Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 314 für den Anfangsbuchstaben Z im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Zwirn {m} [ugs.] [Kleidung] threads [sl.]
zwirnento twine
Zwirnen {n}twisting
Zwirner {m} [veraltet] threadmaker
Zwirnerei {f} cotton-spinning mill
Zwirnknäuel {m} {n}ball of thread
Zwirnscheißer {m} [ugs.] [österr.] [Umstandskrämer] fusspot [coll.] [Brit.]
zwischenamong
zwischen amongst [esp. Br.]
zwischen betwixt [archaic]
zwischen inside [between]
Zwischen-intermediate
zwischen twixt [archaic] [poet.]
zwischen 'tween [archaic or literary]
zwischen atween [Scot.]
zwischen- inter-
Zwischen- inter-
zwischen in-between
Zwischen {n} [Schere] between [scissors]
Zwischen- [zeitlich]temporary
zwischen between
zwischen among
zwischen 1 und 2 Uhr geschlossenclosed between 1 and 2 o'clock
zwischen 50 und 60fifty odd
Zwischen A und B liegen Welten. [fig.] A and B are poles apart. [fig.]
zwischen andere Personen gequetscht werden to be sandwiched between other people
zwischen Autos eingeklemmt sein to be sandwiched between cars
zwischen Baum und Borke sitzen to be stuck between a rock and a hard place
Zwischen Bonn und Oxford besteht eine Jumelage.Bonn and Oxford are twinned. [Br.]
Zwischen Bonn und Oxford besteht eine Städtepartnerschaft. Bonn and Oxford are twinned. [Br.]
zwischen Börsen interbourse
zwischen Daumen und Zeigefinger between one's thumb and finger
zwischen Daumen und Zeigefinger between finger and thumb
zwischen dem 10. und dem 13. Mai stattfindento take place between the 10th and 13th of May
zwischen dem Punkt, an dem ...between when ...
zwischen den Abteilungen [eines Unternehmens etc.] [nachgestellt] interoffice [attr.]
zwischen den Abteilungen [nachgestellt] interdepartmental
zwischen den Arbeitsplätzen [nachgestellt] interdesk [attr.]
zwischen den Aufzügen between the acts
zwischen den beerenförmigen Drüsenabschnitten liegend [interazinös]situated between the acini of a gland [postpos.] [interacinar]
zwischen den beiden between the two of them
Zwischen den beiden bahnt sich etwas an. [Liebesverhältnis usw.] There is something going on between those two. [romance, etc.]
Zwischen den beiden sprang der Funke über. [ugs.] Something clicked between (the two of) them. [coll.]
Zwischen den beiden stimmte die Chemie auf Anhieb. The two gelled immediately. [got on]
zwischen den Börsen interbourse
zwischen den dreien between the three of them
zwischen den Ebenen [nachgestellt] interplanar
Zwischen den Fronten Return to Lonesome Dove [Mike Robe]
zwischen den Fronten stehen to be caught in the middle
zwischen den Fronten stehen to sit on the fence
zwischen den Gemeinden [nachgestellt] intermunicipal
zwischen den Generationen [nachgestellt] intergenerational
zwischen den Generationen [nachgestellt]inter-generational
zwischen den Gezeiten at half tide
zwischen den Inseln [nachgestellt]inter-island [attr.]
zwischen den Jahrenbetween Christmas and New Year
zwischen den Jahren [zwischen Weihnachten und dem neuen Jahr]between Christmas and New Year's
zwischen den Ketten [nachgestellt] interchain [usually attr.]
Zwischen den Laken In Between the Sheets [Ian McEwan]
zwischen den Mahlzeiten between meals
zwischen den Märkten [nachgestellt] intermarket [attr.]
zwischen den Maschinen [nachgestellt] intermachine [attr.]
zwischen den Medienintermedia
zwischen den Ohren [nachgestellt] interaural
zwischen den Parteien between the parties
zwischen den Pfosten stehento stand between the sticks [football]
zwischen den Rassen [nachgestellt] interracial
zwischen den Regierungen [nachgestellt] inter-governmental
zwischen den Regierungen [nachgestellt]intergovernmental
zwischen den Schifffahrtslinien interline
zwischen den Städten [Verkehr]inter-city
zwischen den Streitkräften [nachgestellt]interservice [attr.]
zwischen den Stühlen [fig.] betwixt and between [in a middle or unresolved position]
zwischen den Stühlen sitzen to be caught between two stools
zwischen den Stühlen sitzen to fall between the cracks
zwischen den Volkszählungen [nachgestellt]intercensal
zwischen den Zähnenbetween one's teeth
zwischen den Zehen hervorquellen to squidge between the toes [coll.] [of mud, wet sand etc. when treading barefoot]
zwischen den Zeilenbetween the lines
zwischen den Zeilen interline
zwischen den Zeilen lesen to read between the lines
zwischen den Zeilen schreibend interline
zwischen den zweienbetween the two of them
zwischen (den) Büroabteilungen [nachgestellt] interoffice [attr.]
zwischen (den) Colleges [nachgestellt] [Konkurrenz etc.]intercollegiate [competition etc.]
zwischen (den) Extremen schwankend varying between (the) extremes [postpos.]
zwischen denen ... between which ...
zwischen dir und mir between you and me
zwischen etw. [Dat.] hindurchführen to pass between sth. [of a road, etc.]
zwischen etw. [Dat.] unterscheiden to distinguish between sth.
(zwischen etw. [Dat.]) fein unterscheidento distinguish nicely (between sth.)
zwischen etw. und etw. jonglieren [fig.] [z. B. zwischen Familie und Karriere]to juggle between sth. and sth. [fig.] [e.g. family and career]
zwischen Fabrikationsbetrieben interplant
zwischen Freude und Trauer schwankento alternate between joy and grief
zwischen Gemeinden interborough
Zwischen gestern und morgenKit's Wilderness [David Almond]
zwischen Gut und Böse unterscheidento discern good and evil
zwischen Hammer und Amboss between a rock and a hard place
Zwischen Himmel und Liebe If You Could See Me Now [Cecilia Ahern]
Zwischen Himmel und Liebe A Silver Lining [Cecilia Ahern, US title]
« ZwetZwiezwieZwilZwinZwirzwiszwisZwisZwisZwis »
« zurückSeite 314 für den Anfangsbuchstaben Z im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten