Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 273 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Schlussschein {m}contract note
Schlussschein {m} für den Kaufbought note
Schlussschein {m} für den Verkauf sold note
Schlusssegen {m} [Gottesdienst] closing benediction
Schlusssekunden {pl} [eines Spieles] final seconds {pl} [of a game]
Schlusssignal {n} tail lamp
Schlusssirene {f} final buzzer
Schlussspieler {m}fullback [rugby]
Schluss-Spieler {m} fullback [rugby]
Schlusssprint {m} final sprint
Schlusssprung {m} [Sprung mit geschlossenen Beinen] standing jump [with legs together]
Schlussspurt {m}final spurt
Schlussspurt {m} finish
Schlussspurt {m} final sprint
Schlussstand {m} final score
Schlussstand {m} [Kurs] end of day trading [quote]
Schlussstein {m} cope stone
Schlussstein {m} closer
Schlussstein {m} capstone
Schlussstein {m} coping stone
Schlussstein {m}copestone
Schlussstein {m} keystone
Schlussstein {m}headstone
Schlussstein {m}head stone [spv.]
Schlussstein-Staat {m} [Spitzname für Pennsylvanien, USA] Keystone State [USA] [nickname for Pennsylvania]
Schlussstrich {m}final stroke
Schlussstrich {m}period double bar
Schlussstrich {m} double bar
Schlussstrich {m}final point
Schlussstrich {m} [am Kompositionsende] close
Schlussstriche {pl}final strokes
Schlussstück {n} tailpiece
Schlussszene {f} closing scene
Schlussszene {f} concluding scene
Schlussszene {f}finale
Schlussszene {f} final scene
Schlusstag {m}closing day
Schlusstag {m}deadline day
Schlusstag {m}final day
Schlusstag {m} [Abwicklungstag] settlement date
Schlussteil {m} concluding part
Schlussteil {n}terminal element
Schlusstermin {m} closing date
Schlußstrich {m} [alt]final stroke [fig.]
Schlussurteil {n} final judgement
Schlussveranstaltung {f}closing ceremony
Schlussvereinbarung {f} final accord
Schlussverkauf {m} closing out sale
Schlussverkauf {m}sale
Schlussverkauf {m} seasonal clearance sale
Schlussverkauf {m} [Saisonschlussverkauf] sales {pl} [at reduced prices, end of season]
Schlussverkauf {m} bei Geschäftsaufgabe closing-down sale
Schlussverkauf {m} wegen Geschäftsaufgabeclosing down sale
Schlussverkäufe {pl}sales
Schlussviertel {n} final quarter [American Football]
Schlussvignette {f}tail ornament
Schlussvignette {f}tailpiece
Schlussvorstellung {f} [Theater, Oper] final performance [theatre, opera]
Schlusswässerung {f}final wash
Schlusswässerung {f} final rinse
Schlusswort {n} closing words {pl}
Schlusswort {n}closing of a letter
Schlusswort {n}closing word
Schlusswort {n} peroration
Schlusswort {n} closing remarks {pl}
Schlusswort {n} [einer Rede etc.]concluding word [of a speech etc.]
Schlussworte {pl} closing {sg} of a speech
Schlussworte {pl}closing phrase {sg}
Schlussworte {pl} closing words
Schlussworte {pl}concluding words
Schlusszahlung {f} final payment
Schlusszeichen {n} clearing signal
Schlusszeichen {n}back-to-normal signal
Schlusszeichen {n}disconnect signal
Schlusszeichen {n} final character
Schlusszeichen {n} clear-back signal
Schlusszeile {f}closing line
Schlusszeile {f}end line
Schlusszeile {f} concluding line
Schlußszene {f} [alt] final scene
Schlusszeremonie {f} closing ceremony
Schlußvignette {f} [alt]tail ornament
Schlußzeremonie {f} [alt] closing ceremony
Schlüterit-(Y) {m}schlüterite-(Y) [(Y,REE)2AlSi2O7(OH)2F]
Schma (Jisrael) {n}Shema (Yisrael) [שְׁמַע יִשְׂרָאֵל‎]
Schmach {f}infamy
Schmach {f} contumely
Schmach {f} dishonour [Br.]
Schmach {f} ignominiousness
Schmach {f} scandal
Schmach {f}ignominy
Schmach {f} disgrace
Schmach {f} opprobrium
Schmach {f} dishonor [Am.]
Schmach {f} [Erniedrigung]humiliation
Schmacht {m} {f} (auf eine Zigarette) [Raucherjargon] yearning (for a cigarette)
Schmacht {m} {f} auf jdn./etw. yearning for sb./sth.
Schmacht {m} {f} auf jdn./etw. craving for sb./sth.
Schmacht {m} {f} nach jdm./etw. yearning for sb./sth.
Schmacht {m} {f} nach jdm./etw. craving for sb./sth.
« SchlSchlSchlSchlschlSchlSchmschmSchmSchmSchm »
« zurückSeite 273 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung