Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 630 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] gegen die Brust trommeln to pound on one's chest
sich [Dat.] gegenüber jdm. viel herausnehmen [Idiom] [ugs.] to make free with sb. [idiom]
sich [Dat.] gegenüberstehento be opposing each other
sich [Dat.] Gehör verschaffen to make one's voice heard
sich [Dat.] Gehör verschaffento gain attention [gain a hearing]
sich [Dat.] Gehör verschaffen to make oneself heard
sich [Dat.] Gehör verschaffen [Idiom]to find one's voice
sich [Dat.] Gehör verschaffen [Idiom]to get a hearing
sich [Dat.] Geld beschaffento find money [obtain money]
sich [Dat.] Geld beschaffento provide oneself with money
sich [Dat.] Geld leihen to borrow [borrow money]
sich [Dat.] Geld leihen to borrow money
sich [Dat.] Gelder widerrechtlich aneignen to misappropriate funds
sich [Dat.] geloben, etw. zu tun [ugs.]to make a solemn resolve to do sth.
sich [Dat.] Geltung verschaffen to assert oneself
sich [Dat.] Geltung verschaffen [seine Stellung behaupten] to establish one's position
sich [Dat.] gewaltsam Einlass verschaffento force an entrance
sich [Dat.] gewaltsam Zugang / Zutritt (zu etw.) verschaffento force (an) entry (to / into sth.)
sich [Dat.] Gewissensbisse machento have pangs of conscience
sich [Dat.] große Mühe geben to take great pains
sich [Dat.] große Mühe geben to try hard
sich [Dat.] große Mühe geben to go to great effort
sich [Dat.] große Sorgen machen to be very worried
sich [Dat.] große Verdienste um etw. erwerbento render great service to sth.
sich [Dat.] Großes vornehmen to shoot for the moon [idiom]
sich [Dat.] gut überlegen, was man sagtto weigh one's words
sich [Dat.] gute Kenntnisse aneignen to acquire a good knowledge
sich [Dat.] gute Tipps [alt: Tips] verschaffen to tout
sich [Dat.] Handschuhe überziehen to glove [rare]
sich [Dat.] Heroin spritzento inject oneself with heroin
sich [Dat.] Heroin spritzento take a hit [sl.]
sich [Dat.] Hoffnungen auf etw. machen to promise oneself sth.
sich [Dat.] Hoffnungen machento get one's hopes up
sich [Dat.] Hoffnungen machento build one's hopes up
sich [Dat.] hohe Ziele setzento aim high
sich [Dat.] hohe Ziele stecken to aim high
sich [Dat.] Illusionen machento delude oneself
sich [Dat.] Illusionen machen (über jdn./etw.) to have illusions (about sb./sth.)
sich [Dat.] im Aussehen ähnelnto resemble each other / one another in appearance
sich [Dat.] im Regen eine Erkältung holen [ugs.]to catch a cold walking in the rain
sich [Dat.] in der Nase pulen [nordd.]to pick one's nose
sich [Dat.] in der Rolle des / der ... gefallento enjoy oneself in the role of ...
sich [Dat.] in die Hose machen [ugs.] to soil one's pants [coll.]
sich [Dat.] in die Hose machen [ugs.]to pee oneself [coll.]
sich [Dat.] in die Hose machen [ugs.] [in der Absicht zu flatulieren]to follow through [coll.] [soil oneself when intending to flatulate]
sich [Dat.] in die Hosen machen [ugs.]to piss / shit one's pants [vulg.]
sich [Dat.] in die Hosen machen [ugs.] to pee oneself [coll.]
sich [Dat.] in die Hosen machen [ugs.]to pee one's pants [sl.]
sich [Dat.] in die Hosen machen [ugs.] [koten] [auch fig.: große Angst haben]to shit oneself [vulg.] [also fig.]
sich [Dat.] in die Karten blicken lassen to tip one's mitt [Am.]
sich [Dat.] in etw. Einblick verschaffento search into sth.
sich [Dat.] in grober Weise Zutritt verschaffen to bully one's way
sich [Dat.] Information verschaffento acquire information
sich [Dat.] Informationen beschaffen (über)to gather information (about)
sich [Dat.] ins Fäustchen lachen to laugh in one's sleeve [Am.]
sich [Dat.] ins Fäustchen lachen to laugh up one's sleeve [Br.]
sich [Dat.] ins Hemd machen [ugs.] [vor Angst]to be scared shitless [vulg.] [sl.]
sich [Dat.] jdm. überlegen vorkommento feel superior to sb.
sich [Dat.] jdn. angeln [fig.] [ugs.] [pej.] [abschleppen]to pull sb. [Br.] [sl.]
sich [Dat.] jdn. angeln [ugs.]to hook oneself sb. [coll.]
sich [Dat.] jdn. angeln [ugs.] to hook sb. [coll.] [to find a love partner]
sich [Dat.] jdn. greifen [ugs.] to collar sb. [coll.] [Am.]
sich [Dat.] jdn. halten [Chauffeur, Gärtner etc.]to employ sb. [driver, gardener etc.]
sich [Dat.] jdn. kaufen [bestechen]to corrupt sb.
sich [Dat.] jdn. kaufen [ugs.] [fig.] [sich vornehmen, zusammenstauchen] to give sb. a piece of one's mind [idiom]
sich [Dat.] jdn. krallen [ugs.] [verhaften]to nab sb. [coll.]
sich [Dat.] jdn. (mit) an Bord holen [Idiom] [einstellen, anheuern] to take sb. on (board) [hire, employ]
sich [Dat.] jdn. schnappen [ugs.]to nail sb. [coll.]
sich [Dat.] jdn. schnappen [ugs.] to nobble sb. [Br.] [coll.] [seize, grab]
sich [Dat.] jdn. schnappen [ugs.] [sich jdn. vornehmen, jdn. zur Rede stellen] to take sb. to task
sich [Dat.] jdn. schwer als etw. vorstellen könnento find it hard to picture sb. as sth.
sich [Dat.] jdn. vom Leib / Leibe haltento keep sb. at arm's length
sich [Dat.] jdn. vom Leib halten to keep sb. at bay
sich [Dat.] jdn. vom Leib halten [Idiom]to keep sb. out of one's hair [idiom]
sich [Dat.] jdn. vorknöpfen [ugs.] to take sb. to task [idiom]
sich [Dat.] jdn. vornehmen (wegen etw. [Gen.]) [Idiom] to take sb. to task (about sth.) [idiom]
sich [Dat.] jdn. zum Feind machento make an enemy of sb.
sich [Dat.] jdn. zum Feind machen to make sb. an enemy
sich [Dat.] jdn. zum Freund machen to cultivate sb. [make friends with sb.]
sich [Dat.] jdn. zum Vorbild nehmen to pattern oneself on sb.
sich [Dat.] jdn. zum Vorbild nehmento model oneself on sb.
sich [Dat.] jdn. zum Vorbild nehmen to take sb. as an example
sich [Dat.] jdn. zur Brust nehmen [ugs.] [jdn. kritisieren]to start on sb. [coll.]
sich [Dat.] jdn./etw. anhören [z. B. Sängerin; Musik; Audio-Gerät]to give sb./sth. a listen
sich [Dat.] jdn./etw. anhören [z. B. Sängerin; Musik; Audio-Gerät] to listen to sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. beschaffen to line up sb./sth. [idiom] [secure, make available]
sich [Dat.] jdn./etw. bildlich vorstellen to visualise sb./sth. [Br.] [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmento take one's cue (for sth.) from sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. genau anschauen to get a good look at sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. genau anschauen [inspizieren] to look sb./sth. over
sich [Dat.] jdn./etw. (genauer / näher) anschauen to take a (closer) look at sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. holento catch sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. holen [erwischen] to nab sb./sth. [coll.]
sich [Dat.] jdn./etw. vom Leibe haltento keep sb./sth. at bay
sich [Dat.] jdn./etw. (vor seinem geistigen Auge) vorstellen to visualize sb./sth. [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellento picture sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen to figure sb./sth. [Am.] [coll.] [picture mentally]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen [bildlich]to visualize sb./sth. [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen [bildlich] to visualise sb./sth. [Br.] [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen (als jdn./etw.) [imaginativ] to envisage sb./sth. (as sb./sth.) [visualize, imagine]
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 630 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden