Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 633 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] was Leckeres gönnen [ugs.] [mit Vergnügen essen]to munch [to eat with pleasure]
sich [Dat.] was reinziehen [ugs.] [essen] to scarf sth. down [coll.] [Am.]
sich [Dat.] was zu essen einwerfen [ugs.] to get some food in oneself [coll.]
sich [Dat.] Wasser über den Kopf kippento dump water on / over one's head
sich [Dat.] wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] Gedanken machen [Vermutungen anstellen] to speculate on sth.
sich [Dat.] wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] Sorgen machen to worry over sth.
sich [Dat.] wegen etw. graue Haare wachsen lassen [ugs.] to lose sleep over sth. [coll.]
sich [Dat.] wegen jdm./etw. Sorgen machen [auch Gen. statt des Dativs möglich: wegen des Jungen, wegen des Diebstahls] to worry about sb./sth.
sich [Dat.] wegen jdm./etw. Umstände machen [Idiom]to put oneself out for sb./sth. [to go to a lot of trouble]
sich [Dat.] widersprechen to stultify oneself
sich [Dat.] wie ein Fremdkörper vorkommento feel out of place
sich [Dat.] wie ein Idiot vorkommen [ugs.] to feel like a lemon [Br.] [coll.]
sich [Dat.] Witze erzählen [auch von nur zwei Leuten] to share jokes [also of only two people]
sich [Dat.] Zeit nehmento take one's time
sich [Dat.] Zeit nehmen (für etw.) [eine Auszeit nehmen]to take (some) time out (for sth.)
sich [Dat.] zu etw. [Dat.] Zugang verschaffen to gain entry into sth.
sich [Dat.] zu etw. Zutritt verschaffen to gain entrance to sth.
sich [Dat.] zu schade für etw. sein to think / consider oneself too good for sth.
sich [Dat.] zu viel vornehmen to take on too much
sich [Dat.] zu viel zugemutet haben to have overburdened oneself
sich [Dat.] zu viel zugemutet habento have overtaxed oneself
sich [Dat.] zu viel zumuten to overtax oneself
sich [Dat.] zu viel zumuten to bite off more than one can chew [fig.]
sich [Dat.] zu viel zutrauento presume too far
sich [Dat.] Zugang verschaffen [Zutritt erhalten]to gain access
sich [Dat.] zum Ziel setzen, etw. zu tun to set one's sights on doing sth.
sich [Dat.] zurufento call out to each other
sich [Dat.] zutrauento dare
sich [Dat.] zutrauen, etw. zu tunto trust oneself to do sth.
sich [Dat.] zutrauen, etw. zu tun to dare to do sth.
sich [Dat.] Zutritt zum Haus verschaffen to gain access to the house
sich [Dat.] zuviel zumuten [alt] to bite off more than one can chew [fig.]
sich [Dat.] zuviel zutrauen [alt] to presume too far
(sich [Dat.]) das Frühstück teilento share breakfast
(sich [Dat.]) das Haar zurückbinden to tie the / one's hair back
(sich [Dat.]) den Hut vom Kopf reißen to whip off one's hat
(sich [Dat.]) die Augen schminkento put some eye make-up on
(sich [Dat.]) die Haare zurückbindento tie the / one's hair back
(sich [Dat.]) die Herzen erobern to win hearts
(sich [Dat.]) die Lippen nachziehen to touch up one's lips
(sich [Dat.]) ein Bad einlassento draw a bath
(sich [Dat.]) ein Bein brechen to break a leg
(sich [Dat.]) ein Bein brechen to break one's leg
(sich [Dat.]) ein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]to mince (one's) words
(sich [Dat.]) ein Spiegelei machento fry an egg
(sich [Dat.]) ein Taxi nehmen to take a cab
(sich [Dat.]) ein Zimmer nehmento take a room
(sich [Dat.]) eine Erklärung aussinnen [geh.] to think up an explanation
(sich [Dat.]) eine fangen [ugs.] to catch it [Br.] [coll.] [get a box on the ear]
(sich [Dat.]) eine Medaille holen [ugs.]to win a medal
(sich [Dat.]) einen Anwalt nehmento engage a lawyer
(sich [Dat.]) einen Anwalt nehmen to lawyer up [Am.] [coll.]
(sich [Dat.]) einen Film ansehen to watch a film
(sich [Dat.]) einen Film ansehen [ins Kino gehen] to catch a movie [Am.] [coll.]
(sich [Dat.]) einen Film im Autokino ansehento watch a drive-in movie [esp. Am.]
(sich [Dat.]) einen Job an Land ziehen [Idiom] [ugs.] to land a job [idiom] [coll.]
(sich [Dat.]) einen Tag frei nehmento take a day off
(sich [Dat.]) einen Tag freinehmen to take a day off
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] aufschreiben to make a note of sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] erpaddeln [ugs.] to paddle sth. [e.g. the length of a river]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] notieren to note sth. [write down]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] umlegen [Schal etc.]to put on sth. [shawl etc.]
(sich [Dat.]) etw. besorgen [kaufen]to buy sth.
(sich [Dat.]) etw. ergaunern [pej.] to wangle sth. [coll.] [obtain sth. through manipulative or deceitful methods]
(sich [Dat.]) etw. erkämpfen [eine Führungsposition etc.]to carve out sth. [fig.] [a leading position, etc.]
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.]to obtain sth. surreptitiously
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Betrug]to obtain sth. by fraud
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Betrügerei] to gain sth. by trickery
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Täuschung]to obtain sth. under / by false pretenses
(sich [Dat.]) etw. erschwindeln [durch Betrug] to obtain sth. by fraud
(sich [Dat.]) etw. erschwindeln [durch Mogeln oder Tricksen] to wangle sth. [coll.] [obtain sth. through manipulative or deceitful methods]
(sich [Dat.]) etw. ertrotzen [geh.] to obtain sth. by sheer obstinacy
(sich [Dat.]) etw. leihento borrow sth.
(sich [Dat.]) etw. markenrechtlich schützen lassento trademark sth.
(sich [Dat.]) etw. nach Hause bestellen [Essen] to order in (sth.) [meals]
(sich [Dat.]) etw. notieren to make a note of sth.
(sich [Dat.]) etw. organisieren [ugs.] [sich etw. verschaffen] to wangle sth. [coll.]
(sich [Dat.]) etw. schnappen [ugs.]to catch sth.
(sich [Dat.]) etw. überwerfen to throw on sth. [also: to throw sth. on] [clothes]
(sich [Dat.]) etw. überziehento pull on sth.
(sich [Dat.]) etw. überziehen to pop sth. on [Br.] [coll.] [piece of clothing]
(sich [Dat.]) etw. von jdm. borgento borrow sth. from sb.
(sich [Dat.]) etw. vor Augen führento visualize sth.
(sich [Dat.]) etw. zwischen die Zähne klemmento clench sth. between one's teeth
(sich [Dat.]) hohe Ziele setzento raise the bar [idiom]
(sich [Dat.]) jdn. schnappen [ugs.]to collar sb. [Am.] [coll.]
(sich [Dat.]) jdn. zur Brust nehmen [ugs.]to take sb. to task
(sich [Dat.]) jdn./etw. grabschen [ugs.] to grab sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. grapschen [ugs.] to grab sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. zum Feind / Feinde machen [»Feinde« veraltend] to antagonize sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. zum Feind / Feinde machen [»Feinde« veraltend] to antagonise sb./sth. [Br.]
(sich [Dat.]) keinen Rat wissen to not know what to do
(sich [Dat.]) sein Brot auf ehrliche (Art und) Weise verdienen to make an honest living
(sich [Dat.]) sein Brot ehrlich verdienento make an honest living
(sich [Dat.]) sein eigenes Grab schaufeln [meist fig.]to dig one's own grave [usually fig.]
(sich [Dat.]) überlegen, was zu tun ist to consider what to do
(sich [Dat.]) überlegen, was zu tun sei [indirekte Rede, veraltet oder für Schilderung in der Vergangenheit]to consider what to do
(sich [Dat.]) unsicher sein, ob man etw. tun soll to be wary about doing sth.
(sich [Dat.]) von jdm. eine fangen [ugs.] to get a clout off sb. [coll.]
(sich [Dat.]) vor Augen führen to visualise [Br.]
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 633 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden