Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: zwar
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: zwar
zwar
indeed {adv} [admittedly]
admittedly {adv}
to be sure {adv}
und zwar
namely {adv}
in fact
to wit {adv}
videlicet <viz.>
..., und zwar ... . [und auch noch]
..., ... at that.
..., und zwar schnell.
..., and fast.
... und zwar ein bisschen fix / plötzlich!
... and look smart (about it)! [esp. Br.]idiom
..., und zwar gar nicht einmal so wenig.
... and not an insignificant amount either.
(Und zwar) aus folgenden Gründen.
Here's why.
Das ist zwar nicht gerade schön, aber nützlich.
This may not be exactly nice, but it is useful.
Das Leben ist wie eine Limousine. Wir fahren zwar alle zusammen, aber jeder von uns hat einen Platz. Es gibt einen Rücksitz und einen Vordersitz - mit einer Glasscheibe dazwischen.
I like to think of life as a limousine. Though we are all riding together we must remember our places; there is a front seat and a back seat and a window in between. [Sabrina]quote
Das mag zwar stimmen, aber ...
That may be true, but ...
Dir ist es zwar egal, doch ...
Not that you care, but ...
Er ist ein Bösewicht, und zwar von der gefährlichsten Sorte.
He is a villain, and a most dangerous one at that.
Er ist zwar arm, aber (dennoch) ehrlich.
Though he's poor, he's an honest man.
Er ist zwar nicht reich, aber immerhin!
He's not rich, it's true, but still!
Es gibt zwar Leute, die ...
I admit there are people who ...
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
I don't like it, but I will do it anyway.
Ich bin zwar sein Vater, aber ...
I am, it is true, his father, but ...
Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I'm not absolutely sure, I admit, but ...
Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ...
I don't know what your feelings are on the subject, but ...
Sich Sorgen zu machen, ist wie ein Schaukelstuhl. Man ist zwar beschäftigt, aber man kommt nicht voran.
Worrying is like a rocking chair. It gives you something to do, but it doesn't get you anywhere. [Party Animals]quote
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn.
They have one child, a son.
und zwar in einer von uns noch zu bestimmenden Weise
in a manner to be designated by us
und zwar so sehr, dass [und zwar dermaßen]
so much so that
Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ...
He is clever, I grant, but ...
Zwar euer Bart ist kraus, doch hebt ihr nicht die Riegel. [J. W. v. Goethe, Faust I]
Your wards are deftly wrought, but drive no bolts asunder! [trans. Bayard Taylor]
Zwar ist es schon lange her ...
It is a long time ago, to be sure ... [Irish]
Zwar kam er, doch zu spät.
He came alright [spv.], but too late.
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten