Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   BG   FI   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 655 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich an den Sack fassen [vulg.]to grab one's crotch [vulg.]
sich an den Standard haltento comply with the standards
sich an den Verlust anpassen to adjust to the loss
sich an den Vertrag haltento abide by the contract
sich an den Vertrag halten to stand to the contract
sich an den Vorsitzenden wenden to address the chair
sich an den Wänden entlangziehen to be ranged along the walls [bookcases etc.]
sich an den Wechsel der Zeit anpassend adapting to changing times
sich an der Börse versuchento dabble on the stock exchange
sich an der Entwicklung beteiligen to participate in developing
sich an der Finanzierung beteiligen to participate in financing
sich an der Geschäftsführung beteiligento participate in the management
sich an der Hand halten to hold hands
sich an der Kasse vergreifen to tamper with the funds
sich an der Mauer / Wand scheuernto scrape oneself against the wall
sich an der Natur zu schaffen machen to tamper with nature
sich an die alte Ordnung hängen to cling to the old order of things
sich an die Arbeit gemacht haben to have set oneself to work
sich an die Arbeit machento set to work
sich an die Arbeit machento buckle down to a task
sich an die Arbeit machen to buckle down to work
sich an die Arbeit machento set oneself to work
sich an die Arbeit machento sit down to work
sich an die Arbeit machen to fall to work [to set to work]
sich an die Arbeit machen [Redewendung] to buck up [fall to work]
sich an die Bank wenden to approach the bank
sich an die Bedingungen haltento stick to the terms
sich an die Bewährungsauflagen halten to meet the terms of one's parole
sich an die Brust schlagen [mea culpa]to beat one's chest [display remorse]
sich an die Etikette halten to conform to etiquette
sich an die Gepflogenheiten haltento conform to the usual practice
sich an die Geschwindigkeitsbegrenzung halten to keep to / within the speed limit
sich an die Geschworenen wenden to address the jury
sich an die goldene Regel halten to practice the golden rule [Am.]
sich an die Gurgel gehen to be at each other's throat
sich an die Kirche halten to adhere to the church
sich an die Köpfe kriegen [ugs.] [Redewendung] to start quarrelling
sich an die Köppe kriegen [regional] [Redewendung] to have a dispute
sich an die Macht putschento take power by a military coup
sich an die Menge wenden to address a crowd
sich an die Mode halten to conform to fashion
sich an die niederen Instinkte richten to appeal to the baser human instincts
sich an die Realität anpassen to adapt to the reality
sich an die Regel halten to go by the rule
sich an die Regeln / Gesetze haltento conform to rules / laws
sich an die Regeln haltento abide by the rules
sich an die Regeln halten to adhere to the rules
sich an die Regeln halten to conform to the regulations
sich an die Regeln haltento keep the proprieties
sich an die Regeln halten to stand to the rules
sich an die Regeln haltento do things by the book
sich an die Regeln halten [die Regeln einhalten]to play by the rules
sich an die schönen alten Zeiten erinnern to take a trip down memory lane
sich an die Spielregeln halten to play by the book
sich an die Spitze drängen to forge ahead
sich an die Spitze setzen to take the lead [in a race]
sich an die Tatsachen haltento stick to the facts
sich an die Tatsachen haltento keep to the facts
sich an die Vereinbarung halten to stand to the agreement
sich an die Vorschrift haltento abide by the regulation
sich an die Vorschriften haltento abide by the regulations
sich an die Vorschriften haltento stand to the regulations
sich an dieselben Regeln halten to apply the same standard
sich an ein Fahrzeug anhängen to hold on to another vehicle
sich an ein fremdes Klima anpassen to acclimatize
sich an ein Gefühl erinnernto recall a feeling
sich an ein Klima anpassen to become acclimatized
sich an ein Mädchen hängento dangle round a girl
sich an ein Programm halten to adhere to a programme [Br.]
sich an ein Projekt wagento venture on a project
sich an ein Versprechen haltento abide by a promise
sich an eine Abmachung halten to stick to a bargain
sich an eine Entscheidung haltento abide by a decision
sich an eine Frist halten to adhere to a term
sich an eine Frist halten to adhere to a time limit
sich an eine Frist halten to meet a deadline
sich an eine Hoffnung klammern to cling to a hope
sich an eine höhere Instanz wendento go to a higher authority
sich an eine Illusion klammernto cling to an illusion
sich an eine Regel haltento stick to a rule
sich an eine schwere Aufgabe wagen to venture on a difficult task
sich an eine Vereinbarung halten to abide by an agreement
sich an einem Aufruhr beteiligen to riot
sich an einem Auto etc. aufgeilen [ugs.] to get oneself worked up with a car etc. [fig.] [coll.]
sich an einem Auto etc. aufgeilen [ugs.]to go bananas over a car etc. [coll.]
sich an einem Feuer wärmento warm oneself at / by a fire
sich an einem Forschungsprojekt versuchento undertake a research project
sich an einem Ort aufhalten [verweilen]to tarry at a place [to abide or stay in or at a place]
sich an einem Ort in Sicherheit bringen to hunker down in a place [coll.] [take shelter]
sich an einem Ort (vorübergehend) aufhalten to sojourn at a place [rare]
sich an einem Punkt sammelnto concentrate
sich an einem Punkt sammeln to converge on one point
sich an einem Rennen beteiligento contest a race
sich an einem Verbrechen mitschuldig machen to become an accessory to the crime
sich an einen anderen Ort begeben to adjourn
sich an einen Entschluss haltento abide by a decision
sich an einen Kunden wenden to approach a customer
sich an einen Namen erinnern to recall a name
sich an einen Namen erinnern to recollect a name
sich an einen Plan halten to pursue a plan
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 655 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten