Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 795 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] etw. in Erinnerung rufenatt dra sig till minnes ngt.
sich [Dat.] etw. in Erinnerung rufen att påminna sig ngt.
sich [Dat.] etw. in Erinnerung rufenatt återkalla ngt. i minnet
sich [Dat.] etw. in Erinnerung rufenatt återkalla ngt. ur minnet
sich [+Dat.] etw. ins Gedächtnis rufen recordar algo
sich [Dat.] etw. ins Gedächtnis rufen att återkalla ngt. i minnet
sich [Dat.] etw. ins Gedächtnis rufen att återkalla ngt. ur minnet
sich [Dat.] etw. ins Gedächtnis rufena-și aminti ceva
sich [Dat.] etw. ins Gedächtnis zurückrufenað rifjast e-ð upp fyrir sér
sich [Dat.] etw. kaufenað kaupa sér e-ð
sich [Dat.] etw. kaufen a-și cumpăra ceva
sich [Dat.] etw. klar machen tisztáz magában vmit
sich [Dat.] etw. leihen emprunter qc.
sich [Dat.] etw. leistenað veita sér e-ð
sich [Dat.] etw. leisten að leyfa sér e-ð
sich [Dat.] etw. leistenpermitirse algo [tomarse la libertad]
sich [Dat.] etw. leistena-și permite ceva
sich [Dat.] etw. leistense permettre qc.
sich [Dat.] etw. leisten [finanziell]s'offrir qc. [s'acheter qc.]
sich [Dat.] etw. leisten [ugs.] [anschaffen, gönnen] att bestå sig med ngt.
sich [Dat.] etw. leisten könnenað hafa efni á e-u
sich [Dat.] etw. leisten könnenað hafa ráð á e-u
sich [Dat.] etw. leisten können megengedhet magának vmit
sich [Dat.] etw. leisten können [auch fig.] att kosta på sig ngt. [även bildl.]
sich [Dat.] etw. leisten können [ugs.] [genug Geld haben] att få råd med ngt.
sich [Dat.] etw. merkenmémoriser qc.
sich [Dat.] etw. merken retenir qc. [fixer qc. dans sa mémoire]
sich [Dat.] etw. merken ne pas oublier qc. [retenir]
sich [Dat.] etw. merken iets onthouden [niet vergeten]
sich [Dat.] etw. merkena-și aminti ceva [a ține minte]
sich [Dat.] etw. merken að muna e-ð
sich [Dat.] etw. merkenatt lägga ngt. på minnet
sich [Dat.] etw. merken-i aklında tutmak
sich [Dat.] etw. merken -i bellemek
sich [Dat.] etw. merken recordar algo
sich [Dat.] etw. merkenað leggja e-ð á minnið
sich [Dat.] etw. merken att memorera ngt.
sich [Dat.] etw. merken að setja e-ð á sig
sich [Dat.] etw. merken muistaa [pitää jtk mielessä]
sich [Dat.] etw. nehmen und essen att plocka i sig ngt. [vard.]
sich [Dat.] etw. nicht bieten lassen müssen a nu trebui să accepte ceva
sich [Dat.] etw. nicht leisten können að hafa ekki efni á e-u
sich [Dat.] etw. nicht verdrießen lassenað láta e-ð ekki ræna sig gleðinni
sich [Dat.] etw. nicht zweimal sagen lassen [fig.]að láta ekki segja sér e-ð tvisvar [óeiginl.]
sich [+Dat.] etw. (nicht) vorstellen können [imaginativ] að óra (ekki) fyrir e-u [e-n órar]
sich [Dat.] etw. prellena se lovi la ceva
sich [Dat.] etw. quetschen [durch Quetschung verletzen]að merja á sér e-ð
sich [Dat.] etw. quittieren lassen að láta kvitta fyrir e-ð
sich [Dat.] etw. reiben að nudda (á sér) e-ð
sich [Dat.] etw. (reichlich) überlegen att tänka sig för
sich [Dat.] etw. schenkenað spara sér e-ð
sich [Dat.] etw. schnappen að grípa e-ð með sér
sich [Dat.] etw. schnappen [ugs.]å nappe noe til seg
sich [Dat.] etw. schnappen [ugs.] att nappa åt sig ngt.
sich [Dat.] etw. schwören að heita sér e-u
sich [Dat.] etw. sehnlichst wünschen страстно желать чего-л.
sich [Dat.] etw. selbst beibringen a învăța ceva de unul singur
sich [Dat.] etw. sparenað koma sér hjá e-u
sich [Dat.] etw. tätowieren lassen að láta húðflúra e-ð á sig
sich [Dat.] etw. teilen að skipta e-u á milli sín
sich [Dat.] etw. teilenað skipta e-u með sér
sich [Dat.] etw. teuer bezahlen lassen að láta borga sér e-ð dýrum dómum
sich [Dat] etw. überlegen обдумывать что-л. [несов.]
sich [Dat.] etw. überlegen að velta e-u fyrir sér
sich [Dat.] etw. überlegen premyslieť si n-čo [dok.]
sich [Dat.] etw. überlegen reflexionar sobre algo
sich [Dat.] etw. überlegenreflexionar en algo
sich [Dat.] etw. überlegen að ígrunda e-ð
sich [Dat.] etw. überlegenað úthugsa e-ð
sich [Dat.] etw. überlegen að spá í e-ð
sich [Dat.] etw. überlegen refletir sobre algo
sich [Dat.] etw. (unrechtmäßig) aneignens'approprier qc.
sich [Dat.] etw. verbitten niet gediend zijn van iets
sich [Dat.] etw. verbittenað frábiðja sér e-ð
sich [Dat.] etw. verderben s'abîmer qc.
sich [Dat.] etw. vergegenwärtigen að setja sér e-ð fyrir hugskotssjónir
sich [Dat.] etw. vergegenwärtigenvisualizar algo
sich [Dat.] etw. vergegenwärtigena-și da seama de ceva [a conștientiza, a-și clarifica]
sich [Dat.] etw. verkneifenrefrear
sich [Dat.] etw. verkneifen [nicht offen zeigen]að stilla sig um e-ð
sich [Dat.] etw. verkneifen [ugs.] [nicht erlauben] að neita sér um e-ð
sich [Dat.] etw. verordnen lassen að fá lyfseðil fyrir e-u
sich [Dat.] etw. verrenken að snúa á sér e-ð
sich [Dat.] etw. verrenken að snúa sig á e-u
sich [Dat.] etw. verrenkeniets verrekken [ledematen]
sich [Dat.] etw. versagenað neita sér um e-ð
sich [Dat.] etw. versagen se priver de qc. [s'abstenir]
sich [Dat.] etw. verschaffen að ávinna sér e-ð
sich [Dat.] etw. verscherzen að missa e-ð fyrir gáleysi
sich [Dat.] etw. verscherzen a pierde ceva din propria vină
sich [Dat.] etw. verscherzen [Gelegenheit, Geld] að kasta e-u á glæ
sich [Dat.] etw. verstauchen vytknúť si n-čo [dok.]
sich [Dat.] etw. verstauchen-ini burkmak
sich [Dat.] etw. verstauchena-și scrânti ceva
sich [Dat.] etw. verzerren [Muskel, Sehne] að togna á e-u [vöðva, sin]
sich [Dat.] etw. von der Seele redenað létta á hjarta sínu
sich [Dat.] etw. (von etw.) absparenað spara fyrir e-u (með e-u)
sich [Dat.] etw. von jdm. leihenemprunter qc. à qn
sich [Dat.] etw. (von jdm.) leihen að fá e-ð að láni (hjá e-m)
sich [Dat.] etw. (von jdm.) wünschen att önska sig ngt. (av ngn.)
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 795 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung