Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 661 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich einbeißento sink one's teeth into sth. [Br.]
sich einbürgernto become established
sich einbürgern [Fremdwort] to gain currency
sich eincremen to put on some lotion
sich eindeckento buy ahead
sich eindrängento barge in
sich eindrängento edge in
sich eindrängento intrude
sich eindrängen to push in
sich eindrängen to horn in [sl.]
sich eine Antwort aus den Fingern saugen [ugs.] to make up an answer
sich eine Aufgabe gestellt haben to have set oneself a task
sich eine einmalige Chance entgehen lassento pass up a golden opportunity
sich eine Entschuldigung aus den Fingern saugento fudge an excuse
sich eine Gelegenheit entgehen lassento let a chance slip
sich eine Geschichte aus den Fingern saugen to fudge a story
sich eine (gute) Grundlage schaffen [z. B. etwas Deftiges essen, wenn man beabsichtigt, (zu) viel zu trinken]to line one's stomach
sich eine Scheibe von jdm. abschneidento take a page from sb.'s book
sich eine Schlacht liefernto have a battle [two or more parties]
sich eine Weile hinlegen to go for a lie down
sich (eine Weile) hinlegento have a lie-down [Br.]
sich (eine Zeitlang / ein Stündchen) aufs Ohr hauen / legen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the hay (for a while) [coll.]
sich (eine Zeitlang / ein Stündchen) aufs Ohr hauen / legen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the sack (for a while) [coll.]
sich einem Gegner stellento take on an opponent
sich einem Kartell anschließento join a cartel
sich einem Muster anpassento conform to a pattern
sich einem Problem stellento face a problem
sich einem Projekt widersetzento oppose a project
sich einem Standard nähernd approaching (to) a standard
sich einem Traum hingeben to cherish a dream
sich einem Verfahren entziehen to abscond
sich einem Vorgesetzten fügento defer to a superior
sich einem Vorschlag anschließento accede to a proposal
sich einen Dreck darum kümmern [wie / wann / wenn ... etc.] [ugs.] to not give a shit [how / when / what ..., etc.] [vulg.]
sich einen Dreck um etw. kümmern / scheren [ugs.] to not give a smeg about sth. [Br.] [vulg.]
sich einen Dreck um etw. scheren [ugs.] to not give a shit about sth. [vulg.]
sich einen Dreck um etw. scheren [ugs.]to not give a toss about sth. [Br.] [coll.]
sich einen Dreck um etw. scheren [vulg.] to not give a stuff about sth. [Br.] [sl.]
sich einen Dreck um etw./jdn. scheren [ugs.]to not give a damn about sth./sb. [coll.]
sich einen Dreck um jdn. scheren [ugs.] [fig.] to not give a hoot in hell for sb. [coll.] [fig.]
sich einen Erreger einfangen [ugs.] to pick up a bug
sich einen feuchten Kehricht um jdn./etw. scheren to not give a tinker's cuss about sb./sth.
sich einen feuchten Kehricht um jdn./etw. scheren to not give a tinker's curse about sb./sth.
sich einen feuchten Kehricht um jdn./etw. scheren to not give a tinker's damn about sb./sth.
sich einen Hügel hochschleppen to trudge up a hill
sich einen Joint drehen [pur]to roll a j [coll: joint]
sich einen Kampf (mit jdm.) liefernto have a fight (with sb.)
sich einen klaren Kopf schaffen to blow away the cobwebs [fig.]
sich einen löten [regional] [sich betrinken] to get drunk
sich einen Millimeter bewegento budge an inch
sich einen Namen machen (in / durch etw.)to make a name (on sth.)
sich einen Namen machen (mit etw.) to make a name for oneself (with sth.)
sich einen (Rausch) antrinken [ugs.]to get oneself drunk
sich einen (Rausch) antrinken [ugs.]to get oneself pissed [sl.]
sich einen runterholen [vulg.] [onanieren]to rub one out [vulg.] [coll.] [masturbate] [Br.]
sich einen Scheißdreck darum kümmern [vulg.] to not give a fuck [vulg.]
sich einen Scheißdreck um etw. scheren [vulg.] to not give a flying (rat's) fart about sth. [vulg.]
sich einen Scheißdreck um jdn./etw. scheren [vulg.] to not care a rat-fuck about sb./sth. [vulg.]
sich einen schlechten Namen machento earn a bad name
sich einen Sonderurlaubstag erschwindelnto wangle an extra holiday
sich einen Splitter in den Finger ziehen to get a splinter in a finger
sich einen Stoß versetzen to give oneself a push
sich einen Überblick über die Lage verschaffen to get an overview of the situation
sich einen Überblick über die Lage verschaffento form an overall perspective of the situation
sich einen Urlaub leisten können to afford a holiday
sich einen von der Palme rütteln / schütteln / wedeln [vulg.] [männliche Masturbation] to have a hand shandy [Br.] [vulg.] [male masturbation]
sich einen von der Palme rütteln / schütteln / wedeln [vulg.] [männliche Masturbation] to have a wank [Br.] [vulg.]
sich einen von der Palme rütteln / schütteln / wedeln [vulg.] [männliche Masturbation] to jerk off [esp. Am.] [vulg.]
sich einen von der Palme rütteln / schütteln / wedeln [vulg.] [männliche Masturbation]to have one off the wrist [vulg.] [male masturbation]
sich einen von der Palme rütteln / schütteln / wedeln [vulg.] [männliche Masturbation] to give oneself one off the wrist [vulg.] [male masturbation]
sich einen Weg frei machento clear a way for oneself
sich einen Witz erzählen [meist nur von einer größeren Gemeinschaft, in der ein Witz mehrfach in unterschiedlichen Gruppen erzählt wird]to share a joke [usually only of a greater community where a joke is told repeatedly in different groups]
sich einen zur Brust nehmento get one down oneself
sich einen zur Brust nehmento give beans
sich einer anderen Meinung anschließento adopt a different attitude
sich einer Ansicht anschließen to adopt a view
sich einer Armee entgegenstellento confront an army
sich einer Aufgabe widmento address oneself to a task
sich einer Aufgabe widmen to apply oneself to a job
sich einer Aufgabe widmen to apply oneself to a task
sich einer Aufgabe zuwendento address oneself to a task
sich einer Behandlung unterziehen to undergo treatment
sich einer erfolgversprechenden Sache anschließen to climb on the bandwagon
sich einer Erklärung anschließen to assent to a statement
sich einer Erneuerung erfreuen to enjoy a revival
sich einer Firma anschließento join a firm
sich einer Gefahr aussetzen to hazard
sich einer Gemeinschaft anschließento join a community
sich einer guten Aussicht erfreuen to enjoy a good view
sich einer guten Gesundheit erfreuen to rejoice good health
sich einer Herausforderung stellento take up a challenge
sich einer Herausforderung stellen to rise to a challenge
sich einer Herausforderung stellen to meet a challenge
sich einer Illusion hingeben to cherish an illusion
sich einer Leibesvisitation unterziehen müssento have to undergo a body search
sich einer Leibesvisitation unterziehen müssen [mit Ausziehen von Kleidungsstücken] to have to undergo a strip search
sich einer Meinung / einer Theorie anschließen to subscribe to an opinion / a theory
sich einer Meinung anschließento assent to a view
sich einer Meinung anschließen to come round to an opinion
sich einer Möglichkeit begeben [verzichten auf] [geh.]to forgo an opportunity
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 661 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden