|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 343 für den Anfangsbuchstaben Z im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Zwischen Nacht und DunkelFull Dark, No Stars [Stephen King]
zwischen Parteien verhandeln to deal between parties
zwischen Parteien vermitteln to arbitrate between parties
zwischen Schlaf und Wachseinbetween sleep and waking
zwischen Schlafen und Wachen between sleeping and waking
zwischen Skylla und Charybdis [Redewendung]between Scylla and Charybdis [idiom]
zwischen Sommer- und Winterweide hin- und herwandern to transhume
zwischen Spuren intertrack
zwischen Städten interurban
zwischen Stämmen [nachgestellt] [zwischen Volksstämmen] intertribal
zwischen Systemen intersystem
zwischen Szylla und Charybdis sein / stehen [Redewendung]to be between Scylla and Charybdis [idiom]
zwischen Tür und Angel [fig.]in passing
zwischen uns among us
Zwischen uns das Leben Out of Season [Stéphane Brizé]
zwischen wembetween whom
zwischen Wind und Wasser awash
zwischen X einerseits und Y andererseits [bes. in internationalen Verträgen] between X, of the one part, and Y, of the other part [esp. in international contracts]
Zwischen X und Y besteht ein Zusammenhang.X and Y are interconnected.
zwischen x und y wechseln to toggle between x and y
zwischen Zotten / Villi (liegend) intervillous
zwischen zwei Dingen wählento choose between two things
zwischen zwei Flächen [nachgestellt]interfacial
zwischen zwei Mahlzeiten [nachgestellt] interprandial
zwischen zwei Personen between two persons
zwischen zwei Regierungen [nachgestellt]intergovernmental [between two governments]
zwischen zwei Sachen unterscheiden to discriminate between two things
zwischen zwei Staaten [nachgestellt] bilateral [between two governments]
(zwischen zwei Städten) pendeln to commute (between two cities)
zwischen zwei Stühlen sitzen to sit on the fence [fig.]
zwischen zwei Stühlen sitzento be caught in the middle
zwischen zwei Übeln wählento choose between two evils
zwischen zwei Winkeln liegend [oder: ... angeordnet sein] interangular
(zwischen) Gut und Böse unterscheiden können to know right from wrong
Zwischenabfluss {m} interflow
Zwischenablage {f} clipboard
Zwischenablesung {f} midway reading
Zwischenabnahme {f}[interim acceptance of work or services performed]
Zwischenabrechnung {f}interim billing
Zwischenabrechnung {f}interim settlement
Zwischenabrechnung {f} [von Konten]intermediate settlement
Zwischenabschluss {m}interim statement
Zwischenachsmotor {m} mid-engine
Zwischenachsmotor {m} mid-mounted engine
Zwischenahner Meer {n}Zwischenahner Meer [lake in Northern Germany]
Zwischenakt {m} entr'acte [interval]
Zwischenaktmusik {f} act tune
Zwischenaktmusik {f} interlude
Zwischenaktmusik {f} intermezzo
Zwischenanalyse {f}interim analysis
Zwischenankunftszeit {f} interarrival time
Zwischenanstrich {m}intermediate paint
Zwischenarm {m}intermediate arm
zwischenartlichinterspecific
zwischenartliche Konkurrenz {f} interspecific competition
zwischenartliche Konkurrenz {f} [interspezifische Konkurrenz]competition between species
zwischenartliches Verhalten {n}interspecific behaviour [Br.]
Zwischenaufenthalt {m} stopover
Zwischenauflager {n}intermediate support
Zwischenausschüttung {f}interim distribution
Zwischenbacke {f} intermediate jaw
Zwischenbahnhof {m} intermediate station
Zwischenballistik {f} transitional ballistics
zwischenbanklichinterbank [attr.]
zwischenbankliche Geschäfte {pl} interbank dealings
zwischenbankliche Information {f}bank to bank information
zwischenbankliche Überweisung {f}bank-to-bank transfer
zwischenbanklicher Markt {m}interbank market
zwischenbanklicher Verkehr {m} interbank dealings {pl}
zwischenbanklicher Zinssatz {m} interbank rate
Zwischenbau {m}cap ply
Zwischenbau {m}protector
Zwischenbau {m} [Diagonal] breaker [diagonal]
Zwischenbehälter {m}tundish
Zwischenbelag {m}underlayment
Zwischenbemerkung {f}incidental remark
Zwischenbemerkung {f} parenthesis
Zwischenbereich {m} intermediate area
Zwischenbereich {m} intermediate zone
Zwischenbericht {m} interim report
Zwischenbericht {m} preliminary report
Zwischenbericht {m} progress report
Zwischenbericht {m} status report
Zwischenbericht {m} [Finanzbericht]interim financial report
Zwischenberichterstattung {f} interim financial reporting
Zwischenberichtsperiode {f}interim reporting period
Zwischenbeschäftigung {f} stop-gap job
Zwischenbescheid {m}intermediate reply
Zwischenbescheid {m} interlocutory notice
Zwischenbescheid {m}interim notice
Zwischenbescheide {pl} intermediate replies
Zwischenbesitzer {m} [zwischenzeitlicher Besitzer zwischen Erstbesitzer und Letztbesitzer] intermediate owner
Zwischenbestätigung {f} interim certificate
Zwischenbetrachtung {f}aside [digression]
zwischenbetrieblichintercompany [attr.]
zwischenbetrieblichinter-company [attr.]
zwischenbetrieblich interplant
zwischenbetrieblichinterorganizational
zwischenbetriebliche Zusammenarbeit {f}inter-firm cooperation
zwischenbetriebliche Zusammenarbeit {f} interfirm cooperation
« ZwiezwieZwilzwinzwisZwiszwisZwisZwisZwisZwis »
« zurückSeite 343 für den Anfangsbuchstaben Z im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
Duplikate

Neues Fenster

nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Advertisement