Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 642 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] die Haut abschürfen to graze oneself
sich [Dat.] die Haut aufscheuern to rub oneself sore
sich [Dat.] die Haut aufschürfen to graze one's skin
sich [Dat.] die Haut verätzen to chemically burn one's skin
sich [Dat.] die Hörner abstoßen [ugs.] to break one's horns
sich [Dat.] die Hörner abstoßen [ugs.] [Redewendung] to sow one's wild oats [idiom]
sich [Dat.] die Hose hochziehento pull one's trousers up
sich [Dat.] die Hose hochziehen to pull one's pants up
sich [Dat.] die Hosen vollscheißen [auch fig.] [derb] to shit oneself [vulg.] [also fig.]
sich [Dat.] die Hosenbeine hochkrempelnto roll up one's trousers
sich [Dat.] die Hosenbeine hochkrempeln to roll up one's pants [esp. Am.]
sich [Dat.] die Hucke vollsaufen [derb] to get rat-arsed [Br.] [vulg.]
sich [Dat.] die Hucke vollsaufen [ugs.] [salopp]to get hammered [coll.]
sich [Dat.] die Kante geben [ugs.] [sich betrinken] to hit the bottle [coll.] [get drunk]
sich [Dat.] die Kante geben [ugs.] [sich betrinken] to get wasted [sl.] [get drunk]
sich [Dat.] die Kehle anfeuchten to wet one's throat
sich [Dat.] die Kehle anfeuchten [ugs.] to wet one's whistle [coll.]
sich [Dat.] die Kehle aus dem Hals / Halse schreiento shout one's head off
sich [Dat.] die Kehle verbrennento burn one's throat
sich [Dat.] die Kleider vom Leib reißen to pull off one's clothes
sich [Dat.] die Kleider vom Leib reißen to rip one's clothes off
sich [Dat.] die Kosten leisten können to be able to afford the expense
sich [Dat.] die Krawatte bindento tie one's tie
sich [Dat.] die Krawatte knoten [seltener] to tie one's tie
sich [Dat.] die Kugel geben [ugs.] [Redewendung] [sich erschießen] to blow one's brains out [coll.] [idiom]
sich [Dat.] die Kunst aneignen, etw. zu spielen to master playing sth.
sich [Dat.] die Langeweile vertreiben to relieve one's boredom
sich [Dat.] die Leiste zerren to strain the groin
sich [Dat.] die Lippen aufspritzen lassento have one's lips plumped
sich [Dat.] die Lippen lecken in Erwartung etw. [Gen.] to lick one's lips in anticipation of sth.
sich [Dat.] die Lippen schminken to put on lipstick
sich [Dat.] die Lippen schminken to put lipstick on
sich [Dat.] die Lunge aus dem Hals / Halse schreien to scream one's head off
sich [Dat.] die Mühe machen to bother [take the trouble]
sich [Dat.] die Mühe machen, etw. zu tun to take the trouble to do sth.
sich [Dat.] die Mühe machen, etw. zu tunto go to the trouble of doing sth.
sich [Dat.] die Mühe machen, etw. zu tunto bother to do sth.
sich [Dat.] die Nacht freinehmen / frei nehmen to take the night off
sich [Dat.] die Nägel abbeißento bite off one's nails
sich [Dat.] die Nägel lackieren to varnish one's nails
sich [Dat.] die Nägel schneidento cut one's nails
sich [Dat.] die Nase an der Scheibe platt drückento press one's nose against the window
sich [Dat.] die Nase an der Scheibe plattdrückento press one's nose against the window
sich [Dat.] die Nase mit einer Klammer zuhaltento peg one's nose
sich [Dat.] die Nase pudernto powder one's nose
sich [Dat.] die Nase putzen to blow one's nose
sich [Dat.] die Nase schnauben [regional] to blow one's nose
sich [Dat.] die Nase schnäuzento blow one's nose
sich [Dat.] die Nase zuhaltento hold one's nose
sich [Dat.] die Ohren reinigento clean one's ears
sich [Dat.] die Ohren zuhalten to cover one's ears
sich [Dat.] die Pfoten verbrennen [ugs.]to burn one's fingers
sich [Dat.] die Pulsadern aufschneiden to slit one's wrists
sich [Dat.] die Pulsadern aufschneiden to slash one's wrists
sich [Dat.] die Pulsadern aufschneiden to cut / slash one's wrist
sich [Dat.] die Radieschen von unten anschauen [ugs.] [hum.]to be pushing up (the) daisies [coll.] [hum.]
sich [Dat.] die Radieschen von unten ansehen [ugs.] [hum.] to be six feet under [coll.] [hum.]
sich [Dat.] die Rechnung teilento go Dutch [also: go dutch]
sich [Dat.] die Rechnung teilen to split the bill
sich [Dat.] die Rosinen herauspicken [ugs.] [Redewendung] to cherry-pick
sich [Dat.] die Rosinen herauspicken [ugs.] [Redewendung] to pick and choose [idiom]
sich [Dat.] die Schnauze verbrennen [salopp] to put one's foot in one's mouth [coll.]
sich [Dat.] die Schnauze verbrennen [salopp] [Redewendung] to put one's foot in it [coll.] [idiom]
sich [Dat.] die Schuhe binden to tie one's shoes
sich [Dat.] die Schuhe bürsten to brush one's shoes
sich [Dat.] die Schuhe putzen lassento have a shoeshine [esp. Am.]
sich [Dat.] die Schulter auskugelnto put one's shoulder out of joint
sich [Dat.] die Schulter ausrenkento dislocate one's shoulder
sich [Dat.] die Seele aus dem Leib kotzen [derb] [besond. nach Alkoholkonsum] to puke one's ring [Irish] [sl.]
sich [Dat.] die Seele aus dem Leib kotzen [derb] [Redewendung]to puke one's guts out [coll.] [idiom]
sich [Dat.] die Seele aus dem Leib rennen [Redewendung]to run one's heart out [idiom]
sich [Dat.] die Seele aus dem Leib schreien [Redewendung] to scream one's head off [idiom]
sich [Dat.] die Seele aus dem Leib schreien [Redewendung] to scream one's lungs out [idiom]
sich [Dat.] die Sehenswürdigkeiten anschauento go sight-seeing
sich [Dat.] die Seite halten [wegen Verletzung etc.] to hold one's side [because of injury etc.]
sich [Dat.] die Sprache aneignen to pick up the language
sich [Dat.] die Stirn abtupfento dab one's forehead
sich [Dat.] die Stirn abwischento mop one's brow
sich [Dat.] die Tasche überhängen to hang the bag over one's shoulder
sich [Dat.] die Tränen trocknen to dry one's tears
sich [Dat.] die Überfahrt leisten könnento afford the passage
sich [Dat.] die Wade zerren to pull one's calf
sich [Dat.] die Wimpern zupfento pick one's eyelashes
sich [Dat.] die Wimpern zupfen to pluck one's eyelashes
sich [Dat.] die Zähne bleichen lassen to have / get one's teeth whitened
sich [Dat.] die Zähne bürsten to brush one's teeth
sich [Dat.] die Zähne bürsten to clean one's teeth
sich [Dat.] die Zähne mit Zahnseide reinigen to floss
sich [Dat.] die Zähne putzen to brush one's teeth
sich [Dat.] die Zähne putzento clean one's teeth
sich [Dat.] die Zeit damit vertreiben, etw. zu tunto pass one's time doing sth.
sich [Dat.] die Zeit selbst einteilen to make one's own hours
sich [Dat.] die Zeit vertreiben to pass one's time
sich [Dat.] die Zeit vertreiben (mit)to while away the / one's time (by / with)
sich [Dat.] die Zunge abbeißen to bite one's tongue off
sich [Dat.] die Zunge verbrennen to burn one's tongue
sich [Dat.] die Zunge verbrennen to scald one's tongue
sich [Dat.] (die) Malaria holen / einfangen [ugs.] to catch malaria
sich [Dat.] (die) Zeit nehmen, etw. zu tun to take (the) time to do sth.
sich [Dat.] diese Preise leisten könnento be able to afford these prices
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 642 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten