Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: nur ich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: nur ich
nur ich
just me
Nur ich!
Only me!idiom
Ich bin's nur!
Only me!idiom
Ich scherze nur.
I'm just teasing.
I'm just kidding.
Ich bedaure nur, dass ...
My only regret is (that) ...
Ich brauche nur wenig.
My needs are few.
Ich dachte nur, dass ...
I just thought that ...
Ich geb nur an. [ugs.] [Ich tu nur so.]
I'm frontin. [Am.] [sl.]
Ich habe nur gescherzt.
I was only joking.
Ich mach nur Scherze.
I'm just playing. [Am.]
Ich mach nur Spaß! [ugs.]
I'm only joking!
Ich mach nur Witze.
I'm only joking.
Ich mein ja nur.
Just saying. [coll.]idiom
Ich mein' ja nur. [ugs.]
I'm just saying. [coll.]idiom
Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [Redewendung]
It's all Greek to me. [coll.] [idiom]
It's as clear as mud. [coll.] [idiom]
It's all double Dutch to me. [Br.] [coll.] [idiom]
(Nur) damit ich dich richtig verstehe ...
Let me get this right, ...
(Nur) damit ich Sie richtig verstehe ... [formelle Anrede]
Let me get this right, ...
Da kann ich (doch) nur lachen.
I laugh out loud.
Da kann ich doch nur lachen. [ugs.]
I can't help laughing (at that).
Das kann ich nur im Suff gesagt haben. [ugs.]
I can only have said that when I was plastered. [coll.]
Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
You shouldn't do it just on my say-so.
Dem kann ich nur beipflichten.
I can only agree with that / this
I can only concur with this / that.
Den Ofen heize ich nur mit Holz.
I only burn wood in the stove.
Der Meinung bin nicht nur ich.
I am not alone in this opinion.
Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
Don't just believe it on my say-so. [coll.]
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]bibl.quote
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]relig.
Ich / Er / Sie / Es wurde nur gestreift.
It was only a glancing blow.
Ich bin nur auf / zu Besuch hier.
I'm only visiting here.
Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch.
I'm just a lowly, lowly cook.
Ich brauche nur ein paar Angaben zu Ihrer Person.
I just need to take some details from you.
Ich fahre nur bis (nach) Berlin.
I'm only going as far as Berlin.
Ich fahre nur ohne Promille. [ugs.]
I never drink and drive.
Ich gehe nur schnell zum Nachbarn.
I'm just whipping round to my neighbour's.
Ich habe es nur zum Spaß gesagt.
I only said it in fun.
Ich habe nur mehr einen Euro. [bes. österr.]
I've only one euro left.
Ich habe nur mit halbem Ohr zugehört.
I was only listening with half an ear.
Ich habe nur nicht das Bedürfnis, ...
It's just that I have no desire to ...
Ich habe nur noch einen Euro.
I've only one euro left.
Ich kann leider nur bedingt helfen.
My ability to help is restricted.
Ich kenne keine Parteien mehr, ich kenne nur Deutsche. [Wilhelm II. dt. Kaiser]
Henceforth I know no parties, I know only Germans.quote
Ich kenne sie nur dem Namen nach.
I only know her by name.
Ich kenne sie nur vom Namen her.
I only know her by name.
Ich könnte nur von Spaghetti leben.
I could live off spaghetti.
Ich mache es nur wegen dem Geld. [ugs.] [... des Geldes wegen]
I'm only in it for the money.idiom
Ich möchte mich nur umschauen, danke.
(I am) just browsing, thank you. [in a shop]TrVocab.
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch / Englisch.
I only speak a little German / English.TrVocab.
Ich steh hier doch nur.
I'm just standing here.
Ich störe Sie nur ungern beim Essen, aber ...
I hate to interrupt your dinner, but ...
Ich versuche nur zu helfen.
I'm only trying to help.
Ich versuche nur, das Eis zu brechen. [fig.]
I'm only trying to break the ice. [fig.]
Ich wasche mich nur schnell.
Let me wash up. [coll.]
Ich werde so schnell kommen wie ich nur kann.
I will come as soon as I possibly can.
Ich würde ihn gern sehen, auch wenn es nur für ein paar Stunden ist.
I would like to see him, if only for a few hours.
Ich würde ihn gern sehen, und sei es auch nur für ein paar Stunden. [geh.]
I would like to see him, if only for a few hours.
Ich würde ihn gern sehen, wenn auch nur für ein paar Stunden.
I would like to see him, but only for a few hours.
Kann ich mir etwas zu trinken nehmen? - Bedienen Sie sich nur.
Can I get myself a drink? - Feel free.
Mach das nicht nur, weil ich das so sage.
You shouldn't do it just on my say-so.
Mein Name ist Legion, denn nicht nur ich, sondern viele von uns beherrschen diesen Menschen. [Mk. 5,9; DLB/HFA]
My name is Legion, because there are many of us inside this man. [Mk 5:9; NLT]bibl.quote
Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage.
It's the only way you'll know I'm telling the truth.
so viel ich nur kann
as much as I possibly can
Was mache ich nur falsch?
What am I doing wrong?
Was soll ich (nur) tun?
What am I to do?
Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede]
What wouId I do without you?
Wenn ich das nur wüsste.
If I only knew.
Wenn ich es nur gewusst hätte!
Had I but known!
If I only had known!
Wenn ich nur mehr Geld hätte ...
If only I had more money ...
Wenn ich nur wüsste, wie ich von dir loskomme.
I wish I knew how to quit you. [Brokeback Mountain]quote
Wie konnte ich es nur fallen lassen?
How ever did I drop it?
Ich tanze nur für Dich
Dancing Lady [Robert Z. Leonard]Ffilm
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen [G. Mahler]
I often think they have only just gone outFmus.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung