Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 681 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] mühsam einen Weg bahnen to bore one's way
sich [Dat.] Mut antrinken [Redewendung]to give oneself Dutch courage [idiom]
sich [Dat.] nachschenken [Ich schenkte mir nach.] to refill one's (own) glass [I refilled my (own) glass.]
sich [Dat.] nährere Informationen verschaffen to obtain details
sich [Dat.] nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [Redewendung] to remain at the wheel [idiom]
sich [Dat.] nicht in die Karten schauen lassen [auch fig.] [Redewendung] to hold / keep / play one's cards close to one's chest [idiom]
sich [Dat.] nicht sicher sein, ob ... to have doubts whether ...
sich [Dat.] nicht viel nehmen [ugs.]to be more or less the same [not to differ much]
sich [Dat.] nicht vorstellen können, warum ... to have no idea why ...
sich [Dat.] nichts anmerken lassen to carry it off well
sich [Dat.] nichts anmerken lassen to keep a stiff upper lip [idiom]
sich [Dat.] nichts anmerken lassen to not turn a hair [idiom]
sich [Dat.] nichts anmerken lassen [Redewendung] [keine Angst, Nervorsität etc.] to put on a brave face [idiom]
sich [Dat.] nichts aus etw. [Dat.] machen [Redewendung] to make nothing of sth. [Am.] [idiom] [treat sth. as of little importance]
sich [Dat.] nichts bieten lassen to take no nonsense
sich [Dat.] nichts dabei denken to think nothing of it
sich [Dat.] nichts dabei denken to not think anything of it
sich [Dat.] nichts sagen lassento not listen to reason
sich [Dat.] nichts vormachento be under no illusion [idiom]
sich [Dat.] nichts vorzuwerfen haben to have nothing to reproach oneself for
sich [Dat.] nichts vorzuwerfen habento be blameless
sich [Dat.] nichts zuschulden kommen lassen to do nothing wrong [morally]
sich [Dat.] nichts zuschulden kommen lassento not do anything wrong [morally]
sich [Dat.] ohne ein Taschentuch die Nase schnäuzen [unter Zuhilfenahme eines Fingers]to use a bushman's hanky [Aus.] [sl.]
sich [Dat.] (ordentlich) die Kante geben [ugs.] [sich betrinken] to get (really) rat-arsed [Br.] [vulg.]
sich [Dat.] Respekt verschaffen to compel respect for one's views
sich [Dat.] Reste in die Pfanne hauen [ugs.]to have a fry-up [Br.] [coll.] [to fry leftovers]
sich [Dat.] sagen, dass ... to tell oneself that ...
sich [Dat.] schäbig vorkommen to feel cheap
sich [Dat.] schaden to harm oneself
sich [Dat.] schlechte Gewohnheiten aneignento acquire bad habits
sich [Dat.] schlechte Gewohnheiten zulegen to contract bad habits
sich [Dat.] schmeichelnto flatter oneself
sich [Dat.] Schulden aufladen to contract debts
sich [Dat.] schwören, etw. zu tun to vow (to oneself) to do sth.
sich [Dat.] sehnlichst wünschen, dass jd. etw. tut to be desperate for sb. to do sth.
sich [Dat.] sehr viel auf etw. [Akk.] zugute halten [alt] [geh.] to be very proud of sth.
sich [Dat.] sein / das Haar strählen [südd., schweiz., sonst veraltet] [kämmen]to comb one's hair
sich [Dat.] sein Taschengeld mit etw. verdienen to earn one's pocket money by (doing) sth.
sich [Dat.] sein Teil denkento have one's own thoughts on the matter
sich [Dat.] (seine / die) Schuhe anziehen to put on one's shoes
sich [Dat.] seine Brötchen verdienen [Redewendung]to earn a crust [Br.] [coll.] [idiom]
sich [Dat.] seine Chancen verderben to spoil one's chances
sich [Dat.] seine Eigentumsrechte vorbehaltento reserve one's proprietary rights
sich [Dat.] seine Lieblinge aussuchen [bevorzugen]to pick favourites [Br.] [have a bias towards certain persons]
sich [Dat.] seine Rechte sichern to secure one's rights
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllento fulfil one's lifelong dream [Br.]
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllen to fulfill one's lifelong dream [Am.]
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllen to fulfil the dream of one's life [Br.]
sich [Dat.] seinen Lebenstraum erfüllen to fulfill the dream of one's life [Am.]
sich [Dat.] seinen Teil / Anteil nehmen to take one's cut [coll.]
sich [Dat.] seinen Teil denken to have one's own thoughts on the matter
sich [Dat.] seinen Traum erfüllen to fulfil one's dream [Br.]
sich [Dat.] seinen Weg bahnento dig one's way
sich [Dat.] seinen Weg durch etw. bahnento slash one's way through sth.
sich [Dat.] seinen Weg durch etw. schlagen to slash one's way through sth.
sich [Dat.] seiner Entscheidung sicher seinto be secure in one's decision
sich [Dat.] seiner Sache sicher seinto be confident
sich [Dat.] selber leidtun [ugs.]to feel sorry for oneself
sich [Dat.] selber weismachen, dass ... to deceive oneself that ...
sich [Dat.] selbst (am meisten) im Weg stehen [Idiom] to be one's own worst enemy [idiom]
sich [Dat.] selbst am nächsten stehen to care only about number one [idiom]
sich [Dat.] selbst aus der Patsche helfen [ugs.] [Idiom] to pull oneself up by one's (own) bootstraps [idiom]
sich [Dat.] selbst ein Ei legen [Idiom] to shoot oneself in the foot [idiom]
sich [Dat.] selbst gefallend self-pleasing
sich [Dat.] selbst genügento be self-sufficient
sich [Dat.] selbst Gewinn verschaffen to bring grist to one's own mill [idiom]
sich [Dat.] selbst gratulierento congratulate oneself
sich [Dat.] selbst helfento shift for oneself
sich [Dat.] selbst helfento bootstrap
sich [Dat.] selbst leidtunto feel sorry for oneself
sich [Dat.] selbst misstrauen to have no confidence in oneself
sich [Dat.] selbst schaden to damage oneself
sich [Dat.] selbst treu bleibento stay true to oneself
sich [Dat.] selbst überlassen seinto be left to one's own resources
sich [Dat.] selbst überlassen sein to be left to oneself
sich [Dat.] selbst überlassen sein to be left to one's own devices
sich [Dat.] selbst überlassen werden to be left to take care of oneself
sich [Dat.] selbst untreu werden [um Geld oder Vorteile zu erlangen] to sell out [idiom] [betray one's values or principles]
sich [Dat.] selbst widersprechen [Person] to contradict oneself
sich [Dat.] selbst widersprechen [Sache, z. B. Buch]to contradict itself [e.g. book]
sich [Dat.] selbst widersprechend self-contradictory
sich [Dat.] selbst zugefügte Verletzung {f} self-harm <SH>
sich [Dat.] (selbst) die Krone aufsetzento crown oneself
sich [Dat.] (selbst) die Schuld für etw. geben to hold oneself at fault for sth.
sich [Dat.] (selbst) die Schuld geben to blame oneself
sich [Dat.] (selbst) eine Wunde beibringento inflict a wound on oneself
sich [Dat.] (selbst) entfremdetestranged from itself
sich [Dat.] (selbst) etwas vormachen [ugs.] [sich selbst täuschen] to deceive oneself
sich [Dat.] (selbst) etwas vormachen [ugs.] [sich selbst täuschen] to fool oneself
sich [Dat.] (selbst) etwas vormachen [ugs.] [sich selbst täuschen]to kid oneself [coll.]
sich [Dat.] sicher seinto feel certain
sich [Dat.] sicher sein, dass ... to be certain that ...
sich [Dat.] Silber sichern [ugs.]to secure the silver medal
sich [Dat.] Sitzplätze sichernto secure seats
sich [Dat.] Sorgen machen to become anxious
sich [Dat.] Sorgen machen to bother
sich [Dat.] Sorgen machento worry
sich [Dat.] Sorgen machen to fret
sich [Dat.] (sorgfältig) die Hände waschen [Arzt vor der Operation]to scrub up
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 681 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung