Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 636 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich arbeitslos meldento sign on (for unemployment benefit) [apply] [Br.]
sich arg blamierento make a complete fool of oneself
sich ärgern to be annoyed
sich ärgernto be vexed
sich ärgern to be worried
sich ärgernto be worked up
sich ärgernto fret
sich ärgernto get one's dander up [coll.]
sich ärgern to get riled [coll.]
sich ärgern to feel riled [coll.]
sich ärgern to get angry
sich ärgern über jdn./etw. to get annoyed at sb./sth.
sich ärgern (über) to fume (at) [fig.]
sich arrangierento adjust
sich arrangieren to come to an arrangement
sich arrangieren to come to terms
sich arrangieren lassen to be arrangeable
sich arrangieren mit to come to terms with
sich arrogant benehmento behave arrogantly
sich artikulierento express oneself
sich ärztlich untersuchen lassen to undergo a medical check
sich Asche aufs Haupt streuen [fig.] to wear sackcloth and ashes [fig.]
sich assoziieren mit to associate with
sich auch auf jdn./etw. auswirken [Dominoeffekt-artig] to have ripple effects on sb./sth.
sich auf / an etw. fixieren to devote oneself to sth.
sich auf / an etw. fixieren to give oneself up entirely to sth.
sich auf / für etw. vorbereitento gear up for sth.
sich auf / in etw. stürzen [Arbeit etc.] [Essen etc. nur: auf] [Spiel etc. nur: in]to dig into sth. [coll.]
sich auf / über etw. verständigen to agree on sth.
sich auf alle viere begeben [ugs.] to get down on all fours
sich auf allgemeine Äußerungen beschränkento confine oneself to generalities
sich auf andere Gedanken bringento blow the cobwebs away
sich auf andere verlassen to lean on others
sich auf beiden Seiten aufstellento rank on both sides
sich auf Beweise stützen to be evidence-based
sich auf das Deck hinauftummeln [rennen]to tumble up
sich auf das Dezimalsystem umstellen to go decimal
sich auf das Niveau von jdm. herablassento stoop to sb.'s level
sich auf das Recht der Nachfolge auswirken to affect the right of succession
sich auf das Thema beschränken to confine oneself to the subject
sich auf das Wesentliche beschränkento apply Occam's razor
sich auf das Wesentliche besinnen to get back to basics
sich auf dem Absatz umdrehen to spin / turn round on one's heel
sich auf dem aufsteigenden Ast befindento be on the upgrade
sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen rolling on the floor laughing and holding my sides
sich auf dem Boden kugeln und die Innereien herauslachen rolling on the floor laughing guts out
sich auf dem Boden kugeln und in den Teppich beißen vor Lachenrolling on the floor laughing biting the carpet
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und in die Hosen machenrolling on the floor laughing so hard I wet my pants
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und nicht wieder aufstehen können rolling on the floor laughing and can't get up
sich auf dem Boden rollen und kaputtlachen [ugs.] rolling on the floor laughing my ass off [vulg.] [Am.]
sich auf dem Heimweg befindento be on one's way home
sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere befinden to be at the peak of one's career
sich auf dem Klavier begleitento accompany oneself on the piano
sich auf dem Laufenden halten to stay current
sich auf dem Mond niederlassento alight on the moon
sich auf dem Rollfeld befinden to be on the tarmac [coll.] [to be on the runway]
sich auf dem Weg der Besserung befindento be on the road to recovery
sich auf dem Weg in die Hölle befinden to be on the road to hell
sich auf den Ball konzentrieren to keep one's eye on the ball
sich auf den Bauch / das Bäuchlein drehento turn (over) onto one's tummy [coll.]
sich auf den Boden zum Schlafen legen to doss down on the floor
sich auf den Feind stürzen to dash against the enemy
sich auf den Heimweg begeben [geh.]to set off for home
sich auf den Heimweg machento make for home
sich auf den Heimweg machento strike out for home
sich auf den Heimweg machen to head for home
sich auf den Heimweg machen to head home
sich auf den Heimweg machento set off for home
sich auf den Hosenboden setzen [ugs.] [ernsthaft anfangen zu lernen]to get stuck in [Br.] [coll.] [knuckle down]
sich auf den Hosenboden setzen [ugs.] [ernsthaft anfangen zu lernen]to knuckle down [apply oneself seriously to a task]
sich auf den Hosenboden setzen [ugs.] [sich hinsetzen und sitzenbleiben]to sit down and stay sitting down
sich auf den Markt auswirken to affect the market
sich auf den Massenmarkt ausrichten to go downmarket
sich auf den Nachhauseweg machento head for home
sich auf den neuesten Stand bringen to bring oneself up to date
sich auf den neuesten Stand bringen to bring oneself up-to-date
sich auf den Rücken wälzen to roll (over) on to one's back
sich auf den Rückweg machen to start back
sich auf den Rückzug machen to set out on the retreat
sich auf den Schlips getreten fühlen [ugs.] to be miffed [coll.]
sich auf den Schlips getreten fühlen [ugs.] [Idiom] to feel offended
sich auf den Weg begeben [geh.]to wend one's way
sich auf den Weg ins Büro machento leave for the office
sich auf den Weg machento start on one's way
sich auf den Weg machen to set off [depart]
sich auf den Weg machen to sally [set off, hit the road]
sich auf den Weg machen to hit the road
sich auf den Weg machen to hit the trail
sich auf den Weg machen to strike off
sich auf den Weg machen to make a move [Br.] [leave]
sich auf den Weg machento take to the road
sich auf den Weg machen nach to set out for
sich auf den Weg machen (nach) [aufbrechen] to start out (for)
sich auf der ganzen Welt herumtreiben to rove all over the world
sich auf der Hinterhand aufrichten [Pferd]to prance [of a horse]
sich auf der sicheren Seite bewegento keep out of harm's way
sich auf der Straße drängeln [ugs.]to swarm in the street
sich auf der Straße umdrehen to turn in the road [person, horse, etc.]
sich auf der Straße wiederfinden to find oneself on the streets
sich auf die / ihre Hinterläufe stellen [z. B. Hasen] to stand (upright) on their back legs [e.g. hares]
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 636 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden