|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: werde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: werde

[ich] werde
[I] will
[I] shall
ich werde
I'll [I will / shall]
imma [sl.] [I'm going to]
I'mma [sl.] [I'm going to]
ima [sl.] [I'm going to]
Es werde Licht!
Let there be light. [Bible]bibl.
Ich werde gehen.
I will go.
Ich werde Papa. [ugs.]
I'm going to be a dad. [coll.]
Ich werde Vater.
I'm going to be a father.
Ich werde weitermachen.
I will proceed.
Werde nicht ungeduldig!
Don't get out of patience! [obs.]
Dem werde ich's besorgen! [Redewendung] [Drohung]
I'll give him what for! [dated] [idiom]
Dir werde ich helfen, ...
I'll teach you to ... [threatening reprisal for sth.]
geheiligt werde dein Name
hallowed be Thy namebibl.
Gerne werde ich kommen!
I shall be delighted to come!
Ich werde (schon) bedient.
I'm (already) being served.
Ich werde alles geben. [Redewendung]
I'll die trying. [idiom]
Ich werde darüber nachdenken.
I will give it some thought.
I'll take it under advisement.
Ich werde das erledigen.
I will deal with this.
Ich werde das schaffen.
I can do it.
I'm going to make it.
Ich werde das schaffen. [in Bezug auf Krankheit]
I'm going to pull through.
I'm going to beat this thing.
Ich werde das übernehmen.
I will deal with this.
Ich werde dir helfen! [Idiom] [Drohung]
I'll give you what for! [dated] [idiom]
Ich werde dir simsen. [ugs.]
I'll text you.
Ich werde es wagen.
I will chance it.
Ich werde mal nachsehen.
I'll have a look.
Ich werde nicht nachgeben.
I won't settle for less.
Ich werde sie breitschlagen.
I will talk her into it.idiom
Ich werde Sie informieren. [formelle Anrede]
I will inform you.
Werde bloß nicht frech!
Don't get fresh with me! [Am.]
(Das werde) ich auch nicht.
Nor will I.
Aber am Morgen werde ich nüchtern sein und Sie werden immer noch hässlich sein.
But in the morning I will be sober and you will still be ugly. [Winston Churchill]quote
Das werde ich mir merken! [ugs.]
I'm going to remember this! [coll.]idiom
Das werde ich oft gefragt.
I often get asked that.
Den / einen Teufel werde ich (tun)! [ugs.] [Redewendung]
Like hell I will! [coll.]
I'll be damned if I will! [coll.]
Diesen Tag werde ich mir im Kalender rot anstreichen. [ugs.] [Redewendung]
That's one for the books. [Am.] [coll.] [idiom]
That's a turn-up for the books. [Br.] [coll.] [idiom]
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
I don't like it, but I will do it anyway.
He, warum werde ich ignoriert?
What am I, chopped liver? [Am.]idiom
Heimat ist da, wo ich verstehe und wo ich verstanden werde. [Karl Jaspers]
Home is where I understand and where I am understood.quote
Heute Abend werde ich nicht (mehr) alt. [ugs.]
I'm going to crash early tonight. [coll.]idiom
Ich bin nackt von meiner Mutter Leibe gekommen, nackt werde ich wieder dahinfahren. Der HERR hat's gegeben, der HERR hat's genommen; der Name des HERRN sei gelobt. [Hiob 1,21; Luther]
Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised. [Job 1:21; NIV]bibl.
Ich werde alles tun, was vernünftig ist.
I will do anything in reason.
Ich werde bei Gelegenheit darauf zurückkommen.
I may take you up on that later.
Ich werde damit nicht fertig.
I cannot deal with this.
Ich werde darauf gleich zu sprechen kommen.
I'll come to that in a minute / moment.
Ich werde daraus einfach nicht schlau. [ugs.]
I can't make head nor tail of it.idiom
Ich werde daraus nicht schlau.
I can't figure it out.
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
I can't escape the feeling that ...
Ich werde das in lieber Erinnerung behalten.
I shall treasure this memory.
Ich werde das nicht ertragen.
I will not bear this / that.
Ich werde das nicht länger hinnehmen!
I won't have it any longer!idiom
Ich werde das Wort ergreifen.
I'll speak up.
Ich werde den Wein hübsch kühl halten. [ugs.]
I'll keep the wine properly chilled.
Ich werde dich büßen lassen für das, was du ihm angetan hast.
I'll make you pay for what you did to him.
Ich werde dich ein kleines Stück begleiten.
I'll walk you a little ways. [coll.]
Ich werde dich eines Besseren belehren.
I will teach you better.
Ich werde dich immer lieben!
I will always love you! <IWALU>
Ich werde dich nicht vergessen.
I'll keep you in mind.
Ich werde dich nie vergessen.
I will never forget you.mus.
Ich werde dich zahlen lassen für das, was du ihm angetan hast.
I'll make you pay for what you did to him.
Ich werde ein Sofa rausbringen lassen.
I'll have a sofa brought out.
Ich werde erst morgen kommen können.
I won't be able to come until tomorrow.
Ich werde es gar nicht erst versuchen.
I'm not even going to try.
Ich werde es gern ausrichten.
I'll be happy to convey the message.
Ich werde es ihm erzählen.
Me a go tell him. [Jam.]
Ich werde es ihm mit Zinsen heimzahlen.
I'll pay him back with interest. [fig.]
Ich werde es in Betracht ziehen.
I shall consider it.
Ich werde es mir überlegen.
I'll think it over.
I shall consider it.
Ich werde es nie schaffen.
I'll never make it.
Ich werde es schon machen.
I'll do it, I assure you.
Ich werde euch überallhin folgen.
I'll follow you everywhere you go.
Ich werde heute nicht alt. [ugs.]
I can't / won't stay long today.idiom
Ich werde ihm die Hölle heiß machen.
I'll give him hell.
Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen. [Redewendung]
I'll teach him a lesson he won't forget. [idiom]
Ich werde ihm schon helfen! [Idiom] [Drohung]
I'll give him what for! [dated] [idiom]
Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. [Redewendung]
I'll tell him where to get off with that stuff. [idiom]
Ich werde ihn schon bezahlen.
I'll pay him all right.
Ich werde Ihnen Bescheid geben. [formelle Anrede]
I will inform you.
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. [formelle Anrede]
I will inform you.
Ich werde Ihnen die Daumen drücken. [Redewendung]
I'll keep my fingers crossed. [idiom]
Ich werde Ihnen was husten.
I'll see you further first. [dated]idiom
Ich werde Ihrem Rat folgen. [formelle Anrede]
I'll act on your advice.
Ich werde Ihren Rat befolgen. [formelle Anrede]
I'll act on your advice.
Ich werde jetzt bis drei zählen.
I'm going to count to three.
Ich werde kein Blatt vor den Mund nehmen. [Redewendung]
I'm not going to mince matters. [idiom]
Ich werde kein Sterbenswort davon sagen. [ugs.]
I won't breathe a word.idiom
Ich werde mein Letztes geben. [Redewendung]
I'll die trying. [idiom]
Ich werde mein Äußerstes tun.
I'll do my level best.
Ich werde meinem Herzen Luft machen.
I'm going to give vent to my feelings.idiom
Ich werde mich bei Gelegenheit mal revanchieren. [ugs.]
I'll do the same for you one day.
I'll return the favor one day. [Am.]
I'll return the favour one day. [Br.]
Ich werde mich bei Ihnen melden.
I'll be in touch with you.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung