Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 628 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] mit etw. behelfen to get by with sth.
sich [Dat.] mit Gewalt Einlass verschaffen to force an entrance
sich [Dat.] mit Gewalt Einlass verschaffen [einbrechen]to break and enter
sich [Dat.] mit Gewalt Einlass verschaffen [einbrechen]to break in
sich [Dat.] mit Gewalt seinen Weg bahnento break through
sich [Dat.] mit Gewalt seinen Weg bahnento force one's way
sich [Dat.] mit Gift das Leben nehmento kill oneself with poison
sich [Dat.] mit jdm. ein Bett teilen [Geschwister etc.] to share a bed with sb.
sich [Dat.] mit jdm. ein (gemietetes) Zimmer teilen to room with sb. [esp. Am.]
sich [Dat.] mit jdm. einig sein to go along with sb. [fig.] [agree to sb.]
sich [Dat.] (mit jdm.) (über etw.) einig sein to agree (with sb.) (on sth.)
sich [Dat.] mit seinem Ausweis Zutritt / Zugang zu etw. verschaffento badge into sth. [Am.] [coll.] [enter a restricted area by showing / using one's badge]
sich [Dat.] mit wenig zu behelfen wissen to make do and mend [Br.] [idiom] [dated]
sich [Dat.] Mühe geben to take care
sich [Dat.] Mühe geben to take pains
sich [Dat.] Mühe gebento put one's best foot forward [coll.]
sich [Dat.] Mühe geben to make an effort
sich [Dat.] mühsam einen Weg bahnento bore one's way
sich [Dat.] nachschenken [Ich schenkte mir nach.] to refill one's (own) glass [I refilled my (own) glass.]
sich [Dat.] nährere Informationen verschaffen to obtain details
sich [Dat.] nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen to remain at the wheel
sich [Dat.] nicht in die Karten schauen lassen to hold / keep / play one's cards close to one's chest
sich [Dat.] nicht sicher sein, ob ...to have doubts whether ...
sich [Dat.] nicht vorstellen können, warum ... to have no idea why ...
sich [Dat.] nichts anmerken lassen to carry it off well
sich [Dat.] nichts anmerken lassen to keep a stiff upper lip
sich [Dat.] nichts bieten lassen to take no nonsense
sich [Dat.] nichts dabei denkento think nothing of it
sich [Dat.] nichts dabei denken to not think anything of it
sich [Dat.] nichts sagen lassen to not listen to reason
sich [Dat.] nichts zuschulden kommen lassento do nothing wrong [morally]
sich [Dat.] nichts zuschulden kommen lassento not do anything wrong [morally]
sich [Dat.] ohne ein Taschentuch die Nase schnäuzen [unter Zuhilfenahme eines Fingers] to use a bushman's hanky [Aus.] [sl.]
sich [Dat.] (ordentlich) die Kante geben [ugs.] [sich betrinken]to get (really) rat-arsed [Br.] [vulg.]
sich [Dat.] Respekt verschaffento compel respect for one's views
sich [Dat.] Reste in die Pfanne hauen [ugs.] to have a fry-up [Br.] [coll.] [to fry leftovers]
sich [Dat.] schäbig vorkommen to feel cheap
sich [Dat.] schadento harm oneself
sich [Dat.] schlechte Gewohnheiten aneignento acquire bad habits
sich [Dat.] schlechte Gewohnheiten zulegento contract bad habits
sich [Dat.] schmeichelnto flatter oneself
sich [Dat.] Schulden aufladento contract debts
sich [Dat.] schwören, etw. zu tunto vow (to oneself) to do sth.
sich [Dat.] sehnlichst wünschen, dass jd. etw. tut to be desperate for sb. to do sth.
sich [Dat.] sehr viel auf etw. zugute halten [geh.] to be very proud of sth.
sich [Dat.] sein Taschengeld mit etw. verdienento earn one's pocket money by (doing) sth.
sich [Dat.] sein Teil denken to have one's own thoughts on the matter
sich [Dat.] (seine / die) Schuhe anziehento put on one's shoes
sich [Dat.] seine Brötchen verdienen to earn a crust [Br.] [coll.]
sich [Dat.] seine Chancen verderben to spoil one's chances
sich [Dat.] seine Lieblinge aussuchen [bevorzugen] to pick favourites [Br.] [have a bias towards certain persons]
sich [Dat.] seine Rechte sichernto secure one's rights
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllen to fulfil one's lifelong dream [Br.]
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllen to fulfill one's lifelong dream [Am.]
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllento fulfil the dream of one's life [Br.]
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllento fulfill the dream of one's life [Am.]
sich [Dat.] seinen Teil / Anteil nehmento take one's cut [coll.]
sich [Dat.] seinen Teil denken to have one's own thoughts on the matter
sich [Dat.] seinen Traum erfüllento fulfil one's dream [Br.]
sich [Dat.] seinen Weg bahnen to dig one's way
sich [Dat.] seinen Weg durch etw. bahnen to slash one's way through sth.
sich [Dat.] seinen Weg durch etw. schlagen to slash one's way through sth.
sich [Dat.] seiner Entscheidung sicher sein to be secure in one's decision
sich [Dat.] seiner Sache sicher sein to be confident
sich [Dat.] selber leidtun [ugs.] to feel sorry for oneself
sich [Dat.] selbst (am meisten) im Weg stehen [Idiom]to be one's own worst enemy [idiom]
sich [Dat.] selbst am nächsten stehen to care only about number one [idiom]
sich [Dat.] selbst aus der Patsche helfen [ugs.] [Idiom]to pull oneself up by one's (own) bootstraps [idiom]
sich [Dat.] selbst ein Ei legen [Idiom]to shoot oneself in the foot [idiom]
sich [Dat.] selbst gefallend self-pleasing
sich [Dat.] selbst Gewinn verschaffen to bring grist to one's own mill [idiom]
sich [Dat.] selbst gratulieren to congratulate oneself
sich [Dat.] selbst helfen to shift for oneself
sich [Dat.] selbst helfen to bootstrap
sich [Dat.] selbst leidtunto feel sorry for oneself
sich [Dat.] selbst misstrauen to have no confidence in oneself
sich [Dat.] selbst schaden to damage oneself
sich [Dat.] selbst treu bleibento stay true to oneself
sich [Dat.] selbst überlassen seinto be left to one's own resources
sich [Dat.] selbst überlassen sein to be left to oneself
sich [Dat.] selbst überlassen werdento be left to take care of oneself
sich [Dat.] selbst untreu werden [um Geld oder Vorteile zu erlangen] to sell out [idiom] [betray one's values or principles]
sich [Dat.] selbst widersprechen [Person] to contradict oneself
sich [Dat.] selbst widersprechen [Sache, z. B. Buch] to contradict itself [e.g. book]
sich [Dat.] selbst widersprechend self-contradictory
sich [Dat.] selbst zugefügte Verletzung {f} self-harm
sich [Dat.] (selbst) die Krone aufsetzen to crown oneself
sich [Dat.] (selbst) die Schuld für etw. geben to hold oneself at fault for sth.
sich [Dat.] (selbst) die Schuld gebento blame oneself
sich [Dat.] (selbst) eine Wunde beibringen to inflict a wound on oneself
sich [Dat.] (selbst) entfremdet estranged from itself
sich [Dat.] (selbst) etwas vormachen [ugs.] [sich selbst täuschen] to deceive oneself
sich [Dat.] (selbst) etwas vormachen [ugs.] [sich selbst täuschen]to fool oneself
sich [Dat.] (selbst) etwas vormachen [ugs.] [sich selbst täuschen]to kid oneself [coll.]
sich [Dat.] sicher seinto feel certain
sich [Dat.] sicher sein, dass ...to be certain that ...
sich [Dat.] Silber sichern [ugs.] to secure the silver medal
sich [Dat.] Sitzplätze sichern to secure seats
sich [Dat.] Sorgen machento become anxious
sich [Dat.] Sorgen machen to bother
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 628 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden