Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 684 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich als etw. deuten lassento be able to be interpreted as sth.
sich als etw. enttarnento turn out to be sth.
sich als etw. erachten [geh.] to think oneself sth.
sich als etw. erweisen to turn out to be sth.
sich als etw. geben to play sth. [pretend]
sich als etw. geben to pretend to be sth. [to purport]
sich als etw. herausschälento prove to be sth.
sich als etw. verstehen to consider oneself sth.
sich als etw. verstehen [als Politiker, Neuling, alter Hase etc.]to see oneself as sth.
sich als fähig erweisen to prove oneself able
sich als falsch erweisen to turn out wrong
sich als falsch erweisen to prove to be erroneous
sich als Fehlschlag erweisento (prove to) be a failure
sich als Flop erweisento turn out (to be) a flop
sich als Garant für etw. erwiesen habento have proved a recipe for sth. [fig.]
sich als Genie ausgebento set up for a genius
sich als gut erweisen to prove oneself good
sich als Heiligen hinstellen to claim to be a saint
sich als Heiliger ausgeben to set up for a saint
sich als Held ausgeben to pose for a hero
sich als Höker betätigen [auch fig.]to pitch [esp. Br.]
sich (als homosexuell) outen to come out of the closet
sich als jd. [andere Person] ausgebento personate sb.
sich als jd./etw. ausgeben to masquerade as sb./sth. [pretend]
sich als jd./etw. erweisen to prove to be sb./sth. [show one's abilities]
sich als Kandidat aufstellen lassento offer oneself as a candidate
sich als Kaufmann niederlassen to set up as a merchant
sich als Luftnummer erweisen to turn out (to be) a flop
sich als Maler versuchen to dabble at painting
sich als notwendig erweisento prove necessary
sich als notwendig herausstellento prove necessary
sich als Nutzer registrierento register as a user
sich als nützlich erweisento prove (to be) very useful
sich als nützlich erweisen to come in handy
sich als nützlich erweisen to come in useful
sich als nützlich erweisen to prove beneficial
sich als Optimist bezeichnento consider oneself an optimist
sich als Patriot aufspielento air as a patriot
sich als Patriot aufspielen to air oneself as a patriot
sich als Poet versuchen to dabble in poetry
sich als Reformer ausgebento pose as a reformer
sich als Schreiber versuchento dabble in writing
sich als Schuft entlarvento reveal oneself to be a scoundrel
sich als Schuss in den Ofen erweisento go down like a lead balloon
sich als schwer realisierbar erweisento prove elusive
sich als Segen erweisento prove a boon
sich als sehr bedeutungsvoll erweisen to prove of great significance
sich als Silhouette abheben to stand out as a silhouette
sich als Silhouette gegen etw. abhebento be silhouetted against sth.
sich als Silhouette gegen etw. abzeichnen to be silhouetted against sth.
sich als Spezialist qualifizieren to qualify as a specialist
sich als Spezialist qualifizierento become a specialist
sich als stark erweisen to come out strongly
sich als stärker als jd. erweisen to get the best of sb.
sich als Taschendieb betätigen to pick pockets
sich als Teil der Gemeinschaft fühlento feel part of the community
sich als Transvestit kleiden to cross-dress
sich als Transvestit kleidento crossdress
sich als Tyrann erweisen to show oneself a tyrant
sich als unglaubwürdig erweisen to stultify oneself
sich als Volontär verpflichtento contract as a trainee
sich als wahr erweisen to prove itself true
sich als wahr erweisento come true
sich als wertvoll erweisento prove itself valuable
sich alterieren [regional, bes. österr.] [sonst veraltend] [sich aufregen] to get excited
sich am besten zu Fuß erkunden lassento be best explored on foot
sich (am Boden) absetzen to settle [particles in solution]
sich am eigenen Schopf / Schopfe aus dem Sumpf ziehen to pull / lift oneself up by one's (own) bootstraps [coll.]
sich am Fenster sehen lassen to appear at the window
sich am Kinn schneiden to cut one's chin
sich am Markt behaupten to assert oneself on the market
sich am Rande der Legalität bewegen to sail close to the wind
sich am Rande des Abgrunds bewegen [fig.] to teeter on the brink of the abyss [fig.]
sich am Rande eines Abgrundes befindento be on the edge of a precipice
sich am Riemen reißen [ugs.] to get on the ball [coll.]
sich am Riemen reißen [ugs.]to pull up one's socks [Br.] [coll.]
sich am Sack kratzen [vulg.] to scratch your nuts [vulg.]
sich am Saum auflösen to come apart at the seam
sich am Unglück anderer laben [geh.]to delight in other people's misfortune
sich am Wahlkampf beteiligen to campaign
sich amortisierento amortize
sich amortisierento pay itself off
sich amüsieren to enjoy oneself
sich amüsieren können to be able to amuse oneself
sich an / auf Land niederlassen [Vogel] to alight on land [bird]
sich an / in etw. [Dat.] versuchen to have a bout at sth. [try one's hand]
sich an / in etw. schmiegen to snuggle into sth.
sich an absolute Werte klammernto cling to absolutes
sich an alles heranwagen to dare all things
sich an Bedingungen knüpfen to be attached to
sich an Bord schmuggeln to stow away on board
sich an das Altbewährte haltento stick to the tried and true
sich an das gekenterte Boot klammern to cling to the upturned boat
sich an das Gesetz haltento abide by the law
sich an das Gesetz halten to observe the law
sich an das Gesetz haltento adhere to the law
sich an das Haus wenden to address the House
sich an das Klima gewöhnen to become seasoned to the climate
sich an den Buchstaben des Gesetzes halten to adhere to the letter of the law
sich an den Dienstweg haltento go through the proper channels
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 684 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung