Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 822 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
so ruhig wie ein Mühlweiheras smooth as a millpond
so ruhig wie möglich as calmly as possible
so scharf wie ein Rasiermesseras sharp as a razor
So schaust du aus!That's what you think!
so scheint es jedenfallsor so it seems
so scheußlich wie die Sündeas ugly as sin
so schlau wie ein Fuchs as crafty as a fox
so schlau wie ein Fuchs as smart as a fox
so schlau wie vorher as wise as before
So schlecht kann es gar nicht sein.Things can't be that bad.
so schlüpfrig wie ein Aal as slippery as an eel
so schnell du kannst as quick as ever you can
so schnell du nur irgendwie kannstas quickly as ever you can
so schnell er kann as fast as he can
so schnell es geht as fast as can be
so schnell es gehtas fast as possible
so schnell nicht not in a hurry
So schnell schießen die Preußen nicht. We are not that quick on the trigger.
So schnell steht der nicht mehr wieder auf.He will not get up for quite some time.
so schnell wie der geölte Blitz as quick as greased lightning
so schnell wie du as fast as you
so schnell wie möglichas soon as possible
so schnell wie möglichfast as can
so schnell wie möglichas fast as one can
so schnell wie möglichas fast as possible
so schnell wie möglichas quickly as might be
so schnell wie möglich as quickly as possible
so schnell wie möglich with all speed
so schnell wie möglichballs to the wall [coll.]
so schnell wie üblich as fast as customary
So schön und so alleinMajor's Muslin [Marie-Louise Hall]
so schwarz wie Ebenholz as black as ebony
so schwarz wie Ebenholz ebony black
so schwarz wie Kohle coal-black
so schwarz wie Pechas black as pitch
so schwarz wie Rußas black as soot
so schwarz wie Tinte as black as ink
so schwarz wie Tinte inky black
so sehrso much
so sehras much
so sehr so heavily
so sehr, dass ... so much so that ...
so sehr, dass ... to the point that ...
So sehr er sich auch bemühte, ... Try as he might / would, ...
so sehr ich sie auch liebe [sie: 3. Pers. Plural] much as I love them
so sehr wir erwarteten much as we expected
So sei es. So be it.
so seine Zweifel haben, ob ... to have some doubts as to whether ...
so selten wie ein blauer Diamantas rare as a blue diamond
so selten wie ein weißer Rabe as rare as hen's teeth
so sicher wie das Amen in der Kirche as safe as the Bank of England
so sicher wie das Amen in der Kirche [ugs.]as sure as eggs is eggs [Br.] [Aus.] [old-fashioned]
so sicher wie Immobilienas safe as houses
So siehst du aus! That's what you think! [emphasis on you]
So sieht das aus.That's how it goes.
So sieht man sich wieder! [ugs.] It's a small world! [coll.]
So sind die Menschen. That's people.
so (so) lala [ugs.] just so-so [coll.]
So, so! Well well!
So soll er sterben Fleshmarket Close [Ian Rankin]
So soll es sein. That's how it should be.
So sollt ihr leben [Sebastian Kneipp] Thus Shalt Thou Live
So sollte es nicht sein. That's not the way it should be.
so spät wie as late as
so spät wie möglichlatest possible
So spricht man (doch) nicht mit seiner Mutter! [ugs.]That's no way to speak to your mother! [coll.]
so starkso heavily
so stark wie ein Pferdas strong as a horse
so starrköpfig wie ein Maultieras obstinate as a mule
so still wie ein Grabas still as the grave
so still wie ein Grab sein to be as silent as a grave
so still wie möglichas quietly as may be
so störrisch wie ein Esel as stubborn as a mule
so störrisch wie ein Maultier as stubborn as a mule
so stumm wie ein Fischas mute as a fish
so süß, dass es schon ungenießbar istso sweet as to be inedible
So süß ist Trennungswehe. [Übersetzung von August Wilhelm von Schlegel]Parting is such sweet sorrow. [William Shakespeare, Romeo and Juliet, Act 2, Sc. 2]
so süß wie Honig as sweet as honey
so süß wie Zucker as sweet as sugar
so tief sinken, dass man etw. tut to stoop so low as to do sth. [degrade oneself]
so treu wie möglich, so frei wie nötigas faithful as possible, as free as necessary
so trocken wie Aschetinder-dry
so tun, als ob to feign
so tun, als ob to pretend
so tun, als obto sham
so tun, als ob to simulate
so tun, als obto fake
so tun, als ob to go through the motions
so tun, als obto act as if
so tun, als obto make believe
so tun, als ob [ugs.] [vortäuschen]to put it on [coll.] [act sth.]
so tun, als ob man schlafen würde to sham being asleep
so tun, als ob man schläft to sham being asleep
so tun, als ob man schliefe to sham being asleep
so tun, als wüsste man von nichtsto feign ignorance
so um die [ugs.] [vor Zahlenangaben] in the region of [used before numbers]
so um zwölf (Uhr) twelvish [coll.]
so und nicht andersjust so
so ungefähr thereabouts
so ungefährthereabout
« SmursnowSoeiSogeSoissorusounsowesobaSockSoeb »
« zurückSeite 822 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden