Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 961 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Sie ließ sich in den Sessel zurückfallen.Hún lét sig falla aftur á bak í hægindastólinn.
Sie ließ sich müde in einen Sessel fallen. Örþreytt lét hún sig falla í stólinn.
Sie ließen das Wohnzimmer tapezieren. Þau létu betrekkja stofuna.
Sie ließen ihn an ihrem Reichtum teilhaben.Þau veittu honum hlutdeild í ríkidæmi þeirra.
Sie liest außerordentlich gut.Hún les óvenjulega vel.
Sie liest dem Kind eine Geschichte vor.Hún les sögu fyrir barnið.
Sie liest einen Krimi.Hún er að lesa glæpasögu.
Sie liest oft. Ela lê com frequência. [Bras.]
sie locken analliciunt [3]
Sie löscht ihren Durst mit Wasser.Hún slekkur þorsta sinn með vatni.
Sie löste die Briefmarke von der Postkarte.Hún losaði frímerkið af póstkortinu.
Sie löste die Verlobung.Hún sleit trúlofuninni.
Sie lud ihre Freundinnen zum Abendessen ein. Hún bauð vinkonum sínum í kvöldmat.
Sie machen Marmelade für den Eigenbedarf. Þau búa til sultu til eigin brúks.
sie machen nicht he eivät tee
Sie macht das Licht aus. Hún slekkur ljósið.
Sie macht eine Diät. Hún er í megrun.
Sie macht einen Computerkurs in der Volkshochschule.Hún er á tölvunámskeiði í Námsflokkunum.
Sie macht Propaganda für Umweltschutz.Hún rekur áróður fyrir umhverfisvernd.
Sie machte das Abitur.Hún tók stúdentspróf.
Sie machte ein langes Gesicht. У неё лицо вытянулось от удивления.
Sie machte ein Tuch nass und putzte die Fensterscheibe.Hún bleytti klút og þvoði rúðuna.
Sie machte einen Fehler nach dem anderen. Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra.
Sie machte einen großen Bogen.Hún gekk í stórum sveig.
Sie machte ihm deutlich, dass er mit seinem Verhalten eine Grenze übertreten hatte. Hún gerði honum það ljóst að með hegðun sinni hefði hann farið yfir strikið.
Sie machte ihm Komplimente. Hún hrósaði honum.
Sie machte mit ihm Schluss.Hún sagði honum upp.
Sie machte sich die Mühe, drei Torten für die Feier zu backen.Hún hafði fyrir því að baka þrjár tertur í veisluna.
Sie machte sich Sorgen um ihn.Hún hafði áhyggjur af honum.
Sie machten Platz, damit er mit seinem Bauch vorbeikam. Þeir mynduðu pláss svo að hann með sína ýstru komst fram hjá.
Sie machten sich fertig.Þau höfðu sig til.
Sie mag Bier sehr gerne. Ela gosta de uma cerveja empurrada. [Bras.] [col.]
Sie mag Rosen.Henni geðjast vel að rósum.
Sie mahlt Kaffee. Hún malar kaffi.
Sie mischt sich in jedes Gespräch ein. Hún blandar sér í öll samtöl.
Sie mischte sich unter die Zuschauer. Hún hvarf inn í áhorfendafjöldann.
Sie missbraucht ihre Position. Hún misnotar stöðu sína.
Sie misst den Blutdruck. Hún mælir blóðþrýstinginn.
Sie möchte eine Reise machen, aber sie hat kein Geld. Hana langar að fara í ferðalag en hún á enga peninga.
Sie möchte Fisch essen. Hana langar að borða fisk.
Sie mochte ihn nicht. Henni líkaði ekki við hann.
sie mögenamant [1]
Sie mögen sich von früher kennen. Þau þekkjast líkast til frá fyrri tíð.
Sie musizierten zu dritt.Þau léku þrjú á hljóðfæri.
Sie muss die Ausgaben einschränken. Hún verður að minnka útgjöldin.
Sie muss die Familie unterhalten.Hún verður að annast fjölskylduna.
Sie muss immer ihren Willen durchsetzen. Hún þarf alltaf að koma fram vilja sínum.
Sie muss sich ständig einmischen!Il faut toujours qu'elle intervienne !
Sie muss wegen einer Verletzung mit dem Training aussetzen.Hún verður að gera hlé á æfingunni vegna meiðsla.
Sie muss zeitig aufstehen. Hún verður að fara tímanlega á fætur.
Sie muss ziemlich strampeln, um ihr Ziel zu erreichen. Hún verður að leggja töluvert hart að sér til þess að ná markmiði sínu.
sie müssen [ellos] deben
sie müssenils doivent [devoir]
Sie müssen ... weitergehenTiene que seguir ...
Sie müssen ein wenig Geduld haben! Deve pazientare un pò!
Sie müssen in Hannover umsteigen, weil dieser Zug nicht bis Bremen durchfährt. Þú verður að skipta um lest í Hannover því að þessi lest fer ekki alla leið til Bremen.
Sie müssen mir verzeihen, aber ... Mi deve scusare, ma ...
Sie müssen nüchtern zur Untersuchung kommen. Þú verður að koma í rannsóknina á fastandi maga.
Sie müssen nur ...Você só precisa ...
Sie müssen oft unter extremem Zeitdruck arbeiten. Þeir þurfa oft að vinna undir mikilli tímapressu.
Sie müssen sich aneinander gewöhnen.Þau verða að venjast hvort öðru.
Sie müssen unbedingt diesen Käse probieren. Er ist köstlich.Il faut absolument goûter à ce fromage. Il est délicieux.
Sie müssen uns unbedingt besuchen kommen. Il faut absolument que vous veniez nous voir.
Sie müssen wissen, dass ... Sachez que ...
Sie müssen zurückgehen. Trebuie să vă întoarceți.
Sie musste den Text kürzen.Hún varð að stytta textann.
Sie musste die fünfte Klasse wiederholen.Hún þurfti að endurtaka fimmta bekk.
Sie musste die Kleider ihrer älteren Schwester auftragen.Hún þurfti að ganga í fötum af eldri systur sinni.
Sie musste ihre Unvorsichtigkeit im Straßenverkehr mit dem Leben büßen.Hún þurfti að gjalda fyrir óvarkárni sína í umferðinni með lífi sínu.
Sie musste lange warten, ehe sie an die Reihe kam. Hún varð að bíða lengi áður en kom að henni í röðinni.
Sie musste seine Launen ertragen. Hún varð að umbera dynti hans.
Sie musste sich hinlegen. Hún varð að leggja sig.
Sie musste zum Arzt gehen.Hún varð að fara til læknis.
Sie mussten eine Stunde draußen warten, die Armen. Þær þurftu að bíða úti í klukkutíma greyin.
Sie mussten Lebensmittel einkaufen. Þau þurftu að kaupa matvörur.
Sie nahm das Geld, ohne mich zu fragen.Hún tók peningana án þess að spyrja mig.
Sie nahm das Gerät auseinander und setzte es wieder zusammen. Hún tók tækið í sundur og setti það saman aftur.
Sie nahm einen ordentlichen Schluck. Hún fékk sér vænan sopa.
Sie nahm es ihm krumm, dass er den Termin vergessen hatte.Hún erfði það við hann að hann gleymdi að mæta á tilsettum tíma.
Sie nahm sich vor, mit dem Rauchen aufzuhören. Hún einsetti sér að hætta að reykja.
Sie nahmen die Abkürzung durch den Wald. Þau styttu sér leið í gegnum skóginn.
Sie näht gern.Henni finnst gaman að sauma.
Sie nannte ihn namentlich. Hún nefndi hann með nafni.
Sie neckt ihn ständig. Hún er alltaf að erta hann.
Sie nickte. Hún kinkaði kolli.
Sie nickte mit dem Kopf. Hún kinkaði kolli.
Sie nimmt die Gardinen ab. Hún tekur niður gluggatjöldin.
Sie nimmt die Pille. Hon äter p-piller.
Sie nimmt es mir übel.Elle m'en veut.
Sie nimmt nur Öl zum Braten. Hún notar aðeins olíu til steikingar.
Sie nimmt sich die Mutter zum Vorbild. Hún tekur móðurina sér til fyrirmyndar.
Sie nimmt Unterricht bei einem italienischen Gesangslehrer. Elle prend des leçons chez un professeur de chant italien.
Sie nippte am Champagner. Hún bergði á kampavíninu.
Sie nippte an dem Wein. Hún dreypti á víninu.
sie oder er [Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]hen
Sie öffnet die Tür. Hún opnar dyrnar.
Sie öffnete den Schrank und holte eine Bluse daraus hervor. Hún opnaði skápinn og dró fram blússu út úr honum.
Sie ordnet die Akten. Hún kemur reglu á skjölin.
Sie parkte den Wagen vor dem Laden. Hún lagði bílnum fyrir framan búðina.
Sie passt auf ihre Enkelkinder auf.Hún passar barnabörnin sín.
« SiehSiehSieiSieiSiekSielSiepSiesSiesSiesSiev »
« zurückSeite 961 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung