Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 263 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
wenn es darauf ankommt þegar á reynir
wenn es darauf ankommtnär det kommer till kritan
wenn es darauf ankommtnär det gäller
wenn es darauf ankommtþegar til á að taka
Wenn es das Wetter erlaubt. Tempo permettendo.
Wenn es (denn) sein muss! Puisqu'il le faut !
Wenn es die Gesundheit erlaubt. Salute permettendo.
wenn es drauf ankommt [ugs.] när det gäller
Wenn es draußen kalt wird, machen wir die Heizung an.Când se face frig afară, aprindem / pornim încălzirea.
wenn es erlaubt istcon permiso
wenn es geschenkt ist se me dão
wenn es hart auf hart gehtdacă se îngroașă gluma
wenn es hart auf hart kommtkeď ide do tuhého
wenn es hart auf hart kommtef í hart fer
wenn es hart auf hart kommt när det kommer till kritan
wenn es hart auf hart kommt [ugs.]þegar á hólminn er komið
wenn es Ihnen passt если Вам удобно
Wenn es Ihnen recht ist, ... Если Вас это устраивает, ...
Wenn es jemand sagen sollte.Se alcuno lo dicesse.
Wenn es kalt ist, kannst du einen Pullover unterziehen.Þegar það er kalt getur þú farið í peysu innan undir.
wenn es keine Umstände machtom det inte är för stort besvär
wenn es keine Umstände macht om det inte är för mycket besvär
wenn es nach mir gingeесли бы я мог выбирать
Wenn es nicht besser wird, dann gehe ich. Ef þetta batnar ekki, þá fer ég.
Wenn es nicht wahr ist, ist es doch gut erfunden. Se non è vero, è (molto) ben trovato. [Giordano Bruno]
wenn es nicht zu viele Umstände macht om det inte är för stort besvär
wenn es nicht zu viele Umstände macht om det inte är för mycket besvär
wenn es nötig istom nødvendig
wenn es nötig isthvis er det nødvendig
wenn es notwendig istom nødvendig
wenn es notwendig ist hvis er det nødvendig
Wenn es nur für immer wäre! Se fosse per sempre!
Wenn es nur so wäre. Gid det var so vel.
wenn es regnen sollte ... s'il venait à pleuvoir ...
wenn es sein mussse for necessário
Wenn es sein muss ... Als het moet ...
Wenn es Sie interessiert, ... Se Le interessa, ...
wenn es so istöyleyse
wenn (es so wäre) кабы [разг.]
wenn es um ... gehtquand il s'agit de ...
wenn es um ... geht när det gäller ...
wenn es wirklich gilt när det kommer till kritan
wenn es Zeit wird (für) när det blir dags (för)
wenn etw. in die Hose geht [ugs.]quando algo dá errado [Bras.]
Wenn etwas im Anzug wäre, wüsste ich es. [z. B. Grippe]Se mi stesse arrivando qualcosa, lo sentirei. [p. es. influenza]
wenn etwas istef eitthvað bjátar á
wenn Gott will si Dieu veut
Wenn hinten, weit, in der Türkei, die Völker auf einander schlagen. Pendant que, bien loin, dans la Turquie, les peuples s'assomment entre eux.
wenn ich-sem / -sam
Wenn ich alle meine Schulden bezahle, stehe ich ohne Geld da.Ef ég borga allar mínar skuldir á ég enga peninga eftir.
wenn ich an deiner Stelle wäreom jag vore i ditt ställe
Wenn ich an deiner Stelle wäre ... Vore jag i ditt ställe ...
wenn ich bitten darf, se você me permite,
Wenn ich bitten darf ... Dacă îmi permiteți să vă rog ...
Wenn ich bitten darf ... Om det behagar ...
Wenn ich das nur gewusst hätte, dann hätte ich gewartet.Ef ég hefði vitað það, þá hefði ég beðið.
Wenn ich das nur wüsste. Dacă aș ști măcar.
wenn ich das richtig versteheom jag förstår det rätt
Wenn ich (das) gewusst hätte, ... Keby som (to) bol vedel, ...
Wenn ich dich doch sehen könnte! De te-aș putea vedea!
Wenn ich die Prüfung hinter mir habe, wird gefeiert. Þegar ég á prófið að baki verður fagnað.
Wenn ich doch nicht so viel arbeiten müsste! Ef ég bara yrði ekki að vinna svona mikið!
Wenn ich du wäre, ... Yo que tú, ...
Wenn ich du wäre, ... Se io fossi in te, ...
Wenn ich du wäre, ginge ich nach Hause und würde mich einmal richtig ausruhen. Ef ég væri þú mundi ég fara heim og hvíla mig almennilega.
wenn ich ehrlich sein soll om jag ska vara ärlig
Wenn ich ein wenig raffe, brauche ich nicht so viel Platz. Ef ég stytti aðeins þarf ég ekki svona mikið pláss.
Wenn ich (es mir) richtig überlege, will ich gar nicht mitkommen!Þegar ég hugsa almennilega út í það, þá vil ég alls ekki koma með!
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...Dacă nu aș ști mai bine, aș spune ...
Wenn ich Glück habe, gewinne ich in der Lotterie. Если посчастливится - выиграю в лотерее.
Wenn ich jetzt so darüber nachdenke, ... Ahora que lo pienso, ...
Wenn ich lernen möchte, schotte ich mich am liebsten ab. Þegar ég vil læra, loka ég mig helst af.
Wenn ich mich auf die Zehenspitzen stelle, kann ich über meinen Vordermann hinwegsehen.Þegar ég stend á tánum, get ég horft yfir þann sem stendur fyrir framan mig.
Wenn ich mich nicht irre ...Ef ég hef ekki rangt fyrir mér ...
wenn ich mich nicht irre om jag inte misstar mig
wenn ich mich nicht irre a não ser que eu esteja enganado
wenn ich mich nicht irre se não me engano
wenn ich mich nicht irreесли я не ошибаюсь
wenn ich mich nicht irreo ile się nie mylę
wenn ich mich nicht irre se non sbaglio
Wenn ich mich nicht irre, ... Jeśli się nie mylę, ...
wenn ich mich nicht irre si je ne me trompe (pas)
wenn ich mich nicht irrese não estou enganado
Wenn ich mich nicht irre... Ef mig misminnir ekki...
Wenn ich mich nicht irre, beginnt die Stunde um neun Uhr. Mig minnir að tíminn byrji klukkan níu.
wenn ich mich nicht irrreom jag inte tar fel
Wenn ich mich nicht täusche ...Ef mér skjátlast ekki ...
Wenn ich mich nicht täusche, sitzt da vorn dein Vater. Ef mér skjátlast ekki, þá situr faðir þinn þarna fremst.
wenn ich mich recht entsinne după câte-mi aduc aminte
Wenn ich mich recht entsinne ... [geh.]Om jag inte missminner mig ...
wenn ich mich recht entsinne [geh.] om jag minns rätt
wenn ich mich recht entsinne [geh.]om jag inte minns fel
wenn ich mich recht erinnere si je me souviens bien
wenn ich mich recht erinnereom jag minns rätt
wenn ich mich recht erinnere om jag inte minns fel
Wenn ich mich recht erinnere ... Om jag inte missminner mig ...
Wenn ich mich recht erinnere, passierte es Ende Oktober.Ef mig misminnir ekki gerðist þetta í lok október.
wenn ich mich richtig erinnereom jag minns rätt
wenn ich mich richtig erinnereom jag inte minns fel
Wenn ich mich so ausdrücken darf.Dacă mă pot exprima astfel.
« wendweniweniweniwennwennWennwennwer WerhWern »
« zurückSeite 263 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung