Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 59 für den Anfangsbuchstaben R im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Raue Nelke {f} Deptford's pink [Dianthus armeria]
raue Oberfläche {f}abrasive surface
raue Scherzhaftigkeit {f}scurrility
Raue Schinkenmuschel {f} rough penshell / pen shell [Pinna rudis, syn.: P. elongata, P. ferruginea, P. mucronata, P. paulucciae]
Raue Scholle {f}common dab [Limanda limanda]
raue See {f} [Seegang] rough sea
Raue Seescheide {f}hairy sea-squirt [Ascidiella scabra, syn.: Ascidia morei]
Raue Segge {f}hairy sedge [Carex hirta]
raue Sitten {pl} harsh mores
Raue Stechwinde {f} rough bindweed [Smilax aspera]
Raue Stechwinde {f} sarsaparilla [Smilax aspera]
Raue Stechwinde {f} common smilax [Smilax aspera]
Raue Stechwinde {f}Mediterranean smilax [Smilax aspera]
Raue Sternmiere {f} longleaf / long-leaf starwort [Stellaria longifolia, syn.: S. diffusa, S. frieseana]
Raue Sternschnecke {f} [Meeresschneckenart] white dorid [Onchidoris muricata]
raue Stimme {f} coarse voice
raue Stimme {f} harsh voice
raue Stimme {f}gravelly voice
raue Stimme {f} craggy voice
Raue Strandschnecke {f}rough periwinkle [Littorina saxatilis]
Raue Strandschnecke {f} [Meeresschneckenart] northern rough periwinkle [Littorina saxatilis, syn.: L. (Littorivaga) saxatilis, L. castanea, L. danieli, L. marmorata, L. patula, Turbo jugosus, T. labiatus, T. rudis]
Raue Strandschnecke {f} [Meeresschneckenart] black-lined periwinkle [Littorina saxatilis, syn.: L. (Littorivaga) saxatilis, L. castanea, L. danieli, L. marmorata, L. patula, Turbo jugosus, T. labiatus, T. rudis]
raue Straße {f} rough road
Raue Tramete {f}thin-walled maze polypore [Daedaleopsis confragosa]
Raue Tramete {f}blushing bracket [Daedaleopsis confragosa]
Raue Tramete {f} thin-maze flat polypore [Daedaleopsis confragosa]
Raue Turbanschnecke {f} [Meeresschneckenart] rough turban [Turbo setosus, syn.: Marmarostoma setosa]
Raue Turbanschnecke {f} [Meeresschneckenart]setose turban [Turbo setosus, syn.: Marmarostoma setosa]
raue Umgebung {f}harsh environment
raue Umgebung {f}hostile environment
Raue Venusmuschel {f}warty venus [Venus verrucosa]
Raue Venusmuschel {f} warty venus shell [Venus verrucosa]
Raue Wald-Trespe {f} [Süßgrasart] Denver brome [Am.] [Bromus benekenii, syn.: B. ramosus subsp. benekenii]
Raue Wallwurz {f}prickly comfrey [Symphytum asperum, syn.: S. asperrimum]
Raue Wallwurz {f} rough comfrey [Symphytum asperum, syn.: S. asperrimum]
Raue Windelschnecke {f}Columella aspera [terrestrial snail in the family Vertiginidae, the whorl snails]
(Raue) Kellerassel {f} (common) rough woodlouse [Porcellio scaber]
(Raue) Kellerassel {f} garden woodlouse [Porcellio scaber]
(Raue) Kellerassel {f}rough sowbug [Porcellio scaber]
(Raue) Kellerassel {f} scabby sow bug [Porcellio scaber]
(Raue) Kellerassel {f} (scabby) slater [Porcellio scaber]
(Raue) Körnerassel {f} (common) rough woodlouse [Porcellio scaber]
(Raue) Körnerassel {f} garden woodlouse [Porcellio scaber]
(Raue) Körnerassel {f}rough sowbug [Porcellio scaber]
(Raue) Körnerassel {f} scabby sow bug [Porcellio scaber]
(Raue) Körnerassel {f}(scabby) slater [Porcellio scaber]
(Raue) Rudbeckie {f} black-eyed Susan [daisy] [Rudbeckia hirta]
(Raue) Wald-Trespe {f}lesser hairy-brome [Bromus benekenii]
Raueis {n}hard rime
Raueis {n} rime ice
Rauenthalit {m} rauenthalite [Ca3(AsO4)2·10 H2O]
rauerrawer
rauer scragglier [Am.]
rauer harsher
rauer rougher
rauer [Stimme] hoarser
Rauer Alant {m}downy elecampane [Inula hirta] [preliminary binomial]
Rauer Alant {m} hairy fleabane [Inula hirta] [preliminary binomial]
Rauer Anglerfisch {m} roughbar frogfish [Fowlerichthys avalonis]
Rauer Becherfarn {m}rough treefern / tree fern [Cyathea australis, syn.: Alsophila australis]
Rauer Becherfarn {m} Australian treefern / tree fern [Cyathea australis, syn.: Alsophila australis]
Rauer Beinwell {m} rough comfrey [Symphytum asperum]
Rauer Beinwell {m} prickly comfrey [Symphytum asperum]
Rauer Dornhai {m}gulper shark [Centrophorus granulosus]
Rauer Eibisch {m}hispid mallow [Althaea hirsuta]
Rauer Eibisch {m} rough marsh-mallow [Althaea hirsuta]
Rauer Flötenfisch {m} red cornetfish [Fistularia petimba]
Rauer Frauenhaarfarn {m}rough maidenhair (fern) [Adiantum hispidulum]
Rauer Frauenhaarfarn {m}rosy maidenhair (fern) [Adiantum hispidulum]
Rauer Hahnenfuß {m}hairy buttercup [Ranunculus sardous]
Rauer Hahnenfuß {m} early buttercup [Ranunculus sardous]
Rauer Hahnenfuß {m}field buttercup [Ranunculus sardous]
rauer Hals {m} [Halsschmerzen] sore throat
Rauer Jujubenkreisel {m} [Meeresschneckenart] exasperating topshell / top shell [Jujubinus exasperatus, syn.: Cantharidus exasperatus]
Rauer Jujubenkreisel {m} [Meeresschneckenart] keeled jujubeshell [Jujubinus exasperatus, syn.: Cantharidus exasperatus]
Rauer Jujubenkreisel {m} [Meeresschneckenart]rough top shell [Jujubinus exasperatus, syn.: Cantharidus exasperatus]
Rauer Klee {m} rough clover [Trifolium scabrum]
rauer Lauf {m}roughness
rauer Lauf {m} roughnesshoppsa
Rauer Löwenzahn {m}rough hawkbit [Leontodon spp.]
Rauer Meister {m} mat woodruff [Asperula hirta]
Rauer Nachtschatten {m} gboma (eggplant) [Solanum macrocarpon, syn.: S. dasyphyllum]
Rauer Nachtschatten {m}African eggplant [Solanum macrocarpon, syn.: S. dasyphyllum]
Rauer Schachtelhalm {m} Mackay's horsetail [Equisetum ×trachyodon]
Rauer Schirmling {m}freckled dapperling [Echinoderma asperum, syn.: Lepiota aspera]
Rauer Schneckenklee {m}California burclover [Medicago polymorpha]
Rauer Schneckenklee {m} toothed bur clover [Medicago polymorpha]
Rauer Schneckenklee {m} toothed medick [Medicago polymorpha]
Rauer Schneckenklee {m}burr medic [Medicago polymorpha]
Rauer Sonnenhut {m}yellow (ox-eye) daisy [Rudbeckia hirta, syn.: R. bicolor, R. floridana]
Rauer Sonnenhut {m} golden Jerusalem [Rudbeckia hirta, syn.: R. bicolor, R. floridana]
Rauer Sonnenhut {m} purple cone-flower [Rudbeckia hirta, syn.: R. bicolor, R. floridana]
Rauer Stachel-Schirmling / Stachelschirmling {m}freckled dapperling [Echinoderma asperum, syn.: Lepiota aspera]
Rauer Steinbrech {m}rough saxifrage [Saxifraga aspera]
rauer Stoff {m}rough cloth
Rauer Tragant {m} rough milkvetch / milk vetch [Astragalus asper]
rauer und windiger Ort {m} bleak windy spot
rauer Wind {m} bleak wind
rauer Winter {m}severe winter
Rauer Wulstling {m}yellow spotted amanita [Amanita franchetii, syn.: A. aspera]
« RaubRaucRaucRaucRaucRaueRaueRaufRauhRaukRaum »
« zurückSeite 59 für den Anfangsbuchstaben R im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung