Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 233 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
wenn etw. vorbeugt if sth. obviates
wenn etw. vorherbestimmt if sth. predetermines
wenn etw. vorherbestimmt if sth. predestinates
wenn etw. vorkommt if sth. occurs
wenn etw. wehtutif sth. smarts
wenn etw. wehtut if sth. hurts
wenn etw. weiter ansteigt if sth. continues to rise
wenn etw. wiederkehrtif sth. recurs
wenn etw. wild wegrenntif sth. stampedes
wenn etw. zuknalltif sth. slams
wenn etw. zunimmt if sth. increases
wenn etw. zurückgeht if sth. regresses
wenn etw. zurückgeht if sth. retrogrades
wenn etw. zurückgibt if sth. echos
wenn etw. zurückkehrt if sth. reverts
wenn etw. zurückstrahltif sth. reverberates
wenn etw. zurücktritt if sth. recedes
wenn etw. zurückwirftif sth. reflects
wenn etw. zusammenbricht if sth. collapses
wenn etw. zusammenprallt if sth. hurtles
wenn etw. zusammenschließtif sth. interlocks
wenn etw. zusammentrifft if sth. coincides
wenn etw. zusammenzieht if sth. constricts
wenn etw. zustößtif sth. befalls
wenn etw. zutrifft if sth. applies
Wenn etwas dazwischenkommt, ... If something comes up ...
Wenn etwas ist, ruf mich an.If anything comes up, give me a ring.
Wenn etwas witzig ist, untersuche es sorgfältig auf die verborgene Wahrheit. When a thing is funny, search it carefully for a hidden truth. [attributed to George Bernard Shaw]
Wenn Eulen schreienOwls Do Cry [Janet Frame]
wenn Gebühren so verweigert worden sind whenever charges are so waived
Wenn, Gott behüte, ...If, horror of horrors, ...
Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. [German pun, may be literally translated as: When flies fly behind flies, flies are flying after flies (to follow them).]
Wenn ich an deiner / Ihrer Stelle wäre, ...If I were in your spot, ...
Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ... If I were in your shoes, I would ...
Wenn ich bitten darf ...If you please ...
..., wenn ich bitten darf! [ironisch]..., if you please! [ironic]
Wenn ich bleibe If I Stay [Gayle Forman]
Wenn ich dagegen an ... denke, ...But thinking of ...
Wenn ich das einmal sagen darf. If I may mention it.
Wenn ich das nur wüsste.If I only knew.
... wenn ich das wollte? ... if I wanted?
wenn ich dich richtig / recht versteheif I understand you correctly
Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nicht zögern.(If I were) Given the chance, I wouldn't hesitate.
wenn ich die Wahl hätte if I had the choice
Wenn ich dir einen Rat geben darf - ... A word to the wise (is sufficient) - ...
Wenn ich du wäre ... If I were you ...
wenn ich dürfte if I were permitted
wenn ich dürfteif I were allowed
Wenn ich eine Million hätte If I Had a Million [Ernst Lubitsch, Norman Taurog, and others] [1932]
Wenn ich einen Vogel sehe, der wie eine Ente läuft, wie eine Ente schwimmt und wie eine Ente schnattert, dann nenne ich diesen Vogel eine Ente. [Duck-Typing; James Whitcomb Riley] When I see a bird that walks like a duck and swims like a duck and quacks like a duck, I call that bird a duck. [Duck typing; James Whitcomb Riley]
Wenn ich einmal / mal eine Vermutung wagen darf, ... If I may venture a guess, ...
Wenn ich erst in Paris bin ...Once I'm in Paris ...
Wenn ich es mir genau überlege, dann ... Come to think about it, ...
Wenn ich es mir recht überlege, dann ... Coming to think about it, ... [rare]
Wenn ich es mir recht überlege, dann ... Come to think of it, ...
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...If I didn't know better, I'd say ...
Wenn ich es nur gewusst hätte! If I only had known!
Wenn ich es nur gewusst hätte!Had I but known!
Wenn ich Fisch schon rieche, wird mir schlecht!If I so much as smell fish, it makes me sick!
... wenn ich fragen darf ... ... if you don't mind my asking ...
Wenn ich gekonnt hätte, hätte ich ihn umgebracht.If I had been able (to), I would have killed him.
Wenn ich gekonnt hätte, hätte ich ihn umgebracht. Had I been able (to), I would have killed him.
Wenn ich ihn jetzt sehen täte, ... [ugs.] [bes.: südd.]If I saw him now, ...
..., wenn ich ihn richtig verstanden habe...., if I heard him right.
Wenn ich Ihnen einen guten Rat geben darf: Let me give you a little advice:
... , wenn ich Lust habe. ... , if I can be bothered.
Wenn ich mich kurz einmischen darf ...If I may interrupt for a moment ...
wenn ich mich nicht irre if I'm not mistaken
wenn ich mich nicht irre unless I am mistaken
Wenn ich mich nicht sehr irre ... Unless I'm very much mistaken ...
wenn ich mich recht entsinneif I remember rightly
wenn ich mich recht entsinne / erinnere if I recall / remember correctly
Wenn ich mich recht erinnere ... If I remember rightly ...
Wenn ich mich recht erinnere ...If my memory serves me right ...
Wenn ich mich richtig erinnere, ... If I remember rightly, ...
Wenn ich nicht so dumm wäre, ... If I had half a brain, ... [coll.]
wenn ich nichts Gegenteiliges höreunless I hear to the contrary
Wenn ich nur mehr Geld hätte ... If only I had more money ...
Wenn ich nur wüsste, wie ich von dir loskomme. I wish I knew how to quit you. [Brokeback Mountain]
Wenn ich richtig verstehe ... If I understand aright ... [archaic]
wenn ich richtig versteheif I understand correctly
wenn ich Sie richtig / recht verstehe if I understand you correctly
wenn ich Sie richtig verstehe [formelle Anrede] if I get you right
Wenn ich Sie wär, würd ich mich aufs Fliegen beschränken. [ugs.]I'd stick to flying if I were you.
Wenn ich so einen Unsinn höre, wird mir schlecht. [ugs.]When I hear such nonsense, I get sick to my stomach.
Wenn ich so sagen darf.If I may so express myself.
Wenn ich so sagen darf, ... If I may say so, ...
Wenn ich überlege, fällt mir aber gerade keiner ein.But if I think about that, I can't recall any.
Wenn ich vorhin zu weit ging, möchte ich mich hiermit entschuldigen.If I went too far earlier on, I'd like to apologize.
Wenn ich's recht bedenke ... When I come to consider it ...
Wenn ihm das zu Ohren kommt ... If that reached his ears ...
Wenn ihm das zu Ohren kommt ...If that came to his ears ...
Wenn Ihnen / Dir danach ist.If you feel like it.
wenn Ihnen damit gedient ist if this is of any help to you
wenn Ihnen der Sinn danach steht if you are so minded
Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber ...If you want to do that, fair enough, but ... [said to two or more people]
wenn Ihre Artikel erstklassig sindif your products are first-class
wenn Ihre Bedingungen uns zusagenif your terms are acceptable
wenn Ihre Preise günstig sind if your prices are favourable [Br.]
wenn Ihre Preise günstig sind if your prices are favorable [Am.]
« weniweniwennWennwennwennwennwennwennwennwenn »
« zurückSeite 233 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden