Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 630 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] den Fuß verknacksen [ugs.] [verstauchen] to sprain one's ankle
sich [Dat.] den Fuß verrenkento sprain one's foot
sich [Dat.] den Fuß verstauchento sprain one's ankle
sich [Dat.] den Fuß vertreten to twist one's ankle
sich [Dat.] den ganzen Spaß entgehen lassen to miss out on all the fun
sich [Dat.] den Hals verknacksen [ugs.] to rick one's neck [Br.]
sich [Dat.] den Hals verknacksen [ugs.] to click one's neck
sich [Dat.] den Hals verrenkento rick one's neck [Br.]
sich [Dat.] den Hals verrenken [ugs.] [um etw./jdn. zu sehen] to crane one's neck
sich [Dat.] den Hintern abfrieren [ugs.] to freeze one's butt off [Am.] [coll.]
sich [Dat.] den Hintern abwischen [ugs.] to wipe one's bottom [coll.]
sich [Dat.] den Hosenboden durchsitzen [durch häufiges Daraufsitzen abnutzen]to wear through the seat of one's trousers
sich [Dat.] den Hut über die Augen ziehen to tip one's hat over one's eyes
sich [Dat.] den Kopf anschlagen to knock one's head
sich [Dat.] den Kopf aufhauen [ugs.]to gash one's head open
sich [Dat.] den Kopf aufschlagento bash one's head open [coll.]
sich [Dat.] den Kopf halten to hold one's head
sich [Dat.] den Kopf über etw. [Akk.] zerbrechen to puzzle one's head over sth.
sich [Dat.] den Kopf waschento wash one's hair
sich [Dat.] den Kopf zerbrechen to rack one's brains
sich [Dat.] den Kopf zerbrechen to agonise [Br.] [rack one's brains]
sich [Dat.] den Kopf zerbrechento rack one's brain
sich [Dat.] den Kopf zerbrechen to agonize [rack one's brains]
sich [Dat.] den Kopf zerbrechen to set one's wits to work
sich [Dat.] den Kopf zerbrechen to wrack one's brain / brains
sich [Dat.] den Kopf zerbrechen to worry one's brain
sich [Dat.] den Kopf zerbrechen to cudgel one's brains [esp. Br.]
sich [Dat.] den Kopf zerbrechen [sich Sorgen machen] to worry
sich [Dat.] den Kopf zergrübeln [selten] to rack one's brains
sich [Dat.] den Laden mal ansehen [ugs.] [vor einem Einbruch oder Raubüberfall die Lage erkunden] to case the joint [sl.] [reconnoitre a place before carrying out a robbery]
sich [Dat.] den Löwenanteil sichern to take the lion's share
sich [Dat.] den Luxus erlauben, etw. zu tun to allow oneself the luxury to do sth.
sich [Dat.] den Magen verderbento give oneself an upset stomach
sich [Dat.] den Magen verderbento upset one's stomach
sich [Dat.] den Magen verkorksen [ugs.] to upset one's stomach
sich [Dat.] den Mund abtupfento dab one's mouth
sich [Dat.] den Mund fransig reden [ugs.]to talk oneself blue in the face [coll.]
sich [Dat.] den Mund fusselig reden [Idiom] to talk till one is blue in the face [idiom]
sich [Dat.] den Mund fusselig reden [ugs.] [Idiom] to talk until one is blue in the face [coll.] [idiom]
sich [Dat.] den Mund fusslig reden [ugs.]to talk oneself blue in the face [coll.]
sich [Dat.] den Mund verbrennen [ugs.] to put one's foot in it [coll.]
sich [Dat.] den Mund verbrennen [ugs.] [Idiom]to put one's foot in one's mouth [coll.] [idiom]
sich [Dat.] den Nacken verrenkento get a crick in one's neck [coll.] [fig.]
sich [Dat.] den Rücken freihaltento keep one's options open
sich [Dat.] den Rücken freihalten [Redewendung] to cover one's ass [Am.] [sl.] [idiom]
sich [Dat.] den Rücken krumm machen to break one's back [fig.]
sich [Dat.] den Rücken verrenkento do one's back in [coll.]
sich [Dat.] den Rücken verrenkento throw one's back out [coll.]
sich [Dat.] den Schädel brechen to fracture one's skull
sich [Dat.] den Schlaf aus den Augen reibento rub the sleep out of one's eyes
sich [Dat.] den Schlaf aus den Augen wischen to rub the sleep out of one's eyes
sich [Dat.] den Schuh anziehen [ugs.] [Idiom] [etw. auf sich beziehen]to take sth. personally
sich [Dat.] den Staub abklopfento dust oneself down [Br.]
sich [Dat.] den Tod holen [ugs.]to catch one's death (of cold) [coll.]
sich [Dat.] den Wanst vollhauen [ugs.]to fill one's gullet [coll.]
sich [Dat.] den Weg bahnen to break one's way through
sich [Dat.] den Weg bahnen to elbow one's way
sich [Dat.] den Weg bahnen to push one's way through
sich [Dat.] den Weg durch die Menge bahnento cut one's way through the crowd
sich [Dat.] den Weg durch die Menge bahnento push one's way through the crowd
sich [Dat.] den Weg erzwingento bull (one's way)
sich [Dat.] den Weg freikämpfen to force one's way
sich [Dat.] den Weg in die Zukunft bahnen to carve out a fortune
sich [Dat.] den Zeh an etw. [Dat.] stoßen to bump one's toe on sth. [stub one's toe]
sich [Dat.] den Zeh an etw. [Dat.] stoßen to stub one's toe on sth.
sich [Dat.] denken to conceive
sich [Dat.] denken to imagine
sich [Dat.] der Gefahren bewusst sein to appreciate the dangers
sich [Dat.] der Sache sicher sein to feel confident
sich [Dat.] der Wichtigkeit bewusst seinto be alive to the importance
sich [Dat.] die Arme aufritzen [Selbstverletzung]to cut one's arms
sich [Dat.] die Ärmel aufkrempeln [auch fig.]to roll up one's sleeves [also fig.]
sich [Dat.] die Augen aus dem Kopf weinen [Idiom] to cry one's eyes out [idiom]
sich [Dat.] die Augen ausheulen [ugs.] to bawl one's eyes out [coll.]
sich [Dat.] die Augen ausweinen to cry one's eyes out
sich [Dat.] die Augen ausweinento cry one's heart out
sich [Dat.] die Augen reibento rub one's eyes
sich [Dat.] die Augen schminken to put one's eye make-up on
sich [Dat.] die Augen trocknen to wipe one's eyes [wipe away one's tears]
sich [Dat.] die Beine brechen to break one's legs
sich [Dat.] die Beine in den Bauch stehen [ugs.]to cool one's heels
sich [Dat.] die Beine in den Bauch stehen [ugs.] to kick one's heels [Br.] [be kept waiting]
sich [Dat.] die Beine vertreten [ugs.]to stretch one's legs
sich [Dat.] die Birne zuknallen [ugs.] [salopp] to get rat-arsed [Br.] [vulg.]
sich [Dat.] die Birne zusaufen [salopp] to get rat-arsed [Br.] [vulg.]
sich [Dat.] die Blase erkälten to get a chill on the bladder
sich [Dat.] die Blase verkühlen [ugs.]to get a chill on the bladder
sich [Dat.] die Brüste straffen lassen to have one's breasts lifted
sich [Dat.] die Dinge zurechtlegen to pursue a line of argument
sich [Dat.] die (eigenen) Taschen füllen [ugs.] to line one's pockets [coll.]
sich [Dat.] die Extremitäten / Griffel / Zehen / Eier / den Arsch abfrieren [ugs.]to freeze one's tails off [coll.]
sich [Dat.] die Fersen aufreiben to rub one's heels sore
sich [Dat.] die Finger abarbeiten [Redewendung] [bis zur Erschöpfung arbeiten] to work one's fingers to the bone [idiom] [work extremely hard]
sich [Dat.] die Finger lecken [in freudiger Erwartung] to lick one's lips [in anticipation]
sich [Dat.] die Finger verbrennen [auch fig.] to burn one's fingers [also fig.]
sich [Dat.] die Finger verbrennen [ugs.] [(bes. finanziellen) Schaden erleiden]to get one's fingers burned
sich [Dat.] die Finger verbrennen [ugs.] [(bes. finanziellen) Schaden erleiden] to get one's fingers burnt [esp. Br.]
sich [Dat.] die Finger verbrühen to scald one's fingers
sich [Dat.] die Finger versengen to singe one's fingers
sich [Dat.] die Fingernägel lackierento paint one's fingernails
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 630 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten