Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   NO   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 681 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] einen neuen Haarschnitt verpassen lassen [ugs.] to get a new haircut
sich [Dat.] einen Plan ausdenken to contrive a plan
sich [Dat.] einen Plan ausdenken to devise a plan
sich [Dat.] einen Plan ausdenken to project a plan
sich [Dat.] einen Plan ausdenken to spin a plot
sich [Dat.] einen Plan ausdenken to devise a scheme
sich [Dat.] einen Posten verschaffen to obtain a position [job, post]
sich [Dat.] einen Preis ersingen to win a prize by singing
sich [Dat.] einen Preis holen [ugs.]to take a prize
sich [Dat.] einen Preis sichern to secure a prize
sich [Dat.] einen (Rausch) ansaufen [ugs.] [salopp]to go out on the piss [Br.] [vulg.]
sich [Dat.] einen (Rausch) ansaufen [ugs.] [salopp]to get plastered [coll.]
sich [Dat.] einen (Rausch) antrinken [ugs.] to get oneself drunk
sich [Dat.] einen Reim auf etw. [Akk.] machen [Redewendung]to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.]
sich [Dat.] einen Ring aufstecken to put on a ring
sich [Dat.] einen Ruck geben to make an effort
sich [Dat.] einen Ruck geben [Redewendung]to pull oneself together [idiom]
sich [Dat.] einen runterholen [ugs.] to pull it [sl.] [to masturbate]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.] to spank one's monkey [vulg.]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.] to spank the monkey [vulg.] [masturbate]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.] to jerk off [esp. Am.] [vulg.] [sl.]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.] to choke the chicken [Am.] [vulg.] [sl.] [masturbate]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.]to smack the salami [Am.] [vulg.] [masturbate]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.]to whack off [vulg.]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.] to beat one's meat [vulg.] [masturbate]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.]to beat the / one's bishop [sl.] [vulg.] [to masturbate, of a male]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.]to jack off [vulg.]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.] to have a wank [Br.] [vulg.]
sich [Dat.] einen runterholen [vulg.] [onanieren] to rub one out [vulg.] [coll.] [masturbate] [Br.]
sich [Dat.] einen Schal umtun [ugs.]to put a scarf on
sich [Dat.] einen Schal umwickelnto put a scarf on
sich [Dat.] einen Scheitel ziehen [sich das Haar scheiteln] to part one's hair
sich [Dat.] einen schlanken Fuß machen [Redewendung]to take the easy way out [idiom]
sich [Dat.] einen Schnitzer leisten [ugs.]to make a howler [coll.]
sich [Dat.] einen Schnurrbart stehen lassen [wachsen lassen]to grow a moustache
sich [Dat.] einen Schnurrbart wachsen lassen to cultivate a moustache
sich [Dat.] einen Schnurrbart wachsen lassento grow a moustache
sich [Dat.] einen schönen Lenz machen [ugs.] [pej.] to laze about [coll.]
sich [Dat.] einen Schuss setzen [ugs.]to shoot up [coll.]
sich [Dat.] einen Sonderurlaubstag erschwindeln to wangle an extra holiday [coll.]
sich [Dat.] einen Spaß daraus machen, etw. zu tun to have fun doing sth.
sich [Dat.] einen Teil holento come in for a share
sich [Dat.] einen Überblick (über etw. [Akk.]) verschaffen to get an overview (of sth.)
sich [Dat.] einen von der Palme rütteln / schütteln / wedeln [vulg.] [Redewendung] [männliche Masturbation]to have a wank [Br.] [vulg.]
sich [Dat.] einen Vorrat an etw. [Dat.] zulegen to lay in a stock of sth.
sich [Dat.] einen Vorrat (an etw. [Dat.]) anlegento stock up (with sth.)
sich [Dat.] einen Vorrat von etw. [Dat.] zulegen to lay in a stock of sth.
sich [Dat.] einen Vorrat zulegento lay in a stock
sich [Dat.] einen Vorsprung verschaffen [in Führung gehen] to take the lead
sich [Dat.] einen Wechsel auszahlen lassen to cash a bill
sich [Dat.] einen Weg bahnen to slash oneself a way
sich [Dat.] einen Weg bahnen [durch die Menge etc.] to shoulder one's way [through the crowd, etc.]
sich [Dat.] einen Weg bahnen [durch unwegsamen Wald] to bushwhack [Am.] [clear a path through thick woods]
sich [Dat.] einen Weg durchs Dickicht schlagen to chop one's way through the undergrowth
sich [Dat.] einen Weg zum Erfolg bahnento carve out a way to success
sich [Dat.] einen Witz ausdenkento make up a joke
sich [Dat.] einen Wohnsitz nehmen to take up residence
sich [Dat.] einen Wohnsitz nehmento settle [take up residence]
sich [Dat.] einen Zacken aus der Krone brechen [ugs.] [Redewendung]to lose (one's) face [idiom]
sich [Dat.] einen Zahn rausreißen lassen [ugs.] to have a tooth out
sich [Dat.] einen Zahn ziehen lassen to have a tooth out
sich [Dat.] (einen) Nachschlag holen to go back for seconds [coll.]
sich [Dat.] einer Frist bewusst sein to be aware of a time limit
sich [Dat.] einer Gefahr bewusst sein to be awake to a danger
sich [Dat.] einer Gefahr bewusst seinto be aware of a danger
sich [Dat.] einer Tatsache voll bewusst seinto be fully cognizant of a fact [formal]
sich [Dat.] eines Mangels bewusst seinto be sensible of a fault
sich [Dat.] eingestehen, dass ...to acknowledge to oneself that ...
sich [Dat.] eingestehen, dass ...to admit to oneself that ...
sich [Dat.] einhandeln to earn
sich [Dat.] einig sein to be agreed
sich [Dat.] einredento persuade oneself
sich [Dat.] (endlos) über etw. [Akk.] den Kopf zerbrechen to overthink sth.
sich [Dat.] entsprechen [einander entsprechen] to correspond with each other
sich [Dat.] erlauben to venture [to allow oneself]
sich [Dat.] erlauben, etw. zu tun to take the liberty of doing sth.
sich [Dat.] (ernsthaft) Mühe geben to be a trier
sich [Dat.] erwartungsvoll die Lippen lecken to lick one's lips in anticipation
sich [Dat.] Essen auf den Teller häufento pile food on / onto one's plate
sich [Dat.] Essen auf den Teller ladento pile food on / onto one's plate
sich [Dat.] etw. [Akk.] abackern [veraltet] to arrogate sth. [a piece of land by ploughing it]
sich [Dat.] etw. [Akk.] abgewöhnen to give sth. up [habit, addiction]
sich [Dat.] etw. [Akk.] abgewöhnen to break oneself of sth.
sich [Dat.] etw. [Akk.] abgewöhnen to break a habit
sich [Dat.] etw. [Akk.] abschminken [ugs.] [Redewendung] to kiss sth. goodbye [coll.] [idiom]
sich [Dat.] etw. [Akk.] als / zum Verdienst anrechnen to take (the) credit for sth. [idiom]
sich [Dat.] etw. [Akk.] aneignento batten onto sth.
sich [Dat.] etw. [Akk.] aneignen [in Besitz nehmen] to take possession of sth.
sich [Dat.] etw. [Akk.] aneignen [lernen]to pick sth. up [fig.] [to learn how to do sth.]
sich [Dat.] etw. [Akk.] aneignen [zu eigen machen, z. B. Eigenarten] to adopt sth. [e.g. mannerisms]
sich [Dat.] etw. [Akk.] angedeihen lassen [geh.] [Luxus] to permit oneself the indulgence of sth. [luxury]
sich [Dat.] etw. [Akk.] angewöhnen to form a habit of doing sth.
sich [Dat.] etw. [Akk.] angewöhnen to get in / into the habit of doing sth.
sich [Dat.] etw. [Akk.] anhauen [österr.] [bayer.] [ugs.] [stoßen: z. B. den Kopf] to hit sth. [e.g. one's head on a door]
sich [Dat.] etw. [Akk.] anmerken lassento let sth. show
sich [Dat.] etw. [Akk.] ansehento take a look at sth.
sich [Dat.] etw. [Akk.] anverwandeln [geh.] to adopt sth. as one's own [intellectually]
sich [Dat.] etw. [Akk.] anziehen to put sth. on
sich [Dat.] etw. [Akk.] anziehen [andere Kleidung] to change into sth. [different clothes]
sich [Dat.] etw. [Akk.] auf der Zunge zergehen lassen [bes. fig.] [Redewendung] to savor sth. slowly [Am.] [also fig.]
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 681 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung