|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 941 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Soliton {n} soliton
Solitonwelle {f}soliton wave
Soljanka {f} solyanka [spicy east European soup]
Söll {m} [regional für Soll](kettle) hole
Soll {n} debit side
Soll {n} debit
Soll {n} target
Soll {n} quota
Soll {n} [runder See eiszeitlicher Herkunft] (kettle) hole
Soll {n} [Sollwert] desired value
Soll das (denn) (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]Was that all, already? [also iron.]
Soll das ein Scherz sein?Do you call that a joke?
Soll das ein Scherz sein? Are you joking?
Soll das ein Scherz sein? Are you being funny?
Soll das ein Witz sein? You must be joking!
Soll das etwa heißen ... ?Is that supposed to mean ...?
Soll das etwa heißen, dass ... ?Am I to understand that ... ?
Soll das heißen, dass ... ?Are you saying that ... ?
Soll das (jetzt) ein Scherz sein?Is that some kind of a joke?
Soll das (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.] Was that it? [coll.] [also iron.]
Soll das (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.] Was that everything? [also iron.]
..., soll der Mensch nicht trennen ... let no man put asunder [archaic or literary]
Soll doch alles zum Teufel gehen! [Redewendung] Just let the devil take it all! [rare]
Soll er doch! [ugs.](Just) let him! [coll.]
Soll ich auf dich warten?Am I to wait for you?
Soll ich das so verstehen, dass ... ?Am I to understand that ... ?
Soll ich das so verstehen, dass ...? Am I to take it that ...?
Soll ich das Teewasser aufsetzen?Will I put the kettle on? [Scot., Irish, Tyneside]
Soll ich denn einen Sommertag dich nennen [...]? [Karl Kraus] Shall I compare thee to a summer's day? [Shakespeare, Sonnet 18]
Soll ich dich hinbringen? Shall I take you there?
Soll ich dich in die Stadt mitnehmen? Do you want a ride into town?
Soll ich dorthin gehen? Am I to go there?
Soll ich es Ihnen einpacken?Shall I wrap it up for you?
Soll ich es tun? Am I to do it?
Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? Can I take a message for him / her?
Soll ich ihm schreiben? Shall I write (to) him?
Soll ich meines Bruders Hüter sein? [Gen. 4,9; Luther 1984]Am I my brother's keeper? [Gen. 4:9; several translations]
Soll ich ...? Am I to ...?
Soll und Haben debit and credit
Soll- und Habenzinsen {pl} interest pro and contra [interest charged and paid] [unusual]
Sollanspruch {m} share of the redistribution mass due to each property owner involved
Sollarbeitszeit {f}planned working time
Sollarbeitszeit {f}regular working hours {pl}
Sollas-Gletscher {m}Sollas Glacier
Sollausstattung {f} [Versorgung] authorized allowance [logistics]
Sollbauzeit {f}desired construction time
Sollbereich {m} [auch: Soll-Bereich] target range
Sollbestand {m} calculated assets {pl}
Sollbestand {m}nominal balance
Sollbruchband {n} [auch Sollbruchgurt, Sollbruchleine] breakaway tie [or breakcord]
Sollbruchleine {f} [auch Sollbruchband, Sollbruchgurt] breakaway tie [break cord]
Sollbruchleine {f} [auch Sollbruchband] breakcord [or breakaway tie]
Soll-Bruchstelle {f} predetermined breaking point
Sollbruchstelle {f} predetermined breaking point
Solldicke {f}target thickness
Solldicke {f}nominal thickness
Solldicke {f} desired thickness
Solldrehzahl {f} set rotation speed
Sölle {pl} [runde Seen eiszeitlicher Herkunft] (kettle) holes
sollento be expected to
sollento be supposed to
sollento be scheduled to
Sollen {n}ought
sollen [bestimmt, beabsichtigt sein] to be intended to
Sollen impliziert Können. Ought implies can.
Sollen wir abdüsen? [ugs.] Should we jet? [Am.] [coll.]
Söller {m}balcony
Söller {m} [regional] [Dachboden] attic
Söller {m} [schweiz.] [Fußboden für Korn, der über dem Wohntrakt liegt][loft for grain, located above the living quarters]
Sollfrequenz {f}nominal frequency
Sollgehalt {m} [z. B. einer Lösung] nominal concentration [e.g. of a solution]
Soll-Gehalt {n}target salary
Sollgeometrie {f}target geometry [desired geometry]
Sollgewicht {n} desired weight
Sollgewicht {n}target weight
Sollgewicht {n} [normales Körpergewicht] normal weight
Sollgewicht {n} [veraltete medizinische Messgröße]nominal weight
Soll-Ist-Vergleich {m} normative-actual value comparison
Soll-Ist-Vergleich {m} comparison of budget figures with actual figures
Soll-Ist-Vergleich {m} target-performance comparison
Soll-Ist-Vergleich {m}variance analysis
Soll-Ist-Vergleich {m} nominal-actual comparison
Soll-Ist-Vergleich {m}target-actual comparison [also target/actual comparison]
Sollizitation {f} [veraltet] [Bitte, Gesuch, Rechtsgesuch]solicitation
Sollkosten {pl}target costs
Sollkurs {m} intended course
Sollkurs {m} set course
Sollkurs {m} [Flugbahn]azimuth
Soll-Kurszeiger {m} heading bug
Sollleistung {f} nominal output
Sollleistung {f} nominal power
Sollmaß {n}nominal dimension
Sollmaß {n} specified size
Sollmenge {f}target quantity
Sollposten {m} debit
Soll-Prozess {m} target process
Sollpulslänge {f} nominal pulse length
Soll-Saldo {m} debit balance
Sollsatz {m} ought statement
Sollseite {f} debit
« solaSolaSoldSöldSoliSoliSollSoloSolpSomaSoma »
« zurückSeite 941 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
Duplikate

Neues Fenster

nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung