Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 272 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Schlussszene {f}finale
Schlussszene {f} final scene
Schlusstag {m}closing day
Schlusstag {m}deadline day
Schlusstag {m}final day
Schlusstag {m} [Abwicklungstag] settlement date
Schlussteil {m}concluding part
Schlussteil {n} terminal element
Schlusstermin {m}closing date
Schlußstrich {m} [alt] final stroke [fig.]
Schlussurteil {n} final judgement
Schlussveranstaltung {f} closing ceremony
Schlussvereinbarung {f}final accord
Schlussverkauf {m} closing out sale
Schlussverkauf {m}sale
Schlussverkauf {m}seasonal clearance sale
Schlussverkauf {m} [Saisonschlussverkauf] sales {pl} [at reduced prices, end of season]
Schlussverkauf {m} bei Geschäftsaufgabe closing-down sale
Schlussverkauf {m} wegen Geschäftsaufgabeclosing down sale
Schlussverkäufe {pl} sales
Schlussviertel {n}final quarter [American Football]
Schlussvignette {f} tail ornament
Schlussvignette {f} tailpiece
Schlussvorstellung {f} [Theater, Oper] final performance [theatre, opera]
Schlusswässerung {f} final wash
Schlusswässerung {f} final rinse
Schlusswort {n} closing words {pl}
Schlusswort {n}closing of a letter
Schlusswort {n} closing word
Schlusswort {n} peroration
Schlusswort {n} closing remarks {pl}
Schlusswort {n} [einer Rede etc.] concluding word [of a speech etc.]
Schlussworte {pl} closing {sg} of a speech
Schlussworte {pl} closing phrase {sg}
Schlussworte {pl}closing words
Schlussworte {pl}concluding words
Schlusszahlung {f} final payment
Schlusszeichen {n} clearing signal
Schlusszeichen {n}back-to-normal signal
Schlusszeichen {n}disconnect signal
Schlusszeichen {n} final character
Schlusszeichen {n}clear-back signal
Schlusszeile {f}closing line
Schlusszeile {f} end line
Schlusszeile {f} concluding line
Schlußszene {f} [alt] final scene
Schlusszeremonie {f}closing ceremony
Schlußvignette {f} [alt]tail ornament
Schlußzeremonie {f} [alt] closing ceremony
Schlüterit-(Y) {m} schlüterite-(Y) [(Y,REE)2AlSi2O7(OH)2F]
Schma (Jisrael) {n} Shema (Yisrael) [שְׁמַע יִשְׂרָאֵל‎]
Schmach {f} infamy
Schmach {f} contumely
Schmach {f} dishonour [Br.]
Schmach {f}ignominiousness
Schmach {f} scandal
Schmach {f} ignominy
Schmach {f} disgrace
Schmach {f}opprobrium
Schmach {f} dishonor [Am.]
Schmach {f} [Erniedrigung] humiliation
Schmacht {m} {f} (auf eine Zigarette) [Raucherjargon] yearning (for a cigarette)
Schmacht {m} {f} auf jdn./etw. yearning for sb./sth.
Schmacht {m} {f} auf jdn./etw. craving for sb./sth.
Schmacht {m} {f} nach jdm./etw. yearning for sb./sth.
Schmacht {m} {f} nach jdm./etw. craving for sb./sth.
Schmacht (nach etw.) haben to be yearning (for sth.)
Schmachtattacke {f} [Raucherjargon] sudden craving for a smoke
Schmachten {n} [geh.]languor
Schmachten {n} (nach etw. [Dat.]) pining (for sth.)
schmachten [geh. für: sich sehnen] to crave
schmachten [geh.] to languish
schmachten [geh.] to suspire [poet.]
schmachten (nach einer Zigarette) [Verlangen nach einer Zigarette verspüren]to be yearning (for a cigarette)
schmachtend [Blick etc.] soulful
schmachtend [geh.] languishing
schmachtend [geh.] yearning
schmachtend nachpining for
Schmachtfetzen {m} [ugs.]tearjerker
Schmachtfetzen {m} [ugs.] weepie [Br.] [coll.]
Schmachtfetzen {m} [ugs.] weepy [coll.]
Schmachtfetzen {m} [ugs.] tear-jerker [coll.]
schmächtig slender
schmächtiglank
schmächtig slighted
schmächtigslight [of slight build]
schmächtig slim
schmächtig delicate [slight, weedy]
schmächtigweedy [coll.]
schmächtiger slighter
schmächtiger Junge {m} slip of a boy
Schmächtiger Klee {m}suffocated clover [Trifolium suffocatum]
schmächtiger Körperbau {m} slim body
schmächtiges Mädel {n} slip of a girl
schmächtigste slightest
Schmachtlocke {f} [bei einer Frau]heartbreaker [literary] [a woman's lovelock]
Schmachtlocke {f} [hum.] [ugs.] kiss-curl
Schmachtlocke {f} [hum.] [ugs.]spit curl [Am.]
Schmachtlocke {f} [ugs.] kiss curl
Schmachtlocke {f} [ugs.]lovelock [coll.]
« SchlschlSchlSchlSchlSchlSchmSchmSchmSchmschm »
« zurückSeite 272 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung