Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 83 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Was geht das mich an? What's that to me?
Was geht dich das an? [ugs.] What business is it of yours?
Was geht dich das an? [ugs.]What's that to you?
Was geht dich das an? [ugs.] What do you care? [coll.]
Was geht hier vor? What's up?
Was geht hier vor?What is happening?
Was geht hier vor? What's going on?
Was geht in deinem Kopf vor? What's going round in your head?
Was geht in ihm vor? What makes him tick? [coll.]
Was geht, Mann? [ugs.] What's up, dawg? [Black English] [sl.]
Was geht Sie das an?What's it to you?
Was geht? [ugs.] What's up?
Was geht? [ugs.] What's good? [Am.] [sl.]
Was geht? [ugs.]Word up? [coll.]
Was geht? [ugs.]What's shaking? [coll.]
Was geht? [Was liegt an?] Wassup? [spv.] [sl.]
Was genau glauben Sie zu finden? [formelle Anrede] What exactly do you expect to find?
Was genau glaubst du zu finden? What exactly do you expect to find?
Was geschah am ... ? What happened on ... ?
Was geschah wirklich mit Baby Jane?What Ever Happened to Baby Jane? [Robert Aldrich]
Was geschehen ist, ist geschehen. There's no use crying over spilt milk.
Was geschehen ist, ist geschehen. What's done cannot be undone.
Was geschehen ist, ist geschehen.It's no use crying over spilled milk.
was geschehen soll what is supposed to happen
was gewünscht wirdwhat is desired
was gewünscht wird what is requested
was gewünscht wird what is wanted
Was gibt es da (noch) zu sagen? What more need be said?
Was gibt es denn zu lachen? What's so funny?
Was gibt es im Fernsehen?What's on TV?
Was gibt es Neues? What's the news?
Was gibt es zum Mittagessen? What's for lunch?
Was gibts denn so Wichtiges, dass ... [ugs.] What's important enough to ...
Was gibt's Neues? What's the news?
Was gibt's Neues?What's new?
Was gibt's sonst noch Neues?What else is new?
Was gibt's zu Mittag? What's for lunch?
Was gibt's zum Abendessen / Abendbrot? What's for tea? [Br.]
Was gibt's zum Abendessen?What is there for supper?
Was gibt's zum Nachtisch? What's for pudding? [Br.]
Was gibts zum Reinschmeißen / Einschmeißen? [ugs.] What grub have you got? [coll.]
Was gibts zum Reinschmeißen / Einschmeißen? [ugs.] What kinda grub ya got? [Am.] [sl.] [What do you have to eat?]
Was gibt's?What's up?
Was gibts? What is it?
Was gibt's?What is it?
Was gibt's? What's happening?
Was gibt's? [ugs.] What gives? [coll.]
Was glauben Sie, wie das endet? [ugs.] [formelle Anrede]How do you expect it to end?
Was glauben Sie, wo er ist? [ugs.] [formelle Anrede] Where do you think he is?
Was glaubst du (eigentlich), wer du bist? Who do you think you are?
Was glaubst du?What do you think?
Was glaubt er, was er da tut? What does he think he's doing?
Was glaubt sie, wem sie das erzählen kann? Who does she think she's kidding? [coll.]
Was Gott tut, das ist wohlgetan [J. S. Bach, BWV 98, 99, 100]What God does is well done
was Gott verhüte God forbid
Was Gott zusammengeführt hat, soll der Mensch nicht trennen. What God has joined together, let no man put asunder.
Was grinst du so? [ugs.]Why're you grinning?
Was grinst du so? [ugs.] What're you grinning at? [coll.]
Was gut und böse ist A Certain Justice [P. D. James]
Was habe ich davon? What does that do for me?
Was habe ich denn davon? What's in it for me?
Was habe ich dir angetan? What have I done to offend you?
Was habe ich dir denn bloß getan, dass du mich so respektlos behandelst? [Der Pate]What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? [The Godfather]
Was haben Sie auf dem Herzen?What's on your mind?
Was haben Sie davon? [Wie profitieren Sie davon?] What do you get out of it? [Of what interest / benefit is it to you?]
Was haben Sie getan, bevor ... [formelle Anrede] What did you do before ...
Was haben Sie vor? [formelle Anrede] What are you planning to do?
Was haben wir / sie an Hausaufgaben auf?What's for homework?
Was haben wir als Nächstes? What have we got next?
Was habt ihr an Hausaufgaben auf? What's for homework? [said to two or more people]
Was halten Sie davon? [formelle Anrede] How does it strike you? [idiom]
Was halten Sie davon? [formelle Anrede] [Wie erklären Sie sich das?]What do you make of it?
Was halten Sie vom Wetter? [formelle Anrede] What does the weather look like to you?
Was hältst du davon? How does that grab you?
Was hältst du von ...? What do you think about ...?
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. A tree must be bent while it is young.
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. You can't teach an old dog new tricks.
Was hast du am Freitag vor? What are you going to do on Friday?
Was hast du auf? [ugs.] What's for homework?
Was hast du denn nun wieder gemacht?What have you done now?
Was hast du denn?What's the matter?
Was hast du denn? What's eating you?
Was hast du die letzten Tage so getrieben? [ugs.] What have you been up to the last couple of days?
Was hast du diesmal zu meckern? [ugs.] What's your bitch this time? [coll.]
Was hast du dir dabei gedacht?What were you thinking?
Was hast du für ein Problem?What's your beef? [coll.]
Was hast du getan, bevor ... What did you do before ...
Was hast du heute (so) vor? What do you plan on doing today?
Was hast du in letzter Zeit gemacht?What have you been up to lately?
Was hast du jetzt schon wieder angestellt? What monkey business have you been getting up to?
Was hast du letzte Nacht getrieben? [ugs.] What did you do last night?
Was hast du nun angestellt? What have you been up to?
Was hast du nun angestellt?What have you done?
Was hast du raus? [ugs.] [mathematische Lösung] What did you get? [mathematical solution]
Was hast du vor? What are you up to?
Was hast du zu deiner Verteidigung zu sagen?What have you to say for yourself?
Was hast du zu meckern? [ugs.] What are you beefing about? [coll.]
Was hast du zu Weihnachten bekommen? What did you get for Christmas?
Was hat das alles für einen Zweck?What's the point of all this?
Was hat das dem Team gebracht? What did that do for the team?
« wartWaruWarzwasaWasdWasgWashWasiWasmWasSWasv »
« zurückSeite 83 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden