|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: trennen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: trennen

trennen
to divorce [fig.]
to separate
to sever
to segregate
to disrupt
to dissociate
to disconnect
to hyphenateling.print
to detach
to abstract [metal etc.]
to disassociate
to isolate
to slit [obs.] [to sever]
to abduce [archaic.: to separate]
to interrupt
to uncouple
to disjoin
to unlink
to disunite
to delink
to decollate
to unjoin
to clear [segregate]
to de-energizeelectr.
etw.Akk. trennen
to part sth.
to break sth. [separate]
jdn./etw. trennen [entzweien]
to sunder sb./sth. [literary]
etw. trennen [auch bei Schrift, Druck]
to space sth. [separate] [esp. in print]
etw. trennen [teilen, splitten]
to split sth.
trennen [auftrennen] [Naht etc.]
to undo [a seam etc. ]textil.
etw. trennen
to cut sth. [separate]
Trennen {n}
disconnectcomp.tech.
Trennen {n} [Unterbrechen]
disconnectionelectr.tech.
Eier trennen
to separate eggsgastr.
to separate egg yolks (from egg whites)gastr.
etw.Akk. von etw.Dat. trennen [unterscheiden]
to differentiate sth. from sth.
gewaltsam trennen
to separate forcibly
neu trennen
to resegregate
scharf trennen
to divide sharply
sichAkk. trennen [die Gesellschaft / Runde verlassen]
to part company [idiom]
sichAkk. trennen [fig.]
to split off
sich trennen
to go apart
to separate
sich trennen [abspalten]
to secede
sich trennen [fig.]
to head for / to Splitsville [fig.]idiom
sich trennen [Paar]
to break up
to break off [relationship]
sich trennen [teilen]
to divide
trennen von
to cut off from
to separate from
von jdm. trennen
to separate from sb.
thermisches Trennen {n}
thermal cuttingtech.
nicht zu trennen
inseparable {adj}
(den) Müll trennen
to separate wasteecol.
(sich) einvernehmlich trennen
to agree to part ways
durch Bretterwand trennen
to brattice
etw.Akk. und etw.Akk. voneinander trennen
to sort sth. from sth.
etw.Akk. vom Netz trennen
to isolate sth. from the mains [Br.]electr.
in Teile trennen
to fractionize
to fractionise [Br.]
sichAkk. trennen (von jdm./etw.)
to part (with sb./sth.)
sichAkk. von etw.Dat. trennen
to divest oneself of sth.
sich (von jdm.) trennen
to split up (with sb.) [coll.]
sich friedlich trennen
to part on amicable termsidiom
sich von etw. trennen
to part with sth.
sich von jdm. trennen
to jettison sb.
to part with sb.
to part company with sb.
sich von jdm. trennen [ein Verhältnis / eine Beziehung beenden]
to break up with sb. [to end a relationship]
vom Festland trennen
to separate from the mainland
vom Staat trennen
to disestablish [the Church]
Trennen und Zusammengehen {n} [Sozialstruktur]
fission-fusion (society) [in primatology]zool.
aus bestimmten Gründen trennen
to separate for certain reasons
eine elektrische Verbindung trennen
to disconnect an electrical connectionelectr.
etw.Akk. von etwas anderem trennen [voneinander trennen]
to sort sth. from something else
Milch und Sahne trennen
to separate cream from milkFoodInd.
sich für immer trennen
to split for good [coll.] [e.g. couple]
Verstand und Gefühl trennen
to dissociate emotion from reason
... in Gutware und Nacharbeit trennen.
Separate ... into approved items and items in need of rework.
..., soll der Mensch nicht trennen
... let no man put asunder [archaic or literary]bibl.quote
Hier trennen sich unsere Wege.
This is where we part company.idiom
Was Gott zusammengeführt hat, soll der Mensch nicht trennen.
What God has joined together, let no man put asunder.bibl.quoterelig.
Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern, in keiner Not uns trennen und Gefahr. [Rütli-Schwur in Friedrich Schillers "Wilhelm Tell"]
One people will we be, a band of brothers, no danger, no distress shall sunder us. [trans.: Sir Thomas Martin]lit.quote
die Schafe von den Böcken trennen
to separate the sheep from the goatsbibl.idiom
die Spreu vom Weizen trennen
to winnowagr.
to sift chaff from the wheatagr.
die Spreu vom Weizen trennen [auch fig.] [geh.]
to separate the wheat from the chaff [also fig.]
die Spreu vom Weizen trennen [auch fig.] [Redewendung]
to sort the wheat from the chaff [also fig.] [idiom]
sich kantenscharf voneinander trennen lassen
to be very clearly distinguishable from each other
sich von einem alten Freund trennen
to break away from an old friend
sich von seinem vergangenen Leben trennen
to break away from one's past life
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung