Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 697 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich dem normalen Trott einer Beziehung hingebento go through the motions of a relationship
sich dem Schicksal fügento give oneself up to fate
sich dem Sieger unterwerfen to bow to the victor
sich dem Spruch jds. beugento bow to sb.'s judgement
sich dem Strom entgegenstemmento breast the current
sich dem Studium widmen to apply oneself to study
sich dem Studium zuwendento apply oneself to study
sich dem System widersetzen to buck the system
sich dem Trend widersetzen to buck the trend
sich dem Trunk ergeben haben to have taken to drink [addicted]
sich dem Unvermeidlichen beugen to bow to the inevitable
sich dem Vergnügen in die Arme werfen [hum.] [ugs.]to start enjoying life
sich dem Verstand widersetzen [Idee, Vorstellung]to be abhorrent / repellant to the rational mind [notion etc.]
sich dem Vorwurf aussetzen, etw. (nicht) zu tunto risk being accused of (not) doing sth.
sich dem Zugriff der Polizei entziehen to escape the clutches of the police
sich demaskieren [fig.] to reveal oneself [to be sth.]
sich demütigen to come down
sich demütigento eat humble pie
sich demütigen to humble oneself
sich den / seinen Rücken kaputt machen [ugs.]to knacker one's back [Br.] [coll.]
sich den anderen anpassen to adapt oneself to the company
sich den Ansprüchen anpassen to adjust to the demands
sich den Blicken entziehento hide / shield from view
sich den Forderungen fügento acquiesce in the demands
sich den goldenen Schuss setzen [ugs.] to OD [coll.]
sich den Regeln anpassen to conform to rules
sich den Regeln fügen to conform to rules
sich den Schneid abkaufen lassen [ugs.]to lose one's bottle [Br.] [coll.]
sich den Tatsachen verschließento blind oneself to the facts
sich den Teufel um etw. kümmern to not give a damn about sth.
sich den Teufel um etw. scheren to not give a damn about sth.
sich den Teufel um etw. scheren [ugs.] [Idiom] to not give a heck about sth. [coll.]
sich den Umständen anpassento adapt oneself to circumstances
sich den Zahn ziehen (lassen) [fig.]to put an idea out of one's head
sich denken lassen, dass ...to be conceivable that ...
sich der Abgabe von Versprechen enthaltento refrain from making any promise
sich der Aussage entschlagen [österr.] to refuse to give evidence
sich der Berechnung entziehento be incalculable
sich der Beurteilung entziehen to be beyond judgement
sich der Disziplin unterordnen to bow to (the) discipline
sich der englischen Staatskirche anschließen to conform to the Church of England
sich der Fertigstellung nähernto be nearing completion
sich der Gefahr stellento confront danger
sich der Gerechtigkeit entziehen [durch Tod] to cheat the hangman [die before you can get tried]
sich der Grenze nähern to approach the limit
sich der Kontrolle entziehento defy control
sich der Kritik aussetzen to incur censure
sich der Küste nähern to approach the coast
sich der Mehrheit beugen to give in to the majority
sich der Möglichkeit berauben, etw. zu tun to deprive oneself of the possibility to do sth.
sich der Ohnmacht nahe fühlento feel faint
sich der Polizei stellento give oneself up to the police
sich der Polizei stellento turn oneself in to the police
sich der Polizei stellento surrender (oneself) to the police
sich der Situation gewachsen zeigen [Redewendung]to rise to the occasion [idiom]
sich der Stimme enthalten [in einem parlamentarischen Wahlgang]to vote present [Am.]
sich der Tatsache bewusst werden, dass ...to become aware of the fact that ...
sich der Verhaftung entziehento avoid arrest
sich der Verlockung verweigern to deny oneself the temptation
sich der Vernunft fügen to conform oneself to reason
sich der Verzweiflung hingeben to abandon oneself to despair
sich der vollen Auslastung nähern to approach full capacity
sich der Vollendung nähern to draw close to completion
sich der Wichtigkeit bewusst sein to be fully aware of the importance
sich der Zeit nähernto approach the time
sich derart wüst betrinken, dass ... to get so terribly drunk that ...
sich des Besitzes von etw. erfreuen to rejoice in the possession of sth.
sich des Klischees bedienento borrow the cliche / cliché
sich des letzten Kleidungsstückes entledigen [geh.]to take off one's last piece of clothing
sich des Namens ... erfreuen [hum.] to rejoice in the name of ... [hum.]
sich detailliert mit etw. befassento address sth. in depth
sich deutlich bewusst sein, dass ...to be distinctly aware that ...
sich deutlich verbessern to make great strides
sich deutlich von etw. unterscheidento be in clear contrast to sth.
sich dicht an der Küste halten [Segelboot] to hug the shore [sailboat]
sich dicht neben jdn./etw. legento lay (down) right beside sb./sth.
sich dicht neben jdn./etw. setzen to sit down right beside sb./sth.
sich dicht neben jdn./etw. stellento stand right beside sb./sth.
sich (dicht) neben jdn. setzento sit down (close) beside sb.
sich die Augenbraue piercen lassen to get one's eyebrow pierced
sich die Ehre geben, etw. zu tun to do oneself the honour of doing sth. [Br.]
sich die Ehre geben, etw. zu tun to do oneself the honor of doing sth. [Am.]
sich die Erde untertan machen [Genesis 1,28]to subdue the earth [Genesis 1:28]
sich die Finger schmutzig machen [fig.]to get one's hands dirty [fig.]
sich die Finger wund arbeiten [ugs.] to work one's fingers to the bone
sich die ganze Mühe machen, etw. zu tun to go to all the bother of doing sth.
sich die Haare legen lassento have one's hair set
sich die Hände schmutzig machen [fig.] to sully one's hands [by doing sth.]
sich die Hände wund arbeiten [nicht fig.] to work one's hands raw [literally, not fig.]
sich die Köpfe blutig schlagen to have a real go at each other
sich die Lippen lecken [fig.] to lick one's chops [coll.] [fig.]
sich die Mandeln herausnehmen lassen to have one's tonsils out
sich die Mühe machen, etw. zu tun to go to the bother of doing sth.
sich die Nacht um die Ohren schlagen to pull an all-nighter
sich die Nase plattdrücken / platt drückento flatten one's nose
sich die Ohren anlegen lassento have one's ears set back
sich die Seele aus dem Leib ackern [Redewendung] to slog one's guts out [coll.]
sich die Waage halten to balance each other
sich die Welt untertan machen to subdue the world
sich diebisch über etw. freuento take a mischievous pleasure in sth.
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 697 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung