Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 673 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] in die Hosen machen [ugs.] [koten] [auch fig.: große Angst haben] to shit oneself [vulg.] [also fig.]
sich [Dat.] in die Karten blicken lassen [fig.] [Redewendung]to tip one's mitt [Am.] [idiom]
sich [Dat.] in etw. Einblick verschaffento search into sth.
sich [Dat.] in grober Weise Zutritt verschaffento bully one's way
sich [Dat.] Information verschaffen to acquire information
sich [Dat.] Informationen beschaffen (über)to gather information (about)
sich [Dat.] ins Fäustchen lachen [Redewendung]to laugh in one's sleeve [Am.] [idiom]
sich [Dat.] ins Fäustchen lachen [Redewendung]to laugh up one's sleeve [idiom]
sich [Dat.] ins Hemd machen [ugs.] [vor Angst] to be scared shitless [vulg.] [sl.]
sich [Dat.] ins Knie schießen [ugs.] [fig.] [Redewendung]to shoot oneself in the foot [coll.] [idiom]
sich [Dat.] jdm. überlegen vorkommen to feel superior to sb.
sich [Dat.] jdn. angeln [fig.] [ugs.] [pej.] [abschleppen]to pull sb. [Br.] [sl.]
sich [Dat.] jdn. angeln [ugs.]to hook oneself sb. [coll.]
sich [Dat.] jdn. angeln [ugs.]to hook sb. [coll.] [to find a love partner]
sich [Dat.] jdn. greifen [ugs.] to collar sb. [coll.] [Am.]
sich [Dat.] jdn. halten [Chauffeur, Gärtner etc.]to employ sb. [driver, gardener etc.]
sich [Dat.] jdn. kaufen [bestechen]to corrupt sb.
sich [Dat.] jdn. kaufen [ugs.] [fig.] [sich vornehmen, zusammenstauchen]to give sb. a piece of one's mind [idiom]
sich [Dat.] jdn. krallen [ugs.] [als Sexpartner] to hook sb. [sl.]
sich [Dat.] jdn. krallen [ugs.] [fig.] to collar sb.
sich [Dat.] jdn. krallen [ugs.] [verhaften] to nail sb. [Am.] [sl.]
sich [Dat.] jdn. krallen [ugs.] [verhaften] to nab sb. [coll.]
sich [Dat.] jdn. (mit) an Bord holen [Idiom] [einstellen, anheuern]to take sb. on (board) [hire, employ]
sich [Dat.] jdn. (ordentlich) vorknöpfen [ugs.] [Redewendung]to give sb. a (proper / good) talking-to [coll.]
sich [Dat.] jdn. schnappen [ugs.]to nail sb. [coll.]
sich [Dat.] jdn. schnappen [ugs.]to nobble sb. [Br.] [coll.] [seize, grab]
sich [Dat.] jdn. schnappen [ugs.] [sich jdn. vornehmen, jdn. zur Rede stellen] to take sb. to task
sich [Dat.] jdn. schwer als etw. vorstellen können to find it hard to picture sb. as sth.
sich [Dat.] jdn. vom Leib / Leibe halten to keep sb. at arm's length
sich [Dat.] jdn. vom Leib haltento keep sb. at bay
sich [Dat.] jdn. vom Leib halten [Idiom]to keep sb. out of one's hair [idiom]
sich [Dat.] jdn. vorknöpfen [ugs.]to take sb. to task [idiom]
sich [Dat.] jdn. vornehmen (wegen etw. [Gen.]) [Idiom] to take sb. to task (about sth.) [idiom]
sich [Dat.] jdn. warmhalten [ugs.] [Redewendung]to keep on the right side of sb. [coll.] [idiom]
sich [Dat.] jdn. zu Willen machen [Redewendung] [sexuell]to have one's way with sb. [idiom]
sich [Dat.] jdn. zum Feind machento make an enemy of sb.
sich [Dat.] jdn. zum Feind machento make sb. an enemy
sich [Dat.] jdn. zum Freund machento cultivate sb. [make friends with sb.]
sich [Dat.] jdn. zum Vorbild nehmen to pattern oneself on sb.
sich [Dat.] jdn. zum Vorbild nehmento model oneself on sb.
sich [Dat.] jdn. zum Vorbild nehmento take sb. as an example
sich [Dat.] jdn. zur Brust nehmen [ugs.] [jdn. kritisieren] to start on sb. [coll.]
sich [Dat.] jdn. zur Zielgruppe nehmento target sb. [group]
sich [Dat.] jdn./etw. abschminken [ugs.]to get sb./sth. out of one's head [idiom]
sich [Dat.] jdn./etw. anhören [z. B. Sängerin; Musik; Audio-Gerät] to give sb./sth. a listen [coll.]
sich [Dat.] jdn./etw. anhören [z. B. Sängerin; Musik; Audio-Gerät] to listen to sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. beschaffen to line up sb./sth. [idiom] [secure, make available]
sich [Dat.] jdn./etw. bildlich vorstellento visualise sb./sth. [Br.] [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. erträumento dream of sb./sth. [imagine]
sich [Dat.] jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen to take one's cue (for sth.) from sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. genau anschauen to get a good look at sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. genau anschauen [inspizieren] to look sb./sth. over
sich [Dat.] jdn./etw. (genauer / näher) anschauento take a (closer) look at sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. holento catch sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. holen [erwischen] to nab sb./sth. [coll.]
sich [Dat.] jdn./etw. vom Leibe halten to keep sb./sth. at bay
sich [Dat.] jdn./etw. (vor seinem geistigen Auge) vorstellen to visualize sb./sth. [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellento picture sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellento figure sb./sth. [Am.] [coll.] [picture mentally]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen [bildlich]to visualize sb./sth. [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen [bildlich]to visualise sb./sth. [Br.] [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen (als jdn./etw.) [imaginativ] to envisage sb./sth. (as sb./sth.) [visualize, imagine]
sich [Dat.] (jdn./etw.) vorstellen [imaginativ] to imagine (sb./sth.)
sich [Dat.] jds. Hass zuziehento incur sb.'s hatred
sich [Dat.] jds. Ideen aneignen to appropriate sb.'s ideas
sich [Dat.] jds. Vertrauen erschleichen [pej.]to insinuate oneself into sb.'s confidence
sich [Dat.] keine Blöße geben [Redewendung] to not show any weakness
sich [Dat.] keine Illusionen machen (, dass ...)to be under no illusion (that ...) [idiom]
sich [Dat.] keinen abbrechen [Idiom] [ugs.]to not strain oneself
sich [Dat.] keinen Kopf um etw. machen [ugs.] [Idiom] to not think about sth.
sich [Dat.] keinen Zwang antunto show no restraint
sich [Dat.] keinen Zwang antun [Redewendung] to feel free
sich [Dat.] Kenntnisse über etw. anlesento read up on sth.
sich [Dat.] Klarheit verschaffen (über ...)to get things straight (concerning ...)
sich [Dat.] klarmachen, dass ... to realize that ...
sich [Dat.] klarmachen, dass ... to realise that ... [Br.]
sich [Dat.] klarmachen, dass ...to wake up to the fact that ...
sich [Dat.] klein vorkommen [sich gedemütigt fühlen] to feel humbled
sich [Dat.] Kummer einhandeln to borrow trouble [Am.]
sich [Dat.] kurzfristig Geld beschaffento acquire money in the short term
sich [Dat.] lächerlich vorkommento feel foolish
sich [Dat.] langfristiges Geld beschaffento acquire long-term money
sich [Dat.] leidtun to feel sorry for oneself
sich [Dat.] lieber die Zunge abbeißen als ...to rather bite off one's tongue than ...
sich [Dat.] Lines reinziehen [ugs.] [Kokain] to snort lines [coll.] [cocaine]
sich [Dat.] Lockenwickler ins Haar drehento put one's hair in curlers
sich [Dat.] Lorbeeren holen [Redewendung]to win laurels [idiom]
sich [Dat.] Luft machen [seine schlechter Laune Ausdruck verleihen]to vent one's spleen
sich [Dat.] Luft machen [ugs.] to blow off (one's) steam [coll.]
sich [Dat.] Luft machen [ugs.] to let off steam [coll.]
sich [Dat.] Luft zufächelnto fan oneself
sich [Dat.] mit Ach und Krach einen Sieg erkämpfen [ugs.] to scramble for a victory [idiom]
sich [Dat.] mit den Fingern durch die Haare fahren to run one's fingers through one's hair
sich [Dat.] mit den Fingern durch die Haare fahrento rake one's fingers through one's hair
sich [Dat.] mit den Fingern durch die Haare streichento rake one's fingers through one's hair
sich [Dat.] mit etw. [Dat.] behelfen to manage with sth.
sich [Dat.] mit etw. [Dat.] behelfento get by with sth.
sich [Dat.] mit etw. [Dat.] Zeit lassento be slow to do sth.
sich [Dat.] mit etw. [Dat.] Zeit lassento linger over sth.
sich [Dat.] (mit etw. [Dat.]) den Bauch vollschlagen [fig.] to gorge oneself (on sth.)
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 673 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung