|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: würden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: würden

[wir/sie/Sie] würden
[we/they/you] would
[we/they/you] should
Würden {pl}
dignities
sie würden
they'd [they would]
wir würden
we'd [we would]
Würden Sie bitte ...? [formelle Anrede]
Would you mind ...?
Würden Sie freundlicherweise ... ? [formelle Anrede]
Would you be good enough to ... ?
in Amt und Würden
in exalted position
Würden Sie bitte aussteigen? [aus dem Auto]
Would you mind getting out of the car?
Würden Sie gerne (tanzen)?
Would you care to (dance)?
Würden Sie uns erlauben ... ? [formelle Anrede]
Would you allow us ... ?
..., würden Sie nicht auch sagen? [formelle Anrede]
..., wouldn't you say?
Da würden mich keine zehn Pferde hinbringen.
I wouldn't go there for all the tea in China.idiom
Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. [formelle Anrede]
At last! I was beginning to think you would never guess.
Keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen. [Redewendung]
I wouldn't be seen dead in a place like that. [idiom]
Sie würden eine gute Vertreterin abgeben. [formelle Anrede]
You'd make a great saleswoman.
Unsere Geschäfte würden sich auf ... belaufen.
Our transactions would amount to ...
Verzeihen Sie, würden Sie da mal kurz weggehen? [formelle Anrede]
Pardon me, please. Would you step out of there for a minute?
Viele küssen die Hand, die sie gerne abhacken würden.
Many kiss the hand they wish to cut off.proverb
Wie viel Zeit würden Sie benötigen?
How much time would you require?
Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? [formelle Anrede]
How would you translate that into German?
Wir würden nur zu gerne ...
We would only be too pleased to ...
Wir würden uns freuen, ... zu erhalten.
We would be pleased to receive ...
Wir würden uns gern einen Eindruck von dem Schaden verschaffen.
We would like to get an idea of the damage.
Wir würden uns gern einen Überblick über den Schaden verschaffen.
We would like to get an idea of the damage.
Wir würden uns mit Männern niemals abgeben. Diese schrecklichen haarigen Biester, die alles antatschen müssen. Und dabei wollen sie alle nur dasselbe von einem Mädchen.
We wouldn't be caught dead with men. Rough, hairy beasts with eight hands. And all they want is just one thing from a girl. [Some Like It Hot]filmquote
Würden Sie bitte beachten, dass ... ? [formelle Anrede]
Would you kindly note that ... ?
Würden Sie bitte das Fenster öffnen? [formelle Anrede]
Would you mind opening the window?
Würden Sie bitte mal den Mund halten? [formelle Anrede]
Will you kindly shut up!
Würden Sie das bitte für mich aufschreiben? [formelle Anrede]
Would you write that down for me, please?TrVocab.
Würden Sie das bitte lassen! [formelle Anrede]
Please don't!
Würden Sie das bitte weiterbearbeiten? [formelle Anrede]
Would you please follow up on it?
Würden Sie diese Firma weiterempfehlen? [formelle Anrede]
Can you recommend this company?
Würden Sie mich für einen Moment entschuldigen? [formelle Anrede]
Would you excuse me just a minute?
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? [formelle Anrede]
Could you go and get (me) the paper? [newspaper]
Würden Sie mir wohl sagen ... ? [formelle Anrede]
I wonder if you would tell me ...
Würden Sie sich bitte ausweisen? [formelle Anrede]
Would you care to show me your passport?
Würden Sie so freundlich sein und ... [formelle Anrede]
Would you be so kind as ...
Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ... [formelle Anrede]
Please be good enough to tell me ...
Würden Sie uns bitte wissen lassen ... [formelle Anrede]
Would you kindly let us know ...
Würden Sie uns einen Spucknapf bringen? [formelle Anrede]
Will you bring us a spittoon?hist.TrVocab.
in Amt und Würden sein [geh. oder hum.]
to be in office
in Amt und Würden sein [geh.] [Redewendung]
to be in a position of authority
in Amt und Würden sein [Redewendung] [geh.]
to hold office [idiom]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung