Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 81 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Warzenkopf {m} Bornean bristlehead [Pityriasis gymnocephala]
Warzenkormoran {m} king shag [Phalacrocorax carunculatus, syn.: Leucocarbo carunculatus]
Warzenkormoran {m} New Zealand king shag [Phalacrocorax carunculatus, syn.: Leucocarbo carunculatus]
Warzenkormoran {m}rough-faced shag [Phalacrocorax carunculatus, syn.: Leucocarbo carunculatus]
Warzen-Krähenfuß / Warzenkrähenfuß {m} greater swineweed / swine-weed [Lepidium coronopus, syn.: L. squamatum, Cochlearia coronopus, Coronopus procumbens, C. ruellii C. squamatus, Senebiera coronopus]
Warzenkraut {n} caper spurge [Euphorbia lathyris]
Warzenkraut {n} paper spurge [Euphorbia lathyris]
Warzenkraut {n} gopher spurge [Euphorbia lathyris]
Warzenkraut {n} gopher plant [Euphorbia lathyris]
Warzenkraut {n} mole plant [Euphorbia lathyris]
Warzenkraut {n} [Scharfer Mauerpfeffer](biting) stonecrop [Sedum acre]
Warzenmelone {f} cantaloupe [Cucumis melo var. cantalupensis, syn.: C. melo subsp. melo var. cantalupensis, C. melo var. reticulatus]
Warzenpflaster {n} wart plaster
Warzenscharbe {f} rough-faced cormorant [Phalacrocorax carunculatus]
Warzenscharbe {f}rough-faced shag [Phalacrocorax carunculatus]
Warzenscharbe {f} New Zealand king shag [Phalacrocorax carunculatus, syn.: Leucocarbo carunculatus]
Warzenscharbe {f} king shag [Phalacrocorax carunculatus, syn.: Leucocarbo carunculatus]
Warzen-Schirmschnecke / Warzenschirmschnecke {f} [Meeresschneckenart]Atlantic umbrella slug [Umbraculum umbraculum, syn.: U. bermudense, U. botanicum, U. indicum, U. mediterraneum, U. ovalis, U. plicatulum, U. sinicum, Patella ombracula, Umbrella mediterranea]
Warzen-Schirmschnecke / Warzenschirmschnecke {f} [Meeresschneckenart](Mediterranean) umbrella slug [Umbraculum umbraculum, syn.: U. bermudense, U. botanicum, U. indicum, U. mediterraneum, U. ovalis, U. plicatulum, U. sinicum, Patella ombracula, Umbrella mediterranea]
Warzenschlangen {pl}wart snakes [family Acrochordidae]
Warzenschlangen {pl} file snakes [family Acrochordidae]
Warzenschlangen {pl}acrochordids [family Acrochordidae]
Warzenschlangen {pl} (Java) wart snakes [genus Acrochordus]
Warzenschlangen {pl} Indian wart snakes [genus Acrochordus]
Warzenschlangen {pl}Javan wart snakes [genus Acrochordus]
Warzenschlangen {pl} file snakes [genus Acrochordus]
Warzenschlangen {pl}elephant's trunk snakes [genus Acrochordus]
Warzenschlangen {pl} stiletto snakes [family Acrochordidae]
Warzenschnecken {pl} [Marine Nacktschnecken]phyllids [family Phyllidiidae]
Warzenschweine {pl} warthogs
Warzen-Stäubling / Warzenstäubling {m} common puffball [Lycoperdon perlatum, syn.: Lycoperdon gemmatum]
Warzentaube {f} wattle pigeon
Warzentaube {f} wattled pigeon
Warzen-Teppichhai {m} cobbler wobbegong [Sutorectus tentaculatus]
Warzen-Wolfsmilch {f} wart spurge [Euphorbia verrucosa, syn.: E. brittingeri]
warzig warty
warzig tubercular
warzig verrucous
Warzige Bartflechte {f}Lapland beard lichen [Usnea lapponica]
Warzige Bartflechte {f} powdered beard lichen [Usnea lapponica]
Warzige Glanzmispel {f} oriental photinia [Photinia villosa, syn.: Crataegus villosa, Heteromeles villosa, Pourthiaea villosa, Stranvaesia villosa]
Warzige Hirschtrüffel {f} [ugs. meist {m}: Warziger Hirschtrüffel] Hart's truffle [Elaphomyces granulatus] [false truffle]
Warzige Hirschtrüffel {f} [ugs. meist {m}: Warziger Hirschtrüffel] false truffle [Elaphomyces granulatus]
Warzige Schmuckzypresse {f} camphorwood / camphor wood [Callitris verrucosa, syn.: C. preissii var. verrucosa, C. robusta var. verrucosa, Frenela verrucosa]
Warzige Schmuckzypresse {f} turpentine pine [Callitris verrucosa, syn.: C. preissii var. verrucosa, C. robusta var. verrucosa, Frenela verrucosa]
Warzige Schmuckzypresse {f} scrub cypress-pine / cypress pine [Callitris verrucosa, syn.: C. preissii var. verrucosa, C. robusta var. verrucosa, Frenela verrucosa]
Warzige Schmuckzypresse {f} Mallee (cypress) pine [Callitris verrucosa, syn.: C. preissii var. verrucosa, C. robusta var. verrucosa, Frenela verrucosa]
Warzige Schmuckzypresse {f}sand-hill pine [Callitris verrucosa, syn.: C. preissii var. verrucosa, C. robusta var. verrucosa, Frenela verrucosa]
Warzige Wolfsmilch {f}wart spurge [Euphorbia verrucosa, syn.: E. brittingeri]
Warzige Wolfsmilch {f} [veraltet] corn cob euphorbia [Euphorbia mammillaris, syn.: E. mamillaris]
warziger wartier
Warziger Drüsling {m} (black) witches' butter [Exidia glandulosa, syn.: E. truncata]
Warziger Drüsling {m}black brain fungus [Exidia glandulosa, syn.: E. truncata]
Warziger Drüsling {m} warty jelly fungus [Exidia glandulosa, syn.: E. truncata]
Warziger Lemurenfrosch {m} waxy monkey leaf frog [Phyllomedusa sauvagii]
Warziger Lemurenfrosch {m}waxy monkey frog [Phyllomedusa sauvagii]
Warziger Lemurenfrosch {m} painted-belly leaf frog [Phyllomedusa sauvagii]
Warziger Makifrosch {m} painted-belly leaf frog [Phyllomedusa sauvagii]
Warziger Makifrosch {m} waxy monkey (leaf) frog [Phyllomedusa sauvagii]
Warziger Schwarzdrüsling {m} (black) witches' butter [Exidia glandulosa, syn.: E. truncata]
Warziger Schwarzdrüsling {m}black brain fungus [Exidia glandulosa, syn.: E. truncata]
Warziger Schwarzdrüsling {m}warty jelly fungus [Exidia glandulosa, syn.: E. truncata]
Warziger Sonnenstern {m} common sunstar / sun star [Crossaster papposus] [starfish species]
Warziger Sonnenstern {m} rose sea star [Crossaster papposus]
Warziger Sonnenstern {m} rose star [Crossaster papposus]
Warziger Sonnenstern {m}snowflake star [Crossaster papposus] [starfish species]
Warziges Labkraut {n}warty bedstraw [Galium verrucosum]
Warziges Torfmoos {n} papillose sphagnum [Sphagnum papillosum]
Warziges Torfmoos {n} papillose bog-moss [Sphagnum papillosum]
Warziges Torfmoos {n} fat bog moss [Sphagnum papillosum]
warzigstewartiest
waswhat
waswhich
Was ... [machst / tust / liest usw.] du? [umgangssprachliche Frageform]Whatcha ... ? [coll.] [What do / are you ... ?]
was [+Akk.] anbelangt in terms of
was [+Akk.] anbetrifftwith regard to
was [+Akk.] angeht with respect to
was [+Akk.] angehtwith regard to
was [+Akk.] betrifft as to
was [+Akk.] betrifftwith regard to
was ... anbelangt when it comes to ...
was ... anbetrifftas regards ...
was ... angehtas for ...
was ... angeht as to ...
was ... angehtas regards ...
was ... angehtas far as ... is concerned
was ... angehtin terms of ...
was ... angeht when it comes to ...
was ... betrifft as for ...
was ... betrifft as regards ...
was ... betrifft in terms of ...
was ... betrifft / anbetrifft as far as ... is / are concerned
was [ugs.] summat [Br.] [coll.] [something]
was [ugs.] [etwas] something
was [ugs.] [warum / wozu / weswegen] why
was ... zu verdanken war(by) courtesy of ...
Was / Wo ist das Problem?What's wrong?
was aber am wichtigsten ist but most importantly
Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? [Lk 6:41; NIV]
Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? [Lk 6:41; KJV]
« WarnWartWartWartWaruWarzwasawasdWasfWashWasi »
« zurückSeite 81 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden