|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: verweisen in an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: verweisen in an

fleckenförmig [z. B. Bezirk an oder in einem Organ]
macular {adj}med.
fleckförmig [z. B. Bezirk an oder in einem Organ]
macular {adj}med.
[An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt]
To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown]
[rassistische, an nichtweiße Einwanderer gerichtete Forderung, in ihr Heimatland zurückzukehren]
Go black home! [pej.] [dated]
geschützt [an sicherem Ort, in sicherem Hafen]
harbored {adj} {past-p} [Am.]
sitt [nicht (mehr) durstig; wenig benutztes Kunstwort in Anlehnung an „satt“]
not thirsty {adj}neol.
jdn./etw. besiegen [in Auseinandersetzung überwinden, an Kräften etc. übertreffen]
to overmatch sb./sth. [esp. Am.] [defeat]
etw. auskreuzen [fehlerhafte Abschnitte od. nichtmetallische Einschlüsse in der Wurzellage von Schweißnähten an Stahlteilen beseitigen]
to gouge sth. [in welding]tech.
jdn./etw. parasitieren [selten] [auf / an / in jdm./etw. parasitieren]
to parasitize sb./sth.biol.
abbauen [Person: in der Leistung nachlassen, an Kraft verlieren]
to go downhill [idiom] [person: become weaker, grow feeble]
enden [an einem Ort, in einer Situation etc.]
to end up
to land up [coll.] [in a place, situation etc.]
geraten [an einen Ort, in eine Sache]
to get in / into
hodlen [ugs.] [an Investitionen in schwierigen Marktphasen festhalten]
to HODL [coll.] [hold on for dear life]fin.
jdn. zöbeln [regional, bes. in Franken] [jdn. an den Haaren ziehen]
to pull sb.'s hair
jdn./etw. parasitieren [selten] [auf / an / in jdm./etw. schmarotzen]
to parasitise sb./sth. [Br.]biol.
Zeit {f} [an einem Ort, in einem Beruf verbrachte Zeit]
stint [limited time spent swh. or spent doing a job in the past]
[Landschenkung {f} an die Kirche in England]
frankalmoinlaw
frankalmoignelaw
Planking {n} [sich in steifer Positur und Bauchlage (an öffentlichen Plätzen) fotografieren lassen]
planking [lying down game]gamesInternetphoto.
Lizentiat {n} <lic.> [bes. schweiz.; in der katholischen Kirche Deutschlands noch heute erforderlich zur Lehrberechtigung an einer kirchlichen Hochschule]
licence [university degree]educ.
Könner {m} [ein wahrer Könner an einem Gerät / bei einer Tätigkeit / in einer Disziplin]
hand [a dab / real hand at sth.]
[an ein Leben in der Luft angepasste Vögel]
aerial birdsorn.
[Eindringen von Jugendlichen in Garagen der Nachbarschaft, um an Bier oder Alkoholika zu kommen]
garage hopping [Am.]
[Sandwich an Imbiss-Ständen in Trinidad und Tobago]
doubles {sg}gastr.
[standardisierter Test für die Zulassung an Universitäten in den USA]
Scholastic Assessment Test [Am.] <SAT>educ.
[Verfügung (eines übergeordneten Gerichts an ein untergeordnetes Gericht), in einer bestimmten Sache nicht zu entscheiden]
writ of prohibitionlaw
Ace {n} [an unreturnable serve in tennis]
acesports
Automarder {m} [ugs.] [Marder, der Schäden an Kabeln in Autos anrichtet]
[marten chewing through cables and wires in engines]
Balconing {n} [auch: Balkoning] [das Springen von Balkonen in einen Swimmingpool oder das (Stürzen aus größerer Höhe beim) Klettern an Balkonen oder Springen zwischen ihnen]
balconing [jumping into a swimming pool from a balcony or (falling from height while) climbing on balconies or jumping between them]
Bergpredigt {f} [Predigt an Bergleute] [in diesem Sinne veraltet]
[sermon preached to miners]jobsminingrelig.
Hexenzeichen {n} [Symbolbild an Farmgebäuden in Pennsylvania]
hex sign [Am.] [graphic used esp. by settlers in Eastern Pennsylvania]
Honorarvereinbarung {f} [nach der der Anwalt prozentual an dem dem Klienten zugesprochenen Betrag beteiligt wird (v.a. in den USA)]
contingency fees {pl}
Lochfraß {m} [an Bewehrungen in Stahlbeton]
pitting corrosiontech.
NASDAQ {f} [größte elektronische Börse in den USA, gemessen an der Zahl der gelisteten Unternehmen]
National Association of Securities Dealers Automated Quotations <NASDAQ>econ.
Prophetenmoschee {f} [Al-Masdschid an-Nabawi in Medina]
The Prophet's Mosque [Al-Masjid an-Nabawi in Medina]relig.
Rostfraß {m} [an Bewehrungen in Stahlbeton]
pitting corrosion
Señora {f} [höfliche Anrede an einer Frau in einer Spanisch sprechenden Gegend]
Señora [polite form of address for a woman in a Spanish-speaking area] <Sra.>
Vestiar {n} [geh.] [Kleiderkammer in Klöstern und an Fürstenhöfen]
vestiaryarchi.hist.relig.
Wasserburg {f} [an oder in einem See]
castle set on a lake
Wasserschloss {n} [an oder in einem See]
castle set on a lakearchi.
sichAkk. begeben [an Bord, nach draußen, in die Stadt etc.]
to take oneself [on board, outside, to town, etc.]
sichAkk. zurückversetzen [in eine Zeit, an einen Ort]
to reminisce [about a time, a place]
sichDat. etw.Akk. nehmen [etw. an sich nehmen, etw. in seinen Besitz bringen]
to take possession of sth.
sich wiederfinden [in einer Situation, an einem Ort]
to find oneself [in a situation or place]
Taschenbillard spielen [hum. für: mit der Hand in der Hosentasche an seinen Genitalien rumspielen (Männer)]
to play pocket pool [sl.] [to fondle one's genitals through a pants pocket (men)]
1. April {m} [Tag, an dem man jdn. in den April schickt]
All Fools' Day
April Fools' Day
Daisy-Chaining {n} [Hintereinanderschalten mehrerer Peripheriegeräte an einer Datenleitung in Form einer Kette]
daisy chainingcomp.electr.
sichAkk. an etw.Dat. weiden [geh.] [in etw. schwelgen, sich an etw. ergötzen]
to revel in sth.
Parlamentarisches Patenschafts-Programm {n} <PPP> [in D] [mit Stipendien für ein Austauschjahr in den USA an Schülerinnen und Schüler und junge Berufstätige]
Congress-Bundestag Youth Exchange [Am.] <CBYX> [enabling young US-Americans to spend a year in Germany]
es sichDat. gemütlich machen [sich (an etw./ jdn.) anschmiegen, sich behaglich (in einem Sessel etc.) niederlassen]
to nestle
in der richtigen anatomischen Lage [fig.] [an Ort und Stelle, an der gegebenen anatomischen Position] [in situ]
in situ {adv}anat.med.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung