|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 912 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
so ziemlich alles [ugs.] pretty much anything [coll.]
so ziemlich gar nichts [ugs.] a whole lot of nothing [coll.]
[so ichbezogen sein, dass man letztendlich nur kleinkariert ist] to have one's head up one's arse [Br.] [coll.] [vulg.] [idiom]
[so streng bestraft worden sein, dass man nicht mehr sitzen kann]to eat off the mantel [Am.] [coll.] [rare] [to have been punished so hard that one can't even sit]
[so wie ich das sehe; meine Meinung dazu]just my take on the matter <JMTOTM>
So! Right!
So!/? (wirklich) Oh, really!/?
(so) billig wie Sauerbier [Redewendung] (as) cheap as chips [idiom]
(so) bleich wie der Tod [nachgestellt] [Redewendung] (as) pale as death [postpos.] [idiom]
(so) blind wie ein Maulwurf [Idiom] (as) blind as a bat [idiom]
(so) blind wie eine Fledermaus [Redewendung](as) blind as a bat [idiom]
(So,) das hätten wir geschafft! (There,) that's done!
(So,) das wäre geschafft! (There,) that's done!
(so) dick wie Erbsensuppe [nachgestellt] [Redewendung] (as) thick as pea soup [postpos.] [idiom]
(so) dumm wie Schifferscheiße sein [sehr derb] [Redewendung] to be (as) thick as pigshit [vulg.] [idiom]
(so) dünn wie eine Latte [nachgestellt] [Redewendung] (as) thin as a lath [postpos.] [idiom]
(so) fein wie ein Haar [Redewendung](as) fine as a hair [idiom]
(so) flach wie ein Brett [nachgestellt] [Redewendung](as) flat as a pancake [postpos.] [idiom]
(so) fleißig wie ein Biber [Redewendung] (as) busy as a beaver [idiom]
(so) fleißig wie eine Biene [Redewendung](as) busy as a bee [idiom]
(so) flink wie ein Wiesel [Redewendung] (as) quick as a flash [idiom]
(so) flink wie ein Wiesel [Redewendung] (as) quick as a bunny [idiom]
(so) furchtsam wie ein Hase [Redewendung] (as) timid as a hare [idiom]
(so) furchtsam wie ein Kaninchen [Redewendung](as) timid as a rabbit [idiom]
(so) gegen fünf (Uhr) [ugs.] at about five o'clock
(so) gegen sechs (Uhr) at sixish [coll.] [around six o'clock]
(so) gegen siebensevenish <7ish> [coll.]
(so) hart wie Stein [auch fig.] [Redewendung] (as) hard as stone [also fig.] [idiom]
(so) jetzt und immerdar [veraltend] now and forever
(so) klar wie Kloßbrühe [ugs.] [völlig klar] [Redewendung] (as) plain as a pikestaff [Br.] [pred.] [idiom]
(so) leicht wie eine Feder [Redewendung] (as) light as a feather [idiom]
(so) mancher Besucher {m} many a visitor
(so) mancher Engländer {m} many an Englishman
(so) platt wie ein Pfannkuchen [Redewendung](as) flat as a pancake [idiom]
(so) platt wie eine Flunder [nachgestellt] [Redewendung](as) flat as a pancake [postpos.] [idiom]
(so) richtig abhotten [ugs.] to really rock it up
(so) scharf wie ein Rasiermesser (as) sharp as a razor
(so) schlau wie ein Fuchs [Redewendung](as) crafty as a fox [idiom]
(so) schlau wie ein Fuchs [Redewendung] (as) sly as a fox [idiom]
(so) schlüpfrig wie ein Aal (as) slippery as an eel
(so) schwarz wie die Nacht [nachgestellt] (as) black as coal [postpos.]
(so) schwarz wie Ruß (as) black as soot
(so) schwarz wie Tinte [nachgestellt](as) black as ink [postpos.]
(so) stark wie ein Ochse [Redewendung](as) strong as an ox [postpos.] [idiom]
(so) stark wie ein Pferd [Redewendung] (as) strong as a horse [idiom]
(so) starrköpfig wie ein Maultier [Redewendung](as) obstinate as a mule [idiom]
(so) still wie ein Grab [Redewendung](as) still as the grave [idiom]
(so) störrisch wie ein Esel [Redewendung] (as) stubborn as a mule [idiom]
(so) störrisch wie ein Maultier [Redewendung](as) stubborn as a mule [idiom]
(so) süß wie Honig [auch fig.] (as) sweet as honey [also fig.]
(so) süß wie Zucker [Redewendung] (as) sweet as sugar [idiom]
(so) um sechs herum [ugs.] [um etwa sechs Uhr]at sixish [coll.] [around six o'clock]
(so) um zehn herum [ugs.] tenish [coll.]
(so) ungefähr just about
(so) ungefähror thereabouts
(so) unschuldig wie ein Lamm [Redewendung] (as) innocent as a lamb [idiom]
(so) weich wie Samt(as) soft as velvet
(so) weich wie Seide [Redewendung] (as) soft as silk [idiom]
(so) weich wie Wachs(as) soft as wax
(so) weiß wie ein Leichentuch [Redewendung] (as) white as a sheet [idiom]
(so) weise wie eine Eule [nachgestellt] [Redewendung] (as) wise as an owl [postpos.] [idiom]
(so) weitermachen to plug along [coll.]
(so) wie die Dinge jetzt stehenas matters now stand
(so) wie die Dinge liegen as matters stand
(So) wie es aussieht ...(As) like / likely as not ...
(so) wie jetzt die Dinge stehen as matters stand now
(so) wild wie ein Tiger(as) fierce as a tiger
(so) zäh wie altes Schuhleder [Redewendung] (as) tough as old boots [idiom]
(so) zäh wie altes Schuhleder [Redewendung] (as) tough as an old boot [idiom]
(so) zäh wie Leder [Redewendung] (as) tough as leather [idiom]
soachen [österr.] [bayer.] [vulg.] [pinkeln] to pee [coll.]
SOA-Governance {f} SOA governance
Soap {f} [ugs.]soap opera
SOAP-Note {f} [S: subjektive Beschwerden des Patienten, O: objektive Befunde, A: Befund / Beurteilung, P: Procedere aktueller Entscheidungen betr. Diagnostik und Therapie]SOAP note [Am.] [subjective, objective, assessment, and plan]
Soapopera {f}soap opera
Soap-Opera {f} soap opera
Soayschaf {n} Soay sheep
Soba {pl} soba
sobald when [as soon as]
sobald the moment [as soon as]
sobaldimmediately [Br.]
sobald as soon as
sobald once [as soon as]
sobald just as
sobaldas soon as ever [archaic]
sobald der Pachtvertrag ausgelaufen ist as soon as the lease has expired
sobald die Saison beginnt as soon as the season opens
sobald die Sonne untergegangen ist as soon as the sun has set
sobald die Sonne untergeht as soon as the sun sets
sobald die Umstände es erlaubenas soon as (the) circumstances (shall) permit
sobald die Umstände es erlaubenas soon as circumstances allow
sobald die Umstände es erlaubenas soon as circumstances permit
sobald du gegangen warst after you (had) left
sobald du kannstas soon as you can
sobald du mit dem Kochen fertig bist after you finish cooking
sobald er ankam as soon as he arrived
sobald er gegangen war as soon as he had gone
sobald er heimkommtas soon as he comes home
sobald er sie sah as soon as he saw her
sobald er sie sah [sie: 3. Pers. Plural] as soon as he saw them
« sofrSogusomaSososowasozisobaSockSodoSofiSofo »
« zurückSeite 912 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung