Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 683 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] Zugang verschaffen [Zutritt erhalten] to gain access
sich [Dat.] zum Ziel setzen, etw. zu tun to set one's sights on doing sth. [idiom]
sich [Dat.] zurufento call out to each other
sich [Dat.] zutrauento dare
sich [Dat.] zutrauen, etw. zu tun to trust oneself to do sth.
sich [Dat.] zutrauen, etw. zu tun to dare to do sth.
sich [Dat.] Zutritt zum Haus verschaffento gain access to the house
sich [Dat.] zuviel zumuten [alt]to bite off more than one can chew [fig.]
sich [Dat.] zuviel zutrauen [alt]to presume too far
(sich [Dat.]) bei / von jdm. etw. abgucken [ugs.] to learn sth. by watching sb.
(sich [Dat.]) das Beste bis zuletzt aufsparen to save the best for last [idiom]
(sich [Dat.]) das Frühstück teilento share breakfast
(sich [Dat.]) das Haar zurückbindento tie the / one's hair back
(sich [Dat.]) den Hut vom Kopf reißen to whip off one's hat
(sich [Dat.]) die Augen schminken to put some eye make-up on
(sich [Dat.]) die Haare zurückbinden to tie the / one's hair back
(sich [Dat.]) die Herzen erobern to win hearts
(sich [Dat.]) die Lippen nachziehento touch up one's lips
(sich [Dat.]) die Schuhe zubindento tie one's shoes
(sich [Dat.]) ein Bad einlassento draw a bath
(sich [Dat.]) ein Bein brechen to break a leg
(sich [Dat.]) ein Bein brechento break one's leg
(sich [Dat.]) ein Eigentor schießen [fig.] [ugs.] [Redewendung]to shoot oneself in the foot [coll.] [idiom]
(sich [Dat.]) ein Spiegelei machento fry an egg
(sich [Dat.]) ein Taxi nehmento take a cab
(sich [Dat.]) ein Zimmer nehmento take a room
(sich [Dat.]) eine Chance verdienen to earn a chance
(sich [Dat.]) eine Erklärung aussinnen [geh.]to think up an explanation
(sich [Dat.]) eine fangen [ugs.] [eine Ohrfeige bekommen] to catch it [Br.] [coll.] [get a box on the ear]
(sich [Dat.]) eine Medaille holen [ugs.] to win a medal
(sich [Dat.]) einen Anwalt nehmen to engage a lawyer
(sich [Dat.]) einen Anwalt nehmento lawyer up [Am.] [coll.]
(sich [Dat.]) einen Film ansehento watch a film
(sich [Dat.]) einen Film ansehen [ins Kino gehen]to catch a movie [Am.] [coll.]
(sich [Dat.]) einen Film im Autokino ansehento watch a drive-in movie [esp. Am.]
(sich [Dat.]) einen Job an Land ziehen [Idiom] [ugs.] to land a job [idiom] [coll.]
(sich [Dat.]) einen Plan austüfteln [ugs.]to work out a plan
(sich [Dat.]) einen Tag frei nehmento take a day off
(sich [Dat.]) einen Tag freinehmento take a day off
(sich [Dat.]) einen Termin freihaltento keep a date clear
(sich [Dat.]) einen zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung]to get one down oneself [coll.] [idiom]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] anheiratento acquire sth. by marriage
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] aufschreibento make a note of sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] ausziehento remove sth. [clothes]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] besorgen [kaufen] to buy sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] ergaunern [pej.] to wangle sth. [coll.] [obtain sth. through manipulative or deceitful methods]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] ergaunern [pej.]to get sth. by underhand means
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] ergaunern [pej.]to get sth. underhandedly
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] erkämpfen [eine Führungsposition etc.]to carve out sth. [fig.] [a leading position, etc.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] erneut ansehen [z. B. Film] to rewatch sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] erpaddeln [ugs.]to paddle sth. [e.g. the length of a river]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] grabschen [ugs.] [sich etw. aneignen]to snaffle sth. [Br.] [coll.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] grapschen [ugs.] [sich etw. aneignen]to snaffle sth. [Br.] [coll.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] nach Hause bestellen to order out for sth. [Am.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] noch einmal ansehento relook at sth. [reconsider sth.] [more frequent in South (East) Asian English than in Br. or Am.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] notierento note sth. [write down]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] überziehen [einen Mantel etc.]to put sth. on [a coat, etc.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] umlegen [ein Tuch, einen Schal etc.] to wrap sth. around [a shawl, etc.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] umlegen [einen Gürtel] to strap sth. on [a belt]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] umlegen [Schal etc.] to put on sth. [shawl etc.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] zusammenfantasieren [oft pej.] to dream sth. up [also: to dream up sth.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] zusammenphantasieren [oft pej.] to dream sth. up [also: to dream up sth.]
(sich [Dat.]) etw. bei jdm. abgucken [ugs.]to learn sth. from sb. by watching
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.]to obtain sth. surreptitiously
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Betrug] to obtain sth. by fraud
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Betrügerei]to gain sth. by trickery
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Täuschung]to obtain sth. under / by false pretenses
(sich [Dat.]) etw. erschwindeln [durch Betrug] to obtain sth. by fraud
(sich [Dat.]) etw. erschwindeln [durch Mogeln oder Tricksen] to wangle sth. [coll.] [obtain sth. through manipulative or deceitful methods]
(sich [Dat.]) etw. ertrotzen [geh.]to obtain sth. by sheer obstinacy
(sich [Dat.]) etw. leihen to borrow sth.
(sich [Dat.]) etw. markenrechtlich schützen lassen to trademark sth.
(sich [Dat.]) etw. nach Hause bestellen [Essen, eine Pizza etc.] to order in sth. [meals, a pizza, etc.]
(sich [Dat.]) etw. notierento make a note of sth.
(sich [Dat.]) etw. organisieren [ugs.] [sich etw. verschaffen] to wangle sth. [coll.]
(sich [Dat.]) etw. schnappen [ugs.] to catch sth.
(sich [Dat.]) etw. überwerfento throw on sth. [also: to throw sth. on] [clothes]
(sich [Dat.]) etw. überziehen to pull on sth.
(sich [Dat.]) etw. überziehento pop sth. on [Br.] [coll.] [piece of clothing]
(sich [Dat.]) etw. von jdm. borgento borrow sth. from sb.
(sich [Dat.]) etw. zwischen die Zähne klemmento clench sth. between one's teeth
(sich [Dat.]) etwas nach Hause bestellen [Essen, eine Pizza etc.] to order in [order in meals, a pizza, etc.]
(sich [Dat.]) hohe Ziele setzen to raise the bar [idiom]
(sich [Dat.]) hohe Ziele stecken to raise the bar [idiom] [set a higher standard]
(sich [Dat.]) jdn. schnappen [ugs.] to collar sb. [Am.] [coll.]
(sich [Dat.]) jdn. zur Brust nehmen [ugs.]to take sb. to task
(sich [Dat.]) jdn./etw. grabschen [ugs.]to grab sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. grapschen [ugs.] to grab sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. zum Feind / Feinde machen [»Feinde« veraltend] to antagonize sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. zum Feind / Feinde machen [»Feinde« veraltend] to antagonise sb./sth. [Br.]
(sich [Dat.]) kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung] to not mince (one's) words [idiom]
(sich [Dat.]) keinen Rat wissen to not know what to do
(sich [Dat.]) sein Brot auf ehrliche (Art und) Weise verdienen to make an honest living
(sich [Dat.]) sein Brot ehrlich verdienen to make an honest living
(sich [Dat.]) sein eigenes Grab schaufeln [meist fig.] to dig one's own grave [usually fig.]
(sich [Dat.]) seinen Lebensunterhalt verdienen to pick up a livelihood
(sich [Dat.]) überlegen, was zu tun ist to consider what to do
(sich [Dat.]) überlegen, was zu tun sei [indirekte Rede, veraltet oder für Schilderung in der Vergangenheit] to consider what to do
(sich [Dat.]) unsicher sein, ob man etw. tun soll to be wary about doing sth.
(sich [Dat.]) von jdm. eine fangen [ugs.] to get a clout off sb. [coll.]
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 683 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung