Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 255 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
wenn überhaupt (jemals)if ever
wenn überhaupt möglichif at all possible
wenn, und nur wenn, ...when, and only when, ...
wenn und nur wennif and only if <iff>
wenn und soweitif and to the extent to which
wenn und soweit if and when
Wenn unser Versuch misslänge, ... If our attempt should fail ...
Wenn wir alle Engel wären [Carl Froelich (1936), Günther Lüders (1956)]If We All Were Angels
wenn wir an die Schwierigkeiten denkenconsidering the difficulties
Wenn wir Bilanz ziehen, stellen wir fest, dass ...On taking stock we see that ...
Wenn wir das Auto nicht bald verkaufen, werden wir es überhaupt nicht mehr los. [ugs.] If we don't sell the car soon, we'll be stuck with it. [coll.]
Wenn wir den jetzt hier hätten. If only we had him here and now.
wenn wir es irgendwie verhindern können if we can possibly avoid it
wenn wir es recht betrachtenif we look into it
Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können ...If we can help you in any way ...
wenn wir Ihre Bedingungen annehmen könnenif we can accept your terms
Wenn wir Toten erwachen When We Dead Awaken [Henrik Ibsen]
Wenn wir uns wiedersehenWe'll meet again [Mary Higgins Clark]
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... If we start from the assumption that...
Wenn wir warten, bis wir bereit sind, warten wir für den Rest unseres Lebens. If we wait until we're ready we'll be waiting for the rest of our lives. [Lemony Snicket aka Daniel Handler]
Wenn wirklich alles passt, ... [ugs.] If absolutely everything comes together ...
wenn wirklich notwendig in a pinch [Am.]
Wenn zu besorgen ist, dass ... [Amtssprache]If there is reason to believe / suspect that ...
wenn zutreffend when applicable
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.When two people quarrel, a third rejoices.
[Wenn du sie nicht schlagen kannst, dann schließe dich ihnen an!]If you can't beat 'em, join 'em! [coll.]
Wennanweisung {f} if statement
Wenn-Anweisung {f}if-statement
WENN-DANN-Gatter {n} [einer Logikschaltung]IF-THEN gate
WENN-DANN-SONST- / Wenn-dann-sonst-IF-THEN-ELSE / If-Then-Else / if-then-else
wenne [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"]if you
wenngleich although
wenngleichthough
wenngleich even though
wenngleich albeit
Wenn-Klausel {f} if clause
Wenns {pl} [ugs.] ifs
Wenn's am schönsten ist, soll man gehen.Always leave them wanting more. [ P.T. Barnum, Walt Disney]
Wenn's der Wahrheitsfindung dient ... [Fritz Teufel][If it helps establish the truth ...]
wenns hoch kommt [ugs.] [Redewendung]at most
wenns hoch kommt [ugs.] [Redewendung] at the most
Wenns weiter nichts ist ...If that's all ...
wennschon [selten] [obwohl, wenngleich] although
wennschon [selten] [obwohl, wenngleich] though
Wennschon, dennschon.If you're going to do something, then do it.
Wennschon, dennschon. You might as well be hanged for a sheep as a lamb.
Wennschon, dennschon. [ugs.] Let's go the whole hog.
wennse [mundartlich zusammenziehend für "wenn Sie"]if you
wennst [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"]if you
wennste [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"] if you
wennze [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"] if you
wennzwar [seltener] although
Wenz {m} [Spielkarte beim Schafkopf; Unter] jack [card]
Wenz {m} [Spielvariante beim Schafkopf] [Schafkopf / sheepshead variant in which only the jacks are trumps]
Wenzel {m} [Spielkarte] [Unter] jack [card]
Wenzelspilz {m} [regional] [Honiggelber Hallimasch]honey fungus [Armillaria mellea]
Wenzelsplatz {m} [Prag]Wenceslaus Square [Prague]
Wenzelsplatz {m} [Prag]Wenceslas Square [Prague]
Weps {m} [österr.] wasp
wepsig [bayer.] [österr.] fidgety
Wepsisch {n} Vepsian
wer who
Wer ... [dies tut], kann strafrechtlich verfolgt werden. A person who ... [does this] will be liable to prosecution.
Wer [dies tut], macht sich strafbar. A person who [does this] is guilty of an offence.
Wer / was ist schuld an diesem Unfall? Who / what is to blame for this accident?
Wer A sagt, muss auch B sagen. You must finish what you start.
Wer A sagt, muss auch B sagen. In for a penny, in for a pound.
Wer aber Gewalt sät Power of the Sword [Wilbur Smith]
Wer alles defendieren will, defendieret gar nichts! [Friedrich II. von Preußen]He who defends everything defends nothing.
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Harm set, harm get.
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.Curses, like chickens, come home to roost.
Wer andern / anderen eine Grube gräbt, (der) fällt selbst hinein. The biter will be bitten.
Wer andern eine Grube gräbtWhere Old Bones Lie [Ann Granger]
wer (auch) immer whoever
wer (auch) immer whosoever
Wer auf den Krieg vorbereitet ist, kann den Frieden am besten wahren. [Carl von Clausewitz] To secure peace is to prepare for war.
Wer austeilt, muss auch einstecken können. If you dish it out, you have to be able to take it.
Wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen.If you wish to command you must first learn to obey.
Wer bietet $500?Who bids $500?
Wer bietet mehr?Will anyone offer more?
Wer bin ich denn, dass ich ... Who am I to ...
Wer bist du, schöne Juno? Fair Juno [Stephanie Laurens]
Wer bist du?Who are you?
Wer da gläubet und getauft wird [J. S. Bach, BWV 37] He who believes and is baptised
Wer Dank opfert, der preiset mich [J. S. Bach, BWV 17] He who gives thanks praises me
Wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen. Those that live by the sword die by the sword.
Wer das Schwert nimmt, soll durch das Schwert umkommen.He who takes up the sword, shall die by the sword.
Wer den direkten Weg geht, scheitert nicht. Say what you mean, and you get what you want.
Wer den Hund schlagen will, findet bald einen Stecken. He that's resolved to beat a dog, never wants long a stick.
Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken.He that will eat the kernel, must crack the nut.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.Take care of the pence / pennies and the pounds will take care of themselves.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. A penny saved is a penny earned.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. A penny saved is a penny got.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.Look after the pennies and the pounds will look after themselves.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.The laugh is always on the loser.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. One should not mock the afflicted. [dated]
Wer den Wind sät Inherit the Wind [Stanley Kramer]
Wer denn sonst? Whoever else?
Wer die Lilie träumt The Dream Thieves [Maggie Stiefvater]
Wer die Musik bezahlt, bestimmt die Melodie. He who pays the piper, calls the tune.
« wennwennwennwennWennwennWerdWernWerbWerbWerb »
« zurückSeite 255 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung