Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 719 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich hinreißen lassen to let oneself get carried away
sich hinschleppen to struggle along
sich hinschleppend long-drawn-out
sich hinsehnen to yearn [to be at a particular place]
sich hinsetzen to sit down
sich hinstellento position oneself
sich hinstrecken to stretch (oneself) out
sich hinstrecken [sich hinlegen] to lie down
sich hintangestellt fühlen [veraltend] to feel neglected
sich hinten anstellento join the end of the queue
sich hinten anstellen müssen to have to wait in line
sich hinten reinstellen [ugs.] [Fußball] to park the bus [coll.] [football]
sich (hinten) anstellento get in line
sich hinter dem Ohr kratzen to scratch behind one's ear
sich hinter einem Baum verstecken to seek shelter behind a tree
sich hinter einem Deckmantel verstecken to hide behind a smokescreen
sich hinter einer Maske versteckento hide behind a false mask
sich hinter jdn. stellen to get behind sb.
sich hinter jdn. stellen [fig.] to back sb. up
sich hinter jdn./etw. stellen [fig.] to throw one's weight behind sb./sth. [idiom]
sich hinüberbeugen to bend over
sich hinunter wagen to venture down
sich hinunterstürzento fling oneself down
sich hinwagen to venture to come near [away from observer]
sich hinwegsetzend ignoring
sich hinziehen to extend [over time, space]
sich hinziehen [sich verzögern]to be delayed
sich hinziehen [Zeit, Arbeit]to drag on [fig.] [time, work]
sich hinziehend protracted [prolonged]
sich hocharbeitento work one's way up (to the top)
sich hocharbeitento work one's way up the (corporate) ladder
sich hochdienen to work one's way up
sich hochheiraten to marry up [to marry sb. with a social status above one's own]
sich hochhieven to heave to one's feet
sich hochhieven [alt]to heave oneself to one's feet
sich hochputschen [ugs.]to get oneself psyched up [coll.]
sich hochrappeln to struggle to one's feet
sich hochrappeln to climb to one's feet
sich hochschlafen [ugs.] [durch sexuelle Beziehungen zu Vorgesetzten befördert werden]to sleep one's way up (to the top)
sich hochschlafen [ugs.] [durch sexuelle Beziehungen zu Vorgesetzten befördert werden] to sleep one's way up the (corporate) ladder
sich hochstellen [Hundeohren usw.] to perk (up)
sich hochziehento pull oneself up
sich hocken to hunker down [squat]
sich hohe / große Ziele setzento set one's sights high
sich hübsch / schön machen to pretty oneself up
sich hübsch anziehen to dress smartly [of a woman or child]
sich hübsch machen to get all dressed up
sich hübsch machento make oneself look pretty
sich hundeelend fühlen to feel like nothing on earth
sich hundeelend fühlen to feel like two cents [Am.]
sich hundeelend fühlen to feel pretty rough
sich hungrig spielen to work up an appetite (while) playing
sich hütento be on one's guard
sich hüten, etw. zu tun to make sure not to do sth.
sich hüten, etw. zu tun to take care not to do sth.
sich hüten, etw. zu tunto know better than to do sth.
sich Illusionen hingebento lend oneself to illusions
sich im Aufwärtstrend befinden [Branche etc.] to be looking up [branch of industry, etc.]
sich im Ausdruck vergreifen to choose / use the wrong expression
sich im Äußeren unterscheidento differ in appearance
sich (im Ausland) aufhalten to stay (abroad)
sich im Ausstand befinden to stay out [Br.] [coll.] [be on strike]
sich im Belagerungszustand befinden to be under siege
sich im Besitz der öffentlichen Hand befinden to be owned by the public purse
sich (im Bett) herumwerfento toss and turn (in bed)
sich im Chaos befinden to be mired in chaos
sich im Charakter ähnelnd similar in character [postpos.]
sich im eigenen Netz verstricken [fig.] to be caught in one's own trap [fig.]
sich im Einsatz auszeichnen to distinguish oneself in action
sich im freien Fall befinden [auch fig.] to be in free fall [also fig.]
sich im Gedächtnis tief einprägen to sink deep into memory
sich im Geschäft niederlassen to settle down in business
sich im Geschmack unterscheiden to differ in taste
sich im Glanz des Ruhms sonnento bask in the glow / light of fame
sich im Gleichgewicht halten to keep one's balance
sich im Grabe umdrehen [Redewendung] to be turning in one's grave [idiom]
sich im Grenzbereich befinden to be borderline
sich im Halbschlaf befinden to be half asleep
sich im Hintergrund halten to take a backseat
sich im Hintergrund haltento efface oneself
sich im Hintergrund halten to stay in the background
sich im Hinterhalt verbergento conceal in ambush
sich im Hof versammeln to assemble in the courtyard
sich im Irrtum befinden [im Irrtum sein]to be in error
sich im Irrtum befinden [im Irrtum sein]to be mistaken
sich im Klein-Klein verlieren [ugs.] [pej.] to get lost in details
sich im Konflikt befindento conflict
sich im Kreis drehen to turn around in a circle
sich im Kreis drehen [schnell]to spin
sich im Kreis drehen [z. B. aus Vorsicht] to make a complete turn
sich im Kreis drehen / bewegen [fig.] to go round in circles [fig.]
sich im Kreise drehen to move in a circle
sich im Kreise drehen [schnell] to spin round / around
sich im Krieg befinden to be at war
sich im Kundenbesitz befinden [als Eigentum des Kunden] to be in the customer's possession
sich im Landeanflug befindento be in its final descent [airplane]
sich im Laufe des Lebens nur einmal fortpflanzendsemelparous [reproducing or breeding only once in a lifetime]
sich im Preis einigento agree upon the price
sich im Rahmen des Möglichen nach besten Kräften bemühen to make all reasonable efforts
sich im Rahmen haltento be tolerable [costs, claims etc.]
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 719 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung