Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: passieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: passieren
passieren [geschehen]
to happen
to transpire [occur, happen]
to occur
passieren [vorbeigehen]
to pass [go past, go by]
passieren [überwinden]
to negotiate [river, mountain]
etw. passieren
to strain sth. [press through a strainer]gastr.
jdm. passieren
to happen to sb.
passieren [z. B. den Zoll]
to pass through [e.g. customs]
Passieren {n}
straininggastr.
Passieren {n} [Vorüberziehen (einer Prozession etc.)]
passing [of a procession etc.]
jdn. passieren lassen
to pass sb. [to allow to go through a gate, barrier, etc.]
to let sb. pass [to allow to go through a gate, barrier, etc.]
jdm. wird nichts passieren
sb. will not be harmed
Sowas kann passieren.
These things happen.
den Zoll passieren
to pass through customs
die Zollkontrolle passieren
to pass through customs controltravel
Es kann viel passieren.
A lot can happen.
Was soll schon passieren?
What's the worst that could happen?
durch ein Sieb passieren
to strain through a sievegastr.
fürchten, es könnte passieren
to be afraid (that) it could happen
fürchten, es wird passieren
to be afraid (that) it will happen
Als ob das jemals passieren würde!
As if that would ever happen!
aus Angst, es könnte etw. passieren
for fear that sth. might happen
Das hätte nicht passieren dürfen.
This should not have been allowed to happen.
Das kann doch jedem passieren.
That can happen to anybody.
Das sollte eigentlich nicht passieren.
That was not supposed to happen.
Das wird so oder so passieren. [ob wir wollen oder nicht]
This is going to happen willy-nilly. [coll.]
Der Frau darf nichts passieren.
The woman must not be harmed.
Es hätte wer weiß was passieren können.
Who knows what could have happened?
Es kann immer etwas passieren.
Something can always happen.
Es musste früher oder später passieren.
It was bound to happen sooner or later.
Ich will gar nicht daran denken, was hätte passieren können, wenn ...
I don't like to think what might have happened if ...
Was jetzt auch immer passieren sollte, ...
No matter what happens now, ...
die Vergangenheit Revue passieren lassen [Redewendung]
to recall the past
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten