Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 101 für den Anfangsbuchstaben R im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
rechtsverbindlich machen [Vereinbarung, Geschäft, etc.] to copper-fasten [Irish] [make firm or binding] [agreement, deal, etc.]
rechtsverbindliche Festsetzung {f} legally binding arrangement
rechtsverbindliche Unterschrift {f} und Firmenstempel {m} authorized signature and official company stamp
rechtsverbindliche Zeichnung {f} legally binding signing
Rechtsverbindlichkeit {f}legal obligation
Rechtsverbindlichkeit {f}legal force
rechtsverdrehendpettifogging
Rechtsverdreher {m} shyster [Am.]
Rechtsverdreher {m}pettifogger
Rechtsverdrehung {f}tort
Rechtsvereinheitlichung {f}unification of law
Rechtsverfahren {n} legal procedure
Rechtsverfolgung {f}prosecution
Rechtsverfolgung {f}prosecution [of an action]
Rechtsvergleich {m}legal comparison
rechtsvergleichende Analyse {f} comparative analysis
rechtsvergleichende Analyse {f} comparative legal analysis
Rechtsvergleichung {f} comparative law
Rechtsvergleichung {f}comparison of laws
Rechtsverhältnis {n} legal relationship
Rechtsverhältnisse {pl}legal relationships
Rechtsverkehr {m}right-hand traffic [driving on the right]
Rechtsverkehr {m}right-hand driving
Rechtsverkehr {m}legal dealings {pl}
Rechtsverkehr {m} driving on the right
Rechtsverkehr {m} legal relations {pl}
Rechtsverletzer {m}infringer
Rechtsverletzer {m} trespasser
Rechtsverletzer {m}offender
Rechtsverletzer {m} wrongdoer
Rechtsverletzer {pl} trespassers [offenders]
Rechtsverletzerin {f} offender [female]
Rechtsverletzung {f}infringement
Rechtsverletzung {f} injury
Rechtsverletzung {f} encroachment
Rechtsverletzung {f} violation of (the) law
Rechtsverletzung {f} breach (of the law)
Rechtsverletzung {f} rights violation
Rechtsverlust {m} loss of a right
Rechtsvermutung {f}legal presumption
rechtsvernichtende Einrede {f}peremptory exception
Rechtsverordnung {f} ordinance
Rechtsverordnung {f}statutory instrument
Rechtsverordnung {f} (legal) decree
Rechtsverständnis {n}understanding of the law
Rechtsverstoß {m} statutory violation
Rechtsverteidiger {m} right-back [football]
Rechtsverteidigung {f}legal defence [Br.]
Rechtsvertreter {m} legal representative
Rechtsvertreter {m}authorised agent [Br.]
Rechtsverweigerung {f} denial of justice
Rechtsverwirkung {f}estoppel
Rechtsverzicht {m}waiver of the rights
Rechtsvisualisierung {f}visualization of law
Rechtsvorbehalt {m} legal reservation
Rechtsvorgänger {m} predecessor in title
Rechtsvorschrift {f}statutory regulation
Rechtsvorschrift {f}legal regulation
Rechtsvorschrift {f} legislative provision
Rechtsvorschrift {f} statutory provision
Rechtsvorschriften {pl} legislation {sg}
Rechtsvorschriften {pl} legal provisions
Rechtsvorteil {m} benefit of the law
Rechtswahl {f} und Gerichtsstand choice of law and jurisdiction
Rechtswandel {m} legal change
Rechtsweg {m}legal process
Rechtsweg {m}access to courts
Rechtsweg {m} [Verfahrensrecht] judicial review [proceedings]
rechtsweisendright-pointing
rechtswendender Pflug {m} covering plough [Br.]
Rechtswendung {f} right-hand turn
Rechtswendung {f}right turn
Rechtswert {m}rvalue [R-value]
Rechtswert {m} [Ostwert] easting
Rechtswerte {pl} legal values
Rechtswesen {n}law [system]
Rechtswesen {n} judiciary [system]
Rechtswesen {n}legal system
rechtswidrigunlawfully
rechtswidrig illegal
rechtswidrigillicit
rechtswidrig unlawful
rechtswidrig illicitly
rechtswidrigillegitimately
rechtswidrig against the law
rechtswidrig illegitimate
rechtswidrig handelnto act unlawfully
rechtswidrig handeln to act illegally
rechtswidrig Handelnde {f}tortfeasor [female]
rechtswidrig Handelnde {pl} tortfeasors
rechtswidrig Handelnder {m} tortfeasor
rechtswidrige Bedingung {f} illegal condition
rechtswidrige Entlassung {f} wrongful dismissal
rechtswidrige Festnahme {f}illegal detention
rechtswidrige Geschäftstätigkeit {f} bei Insolvenzwrongful trading
rechtswidrige Handlung {f}tort
rechtswidrige Handlung {f} unlawful act
rechtswidrige Inbesitznahme / Aneignung {f} [fremder beweglicher Sachen] trover
rechtswidrige Inhaftierung {f} illegal confinement
rechtswidriger Vertrag {m} illegal contract
« rechRechRechRechRechrechrechrechRed(RedeRede »
« zurückSeite 101 für den Anfangsbuchstaben R im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten