Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 86 für den Anfangsbuchstaben V im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
[Verfälschung echten Beweismaterials]forgery
Verfälschungsmittel {n}adulterant
verfälschungssichertamper-proof
verfälschungssicherzeugs tamper-proof
Verfangen {n} entanglement
verfangen [Wirkung zeigen]to have the desired effect [measures, politics]
verfangend being caught
verfänglichcaptiously
verfänglichcaptious
verfänglich awkward
verfänglich tricky
verfänglichembarrassing [situation, question, etc.]
verfänglich incriminating [evidence, letter, etc.]
verfänglich compromising [e.g. sex photos]
verfängliche Frage {f} captious question
verfänglichermore captious
verfänglicher Witz {m} off-color joke [Am.]
verfänglicher Witz {m}off-colour joke [Br.]
Verfänglichkeit {f}captiousness
Verfänglichkeit {f} catchiness
verfänglichstemost captious
verfärben to change colour [Br.]
verfärben to discolor [Am.]
verfärben to stain [take on a different colour]
verfärbento discolour [Br.]
Verfärben {n}discoloration
Verfärben {n}discolouration [Br.]
verfärbend discolouring [Br.]
Verfärbender Scheidenstreifling {m} umber-zoned ringless amanita [Amanita battarrae]
Verfärbender Scheidenstreifling {m} banded amanita [Amanita battarrae]
Verfärbender Schleimkopf {m} contrary webcap [Cortinarius variicolor]
verfärbt discolored [Am.]
verfärbt discoloured [Br.]
verfärbtmiscoloured [Br.]
verfärbte Zähne {pl}discolored teeth [Am.]
verfärbter more discoloured [Br.]
verfärbtestemost discoloured [Br.]
Verfärbung {f}discoloration
Verfärbung {f} stain
Verfärbung {f} discolouration [Br.]
Verfärbung {f} miscoloration [rare] [discoloration]
Verfärbung {f} [von Blättern] turning
Verfärbung {f} der Zähne discoloration of teeth
Verfärbungen {pl} discolorations [Am.]
verfassen to author
verfassento draw up [formulate, draft]
verfassen to draft
verfassen to indite [archaic or literary]
verfassen [Gedicht]to compose
verfassen [Gutachten, Bericht, Entwurf, Brief etc.]to prepare [survey, report, draft, letter, etc.]
verfassend penning
Verfasser {m} writer [of a novel, an article, a letter, etc.]
Verfasser {m}drafter
Verfasser {m} personal author
Verfasser {m} composer
Verfasser {m} [z. B. eines Rechtstextes] framer [e.g. of a legal text]
Verfasser {m} <Verf., Vf.> author
Verfasser {m} der Studieauthor of the study
Verfasser {m} des Aufsatzes author of the paper
Verfasser {m} des Briefs letter writer
Verfasser {m} des Papiers [des Aufsatzes]author of the paper
Verfasser {m} des Textes author of the text
Verfasser {m} einer Abhandlung über Metalleauthor of a work on metals
Verfasser {m} eines Lexikons lexicographer
Verfasser {m} von Abstracts [Inhaltsangaben, Kurzfassungen] abstractor
Verfasser {m} von Bestsellern author of best-sellers
Verfasser {m} von Druckschriften pamphleteer
Verfasser {m} von leerem Blödsinn author of pretentious trash
Verfasser {pl} authors
Verfasser sind oft unterschiedlicher Ansicht.Authors often differ.
Verfasser unbekanntauthor unknown
Verfasserangabe {f}author statement
Verfasserangabe {f}statement of responsibility
Verfasserin {f} authoress
Verfasserin {f}drafter [female]
Verfasserin {f}writer [female]
Verfasserin {f} von Abstractsabstractor [female]
Verfasserin {f} von Druckschriften pamphleteer [female]
Verfasserinnen {pl}authoresses
Verfasserkatalog {m}author catalogue
Verfasserkorrektur {f} author's correction
Verfassername {m}author's name
Verfasserschaft {f} authorship
Verfasserschaft {f} mit gleichen Funktionen shared responsibility
Verfasserschaft {f} mit unterschiedlichen Funktionen mixed responsibility
verfasst drafted [authored]
verfasst composed [authored]
verfasst [konstituiert] constituted
verfasst von written by
verfasst (von) authored (by)
verfasste Kirchen {pl}institutionalized churches
Verfasstheit {f} [innere Strukturierung einer Einrichtung/ Gemeinschaft] constitution [internal state]
Verfassung {f}fettle
Verfassung {f} make-up
Verfassung {f} constitution
Verfassung {f} [Gemütszustand]state of mood
Verfassung {f} [Zustand] condition [state]
Verfassung {f} [Zustand] shape [condition]
Verfassung {f} [Zustand] state [condition]
Verfassung {f} des Deutschen Reiches (vom 28. März 1849) Constitution of the German Empire (of 28 March 1849)
« VerevereVerfVerfverfVerfVerfVerfverfVerfverf »
« zurückSeite 86 für den Anfangsbuchstaben V im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung