Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 243 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Wer mit der Rute spart, verzieht das Kind. Spare the rod and spoil the child.
Wer mit Hunden zu Bett geht, steht mit Flöhen wieder auf. If you lie down with dogs, you will get up with fleas.
Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. [nach 2 Thess 3,10] Those that don't work, don't eat. [cf. 2 Thess 3:10]
Wer nicht fragt, bekommt keine Antwort. A dumb priest never got a parish. [Irish]
Wer nicht hören will, muss fühlen.If you don't want to listen, find out the hard way.
Wer nicht hören will, muss fühlen.He that will not hear must feel.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang. Who does not love wine, women and song, remains a fool his whole life long.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.Nothing ventured, nothing gained.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. No guts, no glory.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.Nothing venture, nothing have. [archaic]
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. No risk, no reward.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.You have to speculate to accumulate.
Wer nichts wagt, der nichts gewinnt.Nothing ventured, nothing gained.
Wer nur den lieben Gott läßt walten [J. S. Bach, BWV 93]If you but permit God to prevail
Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. Let him who is without sin cast the first stone.
Wer Ohren hat, der höre.Whoever has ears ought to hear.
Wer rastet, der rostet.A rolling stone gathers no moss.
Wer rastet, der rostet.If you don't use it, you lose it.
Wer rastet, der rostet. You snooze, you lose.
Wer rastet, der rostet. Use it or lose it.
Wer ruft an, bitte? [Mit wem spreche ich? (Frage am Telefon, auf der Arbeit)]Can I ask who's calling, please? [phone call at work]
Wer ruft an, bitte? [Mit wem spreche ich? (Frage am Telefon, zuhause)] Who am I speaking to, please? [phone call at home (if you think it might be business or official)]
Wer ruft an? [ugs.]Who am I talking to? [coll.]
Wer sagt das?On whose say-so? [coll.]
Wer sagt das? Says who? [coll.]
Wer sagt denn, dass wir Terroristen sind? Who said we were terrorists?
Wer sah dich? Who saw you?
Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen. [Sprüche] [Luther, 1912] The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death. [Proverbs] [Darby Bible Translation]
Wer schnell hilft, hilft doppelt. To give quickly is to give double.
Wer schön sein will, muss leiden. Beauty knows no pain.
Wer schreibt, der bleibt.[He who writes, remains.]
Wer schweigt, stimmt zu. Silence gives consent.
Wer schweigt, stimmt zu. Silence means consent.
Wer schweigt, stimmt zu. He who remains silent consents.
Wer seid Ihr / ihr? Who be ye? [archaic]
Wer seid ihr? Who are you? [to several people]
"wer" sein [ugs.] to be (a) somebody
Wer sein Haus auf Sünden bautOriginal Sin [P. D. James]
Wer sein Kind liebt, züchtigt es. / Wer sein Kind liebt, der züchtigt es. Spare the rod, spoil the child. / Spare the rod and spoil the child.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. He who excuses, accuses himself.
Wer sich in Gefahr begibtA Rare Interest in Corpses [Ann Granger]
Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden [J. S. Bach, BWV 47]Who exalts himself, will be humbled [also: For whosoever exalteth himself shall be abased]
wer sich so benimmt anyone who acts like that
Wer sich verteidigt, klagt sich an.A guilty conscience needs no accuser.
Wer sich zum Schaf macht, den fressen die Wölfe. He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf.
Wer solche Freunde hat, braucht keine Feinde (mehr).With friends like these, who needs enemies?
wer sonst who else
Wer spricht, bitte?May I ask who's calling?
Wer stahl Sassi Manoon?Who Stole Sassi Manoon? [Donald E. Westlake]
Wer suchet, der findet.Seek and you shall find.
Wer tut so etwas? Who would do such a thing?
Wer überwacht die Wächter?Who guards the guardians?
Wer überwacht die Wächter? Who will guard the guards?
wer verantwortlich istwho is to be responsible
Wer Vergnügen schenkt, wird Freude erhalten. Who pleasure gives shall joy receive.
Wer vieles bringt, wird manchem etwas bringen; Und jeder geht zufrieden aus dem Haus. [Faust I, Goethe]Who brings a lot, brings something that will pass: And everyone goes home contentedly.
Wer Visionen hat, soll zum Arzt gehen. [Helmut Schmidt]If you're having visions, go see your doctor.
Wer wagt, gewinnt! Who dares wins!
Wer war das? [hat das gemacht]Who did that?
Wer war Jack the Ripper? Portrait eines Killers Portrait of a Killer: Jack the Ripper, Case Closed [Patricia Cornwell]
Wer wäret Ihr / ihr? Who be ye? [archaic]
Wer weiß (denn) schon, was ... ? Who can say what ... ?
Wer weiß (denn)? Goodness knows!
Wer weiß, wie nahe mir mein Ende? [J. S. Bach, BWV 27] Who knows how near is my end?
Wer weiß? Who knows?
Wer weiß?Who's to say?
Wer will das wissen? Who wants to know?
Wer will das wissen? Who's asking?
Wer Wind sät, wird Sturm ernten. [vgl. Hosea 8,7]They sow the wind and reap the whirlwind. [Hosea 8:7; NIV]
Wer Wind sät, wird Sturm ernten. [vgl. Hosea 8,7] He who sows the wind shall reap the whirlwind. [cf. Hosea 8:7]
Wer wird Millionär? [Fernseh-Quizshow] Who Wants to Be a Millionaire? [TV Show]
Wer wird Vater? Who's Your Daddy? [House season 2]
Wer würde so etwas tun?Who would do such a thing?
Wer zahlt, schafft an.He who pays the piper calls the tune.
Wer zähmt April Kyle?Taming a Sea Horse [Robert B. Parker]
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. [Michail Gorbatschow] Life punishes those who delay. [Mikhail Gorbachev]
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.First come, first served.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.First in time, first in line.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. The early bird gets the worm.
Wer zuletzt kommt, den bestraft das Leben. ... (and the) devil take the hindmost!
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.He who laughs last, laughs loudest.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. He who laughs last laughs longest.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.He laughs best that laughs last.
Wer zum Kuckuck ...? Who (in) the heck ...?
Wer zum Teufel ist ... Who the fuck is ... [vulg.]
Wer zweimal auf den gleichen Trick hereinfällt, ist selber schuld!Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me!
Wer Zwietracht sät Road Rage [Ruth Rendell]
[Wer im Loch sitzt, sollte aufhören zu graben.]When you're in a hole, stop digging. [Denis Healey]
Werbe-promotional [re publicity]
Werbe- promo [coll.]
Werbeabteilung {f}advertising department
Werbeabteilung {f}publicity department
Werbeadreßbuch {n} [alt] advertising directory
Werbeadressbuch {n} advertising directory
Werbeagent {m}ad man
Werbeagentur {f} advertising agency
Werbeagentur {f} publicity agency
Werbeagentur {f} ad agency
Werbeagentur {f} publicity bureau
Werbeagentur {f}publicity firm
« wennwennwennWennWerdWermWerbWerbWerbWerbWerb »
« zurückSeite 243 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden