|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 151 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Wegebeziehung {f}connecting footpath
Wegebussard {m} roadside hawk [Buteo magnirostris]
Wegebussard {m}insect hawk [Buteo magnirostris, syn.: Rupornis magnirostris]
Wegebussard {m} large-billed hawk [Buteo magnirostris, syn.: Rupornis magnirostris]
Wegedorn {m} (common) buckthorn [Rhamnus cathartica, syn.: Rhamnus catharticus]
Wegedorn {m} purging buckthorn [Rhamnus cathartica, syn.: Rhamnus catharticus]
Wegedreieck {n} [auch: Wege-Dreieck] three-way junction
Wegegabel {f} road fork
Wegegeld {n} [veraltet](road) toll
Wegegerechtigkeit {f}right of way jurisprudence
wegeilen to dash off
wegeilento depart in haste
wegeilento hurry off
wegeilen to hasten off
Wegekapelle {f} roadside / wayside chapel
Wegekarte {f} track chart
Wegekreuz {n} wayside cross
Wegekreuz {n} [selten] [Kreuzung zweier Wege] crossroads [treated as sg. or pl.]
Wegekuckuck {m} (greater) roadrunner [Geococcyx californianus]
Wegekuckuck {m}snake killer [Geococcyx californianus] [greater roadrunner]
Wegelagerei {f} highway robbery
Wegelagerei {f} brigandage
Wegelagerer {m} highwayman
Wegelagerin {f}highwaywoman
Wegeleitsystem {n} signposting system
Wegeleitsystem {n} wayfinding (system) [also: way-finding]
Wegemacher {m} [Straßenarbeiter]roadman
wegen [+Dat.] [ugs.]about [on the subject of]
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] [dank] thanks to [because of, due to]
wegen [+Gen.]for the sake of
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] because of
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] on account of [idiom]
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.]due to
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.]in consequence of
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] by reason of
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] owing to
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] in view of
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] what with ... [in view of ...]
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.]through [as a result of]
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] over [on account of]
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] in connection with
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.]for [because of]
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich]regarding
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich]about
wegen <wg.> [meist +Gen., auch +Dat.] [bezüglich]concerning
wegen Abseits nicht gegeben chalked off for offside [Br.]
wegen Abseits nicht gegeben disallowed for offside
wegen alldem / alledem because of all that
wegen Amtsvergehen anklagen to impeach
Wegen Bauarbeiten gesperrt. Closed for repair work.
wegen Befangenheit zurücktreten [Richter, etc.] to recuse oneself [judge etc.]
wegen Beihilfe angeklagt accused of aiding and abetting [postpos.]
Wegen Betriebsferien geschlossen.Closed for holidays. [esp. Br.]
wegen der Einzelheitenabout the details
wegen der Kostensteigerung owing to the increase in costs
wegen der Labilität seiner Gesundheit because of his unstable state of health
wegen der Marktlage on account of the market
wegen der schwachen Nachfrageowing to the slack demand
wegen der starken Nachfrage owing to the great demand
wegen der technischen Einzelheitenfor all technical details
wegen der Versicherung about the insurance
wegen der Versicherung concerning the insurance
wegen (der) Überschreitung des / der etw. [Gen.]due to exceeding sth.
wegen (der) Überschreitung etw. [Gen.] due to exceeding sth.
wegen (der) Überschreitung von etw. [Dat.]due to exceeding sth.
wegen des / der / den ganzen ... what with all the ... [coll.]
wegen des Regensowing to the rain
wegen des Verdachts der Steuerhinterziehungfor suspected tax evasion
wegen (des) Verdachts auf Wahlbetrug due to suspected vote fraud
wegen Dienstunfähigkeit aus der Armee entlassen werden [Invalidität]to be invalided out of the army [discharged on medical grounds]
wegen dir [ugs.] because of you
Wegen eben, können wir einfach vergessen, was passiert ist? About earlier, can we just forget what happened?
wegen einer strafbaren Handlung Angeklagter {m} culprit
(wegen einer strafbaren Handlung) Angeklagte {f}culprit [female]
wegen einer Sünde zerknirschtcontrite about a sin
wegen eines Darlehens verhandeln to negotiate for a loan
wegen eines Fehlers due to a mistake
wegen eines Fehlers on account of a mistake
wegen eines Formfehlers for want of form
wegen eines Irrtums on account of an error
wegen eines Verbrechens anklagento arraign for a crime
wegen eines Versehens on account of an oversight
wegen (eines) Verstoßes gegen das Gesetz unter Anklage stehen to be charged with an offence against the law [Br.]
wegen (eines) Verstoßes gegen das Gesetz unter Anklage stehento be charged with an offense against the law [Am.]
wegen erhöhter Kosten owing to the increased costs
wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses angeklagt werden to be charged with offending public decency
(wegen etw. [Dat.]) an die Decke gehen [ugs.] [Redewendung] [sehr wütend werden] to go off the deep end (about sth.) [coll.] [idiom] [to become furious]
(wegen etw. [Dat.]) auf die Palme gehen [ugs.] [Redewendung] to go off the deep end (about sth.) [coll.] [idiom]
(wegen etw. [Dat.]) außer sich sein [ugs.] [Redewendung] [verärgert sein] to be put out (about sth.) [idiom]
(wegen etw. [Dat.]) die Wände hochgehen [ugs.] [Redewendung] to go off the deep end (about sth.) [coll.] [idiom]
wegen etw. [Gen., auch Dat.] unter Anklage stehen to be accused of sth.
(wegen etw. [Gen., auch Dat.]) unter Anklage stehento be charged (with sth.)
wegen etw. [Gen. oder ugs. Dat.] festgenommen held for sth. [postpos.] [e.g. crime]
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] angeklagt sein to stand accused of sth. [formal]
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] einen Knacks weghaben [ugs.] [Redewendung] to be hung up on sth. [coll.] [idiom]
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] einen Knacks weghaben [ugs.] [Redewendung] to be hung up about sth. [coll.] [idiom]
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] kein Aufhebens machen [Redewendung]to not make a fuss over sth. [idiom]
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] unter Anklage stehento stand accused of sth.
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] verärgert seinto be toasted about sth. [coll.]
wegen etw. [Gen.] [ugs. auch Dat.] geschlossen closed due to sth.
« WechWechWechwedewegvWegewegeWegeWegfweggWegm »
« zurückSeite 151 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
Duplikate

Neues Fenster

nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Advertisement