Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 267 für den Anfangsbuchstaben T im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Trauerflossen-Falterfisch {m} African butterflyfish [Chaetodon dolosus]
Trauerform {f}weeping form
Trauer-Fuchsschwanz / Trauerfuchsschwanz {m} Prince-of-Wales feather [Amaranthus hypochondriacus, syn.: A. frumentaceus, A. leucocarpus]
Trauer-Fuchsschwanz / Trauerfuchsschwanz {m} Prince of Wales's feather [Amaranthus hypochondriacus, syn.: A. frumentaceus, A. leucocarpus]
Trauer-Fuchsschwanz / Trauerfuchsschwanz {m}prince's feather (amaranth) [Amaranthus hypochondriacus, syn.: A. frumentaceus, A. leucocarpus]
Trauer-Fuchsschwanz / Trauerfuchsschwanz {m} love-lies-bleeding [Amaranthus hypochondriacus, syn.: A. frumentaceus, A. leucocarpus]
Trauer-Fuchsschwanz / Trauerfuchsschwanz {m} lovely bleeding [Amaranthus hypochondriacus, syn.: A. frumentaceus, A. leucocarpus]
Trauer-Fuchsschwanz / Trauerfuchsschwanz {m} red cockscomb [Amaranthus hypochondriacus, syn.: A. frumentaceus, A. leucocarpus]
Trauer-Fuchsschwanz / Trauerfuchsschwanz {m} purple amaranth [Amaranthus hypochondriacus, syn.: A. frumentaceus, A. leucocarpus]
Trauergast {m}mourner
Trauergäste {pl} funeral guests
Trauergebet {n} mourning prayer
Trauergefolge {n}funeral procession
Trauergeleit {n} (members of a ) funeral procession
Trauergemeinde {f}congregation of mourners
Trauergemeinde {f} mourners
Trauergemeinde {f}funeral party
Trauergesang {m} dirge
Trauergesang {m}lament
Trauergesang {m}elegy
Trauergesang {m}mourning song
Trauergesang {m}song of mourning
Trauergesang {m} threnody [song of lamentation]
Trauergesellschaft {f}funeral party
Trauergesteck {n} spray of flowers [for a funeral]
Trauergewand {n}mourning dress
Trauergottesdienst {m}funeral service
Trauergrackel {f} [auch: Trauer-Grackel] Carib grackle [Quiscalus lugubris]
Trauergrackel {f} [auch: Trauer-Grackel] Lesser Antillean grackle [Quiscalus lugubris]
Trauergrackel {f} [auch: Trauer-Grackel]Carib grakle [Quiscalus lugubris]
Trauerhäherling {m}black laughing thrush [Garrulax lugubris]
Trauerhäherling {m}black laughingthrush [Garrulax lugubris]
Trauerhakenschnabel {m}Venezuelan flowerpiercer [Diglossa venezuelensis]
Trauerhakenschnabel {m}Venezuelan flower-piercer / flower piercer [Diglossa venezuelensis]
Trauerhalle {f} mourning hall
Trauerhaubenadler {m}Blyth's hawk-eagle / hawk eagle [Nisaetus alboniger, syn.: Spizaetus alboniger]
Trauerhaus {n}house of mourning
Trauerhonigfresser {m} black honeyeater [Certhionyx niger]
Trauerjahr {n}year of mourning
Trauerkarte {f} sympathy card
Trauerkassike {f} Ecuadorian (black) cacique [Cacicus sclateri]
Trauerkiebitz {m}Senegal plover [Vanellus lugubris]
Trauerkiebitz {m} Senegal lapwing [Vanellus lugubris]
Trauerkiebitz {m} lesser black-winged lapwing [Vanellus lugubris]
Trauerkleid {n}mourning dress [also: mourning-dress]
Trauerkleidung {f}mourning clothes {pl}
Trauerkleidung {f} mourning
Trauerkleidung {f} mourning dress
Trauerkleidung {f} [Anzug, Kostüm] mourning suit
Trauerkleidung {f} [einer Witwe] weeds
Trauerkleidung {f} [einer Witwe] widow's weeds
Trauerkloß {m} [ugs.] wet blanket [coll.] [fig.]
Trauerkloß {m} [ugs.] mope [sl.]
Trauerkolibri {m} black jacobin [Florisuga fusca, syn.: Melanotrochilus fuscus] [species of hummingbird]
Trauerkolibri {m}black hummingbird [Florisuga fusca]
Trauerkostüm {n}funeral suit [worn by a woman]
Trauerkranz {m}funeral wreath
Trauerkrawatte {f} mourning tie [black tie]
Trauermantel {m} [Schmetterling] Camberwell beauty (butterfly) [Br.] [Nymphalis antiopa]
Trauermantel {m} [Schmetterling] mourning cloak (butterfly) [Am.] [Nymphalis antiopa]
Trauermantelsalmler {m} black widow (tetra) [Gymnocorymbus ternetzi]
Trauermantelsalmler {m} black tetra [Gymnocorymbus ternetzi]
Trauermantelsalmler {m} black skirt tetra [Gymnocorymbus ternetzi]
Trauermantelsalmler {m} high-fin black skirt tetra [Gymnocorymbus ternetzi]
Trauermantelsalmler {m} black widow tetra [Gymnocorymbus ternetzi]
Trauermarsch {m} funeral march
Trauermärsche {pl} funeral marches
Trauermeise {f}sombre tit [Poecile lugubris, syn.: Parus lugubris]
Trauermesse {f}funeral mass
Trauermette {f} Tenebrae
Trauermiene {f} [ugs.]long face [fig.]
Trauermiene {f} [ugs.] [trauervolle Miene] funereal expression
Trauermücke {f}fungus gnat [family Sciaridae]
Trauermücken {pl} dark-winged fungus gnats [family Sciaridae]
Trauermusik {f} funeral music
trauern to grieve
trauernto mourn
Trauern {n} mourning
trauern über / um to sorrow for / after
Trauernachricht {f}sad news {pl}
Trauernachtschwalbe {f} blackish nightjar [Caprimulgus nigrescens]
trauernd mourning
trauerndsorrowing
trauerndgrieving
trauernd [in Trauerkleidung]in mourning [postpos.]
Trauernde {f} mourner [female]
Trauernde {f} griever [female]
Trauernde {pl} mourners
trauernde Angehörige {pl} bereaved family members
trauernde Eltern {pl} bereaved parents
trauernde Kinder {pl}bereaved children
trauernde Witwe {f} mourning widow
Trauernde Witwe {f} [Brauner Storchschnabel]mourning widow [Geranium phaeum] [dusky cranesbill]
Trauernder {m} mourner
Trauernder {m} griever
Trauerpfäffchen {n} black-and-white seedeater [Sporophila luctuosa]
Trauerprozess {m} grieving process
Trauerralle {f} blackish rail [Pardirallus nigricans]
Trauerrand {m}black border
Trauerrand-Zackenbarsch {m}red hind [Epinephelus guttatus]
« TranTraptratTrauTrauTrauTrauTrautrauTrauTrau »
« zurückSeite 267 für den Anfangsbuchstaben T im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden