Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [his]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: ["his"]
uxorious {adj} [rare] [husband: having or showing a great fondness for his wife]
treuliebend [Ehemann]
for {prep} [+ all his/her/your, ... money etc.] [in spite of]
trotz [+ (all) seines/ihres/deines ... Geldes etc.]
their {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "his" or "her" or "his or her"]
[geschlechtsneutral, statt „sein“ oder „ihr“ oder „sein oder ihr“]
Apollonian {adj} [of or relating to Apollo or his cult]
apollinisch [auf Apollo bezogen]hist.philos.relig.
apollonisch [auf Apollo bezogen]philos.relig.
in der Art Apollos [nachgestellt]
[of a tree; so big that a man cannot put his arms around it with the fingertips just touching each other] {adj}
übergriffig [veraltet] [Baumstamm, den ein Mann nicht umklaftern kann]for.
hers {pron} [e.g. the children are hers, his eyes met hers]
die ihren {pl} [z. B. die Kinder von der Frau]
sb. clenches [his / her teeth]
jd. beißt [die Zähne] zusammen
serene {adj} [as part of an address, e.g. His Serene Highness]
durchlauchtighist.
to displace sb. [remove sb. from his office / position]
jdn. ausbooten [ugs.] [aus seiner Stellung entfernen / verdrängen]
to ratten sb. [archaic] [to deprive sb. of the tools used in his employment, e.g. by breaking or stealing them]
jdn. sabotieren [indem man ihm die nötigen Werkzeuge nimmt oder bricht]
host [in his home or institution]
Hausherr {m} [Gastgeber]
fealty [allegiance of a vassal to his lord]
Treue {f} [Lehnstreue]
fashion [in his fashion]
Gewohnheit {f} [auf seine Art]
[student about to take his / her diploma]
Diplomand {m}educ.
cheater [male person who cheats on his spouse or partner]
Fremdgänger {m} [ugs.]
patricide [person who murders his father]
Vatermörder {m} [jemand, der seinen Vater ermordet]
[sb. clinging to his job, esp. a civil servant or politician]
Sesselkleber {m} [ugs.] [Staatsangestellter oder Politiker, der förmlich an seinem Posten klebt]
fee [in feudal Europe - the land granted by a lord to his vassal]
Lehen {n}hist.
sovereign ["father of his country"]
Landesvater {m}hist.pol.
[Peddler / pedlar transporting his goods afoot with a wooden back frame]
Kiepenkerl {m} [nordd.] [Hausierer mit Rückentrage]comm.hist.transp.
[a politician or manager past his zenith]
Sesselkleber {m} [österr.] [schweiz.]
[assurance that a change in the religion of the ruler would not require his subjects to also convert]
Religionsversicherung {f}hist.relig.
[literally a 'stage-consecrating festival play'; Wagner's description of his last dramatic work "Parsifal"]
Bühnenweihfestspiel {n}mus.theatre
[peddler carrying his merchandise on a huge backframe]
Buckelkrämer {m}comm.hist.
[pedlar transporting his goods afoot with a wooden back frame with shelf]
Kraxenträger {m} [österr.] [bayer.]hist.transp.
[person who donates his time for charity]
Zeitstifter {m}
[share of property reserved by a farmer on his retirement]
Austrag {m} [österr.] [Altenteil]agr.law
[somebody who pushes his limits to the extreme]
Grenzgänger {m} [fig.] [an seine Grenzen Gehender]
[student shortly before his final exams]
Candidatus {m} <cand.> [veraltend]acad.
[territory of the fiefdom of a lord, in which he exercised his full feudal rights]
Herrschaft {f} [Territorium]hist.
Herrlichkeit {f} [Territorium]hist.
cathedra [e.g. bishop's chair in his church]
Cathedra {f} [Ehrensitz, z. B. der eines Bischofs]relig.
HMS [His Majesty's Ship]
SMS [Seiner Majestät Schiff]hist.mil.naut.
horn [fig.] [e.g. in: ... his horn will be exalted with honor]
Horn {n} [fig.] [als Symbol der Stärke oder des Segens] [z. B. in: ... sein Horn wird erhöht mit Ehren]bibl.
nailbiter [person who bites his nails habitually]
Nagelkauer {m}psych.
pragmaticism [C.S. Peirce's later term for his pragmatism, to differentiate it from others]
Pragmatizismus {m}philos.spec.
spiv [sl.] [person living by his wits] [Br.]
smarter kleiner Geschäftemacher {m}
Wagnerian [follower, admirer of Richard Wagner or his music]
Wagnerianer {m}mus.
Mr. ... wozzizname? [sl.] [what's his name]
Herr ... wie heißt er noch?idiom
that sb. clenches [his / her teeth]
[dass jd. die Zähne] zusammenbeißt
to know sb. (by sth.) [recognize, e.g. by his voice]
jdn. (an etw.Dat.) erkennen [z. B. an seiner Stimme]
to punch clear [goalkeeper with his fists to clear the ball from his goalmouth]
wegfausten [wegboxen]sports
wegboxen [Torwart den Ball mit der Faust]sports
father figure ["father of his country"]
Landesvater {m}hist.
full farmer [farmer with enough land, typically a hide, to support his whole family]
Vollbauer {m}agr.hist.jobs
Lord Protector [Oliver Cromwell and his son]
Lordprotektor {m}hist.
poetry reading [by a poet from his/her own works]
Dichterlesung {f}lit.
religious majority [age at which a child can legally choose his/her religious affiliation]
Religionsmündigkeit {f}lawrelig.
royal couple [prince and his wife]
Prinzenpaar {n} [Prinz und Gemahlin]
young actor [after finishing his training]
Eleve {m}theatre
... and his Jane [coll.] [often pej.] [said of a male person, referring to his girlfriend/wife]
... und seine Tusnelda [hum.] [oft pej.]
according to him {adv} [in his opinion]
nach seiner Meinung
in his eyes {adv} [also fig.: in his opinion]
in seinen Augen [auch fig.: seiner Ansicht nach]
in my absence {adv} [his / her absence, etc.]
in meiner Abwesenheit [seiner / ihrer Abwesenheit etc.]
in sb.'s time [e.g.: in his / her time]
zu jds. Zeit [z. B.: zu seiner / ihrer Zeit]
on his return {adv} [after his return]
nach seiner Rückkehr
Stick with him. [e.g. His uncle is stinking rich. Stick with him.]
Halt dich an ihn. [z. B. Sein Onkel ist steinreich. Halt dich an ihn.]idiom
to drum sb. out of sth. [e.g. out of his / her job]
jdn. mit Schimpf und Schande davonjagenidiom
donatio proper nuptias [Latin: a sort of counter-dowry, given by the groom or his family]
Widerlage {f}hist.law
his young lady [dated] [his girlfriend]
seine Freundin {f}
post-Easter meal [of Jesus with his disciples]
(nachösterliches) Erscheinungsmahl {n} [Jesu]relig.
to be well known from sth. [e.g. from his / her role as ...]
aus etw. bekannt sein [z. B. aus seiner / ihrer Rolle als ...]
to recline at the table [archaic] [e.g. Jesus and his apostles reclined at the table.]
sichAkk. zu Tisch legen [bibl., sonst veraltet] [z. B. im Lukas-Evangelium (EÜ): Das letzte Abendmahl]bibl.
He said to say hello. [on his behalf]
Er lässt grüßen.
He was carrying his coat over his arm.
Er trug den Mantel über dem Arm.
He's not feeling / doing so hot. [coll.] [his health is poor]
Er hat einen Knacks weg. [ugs.] [ist gesundheitlich angeschlagen]idiom
His bark is worse than his bite.
Hunde, die bellen, beißen nicht.proverb
His eyes popped out of his head. [fig.] [coll.]
Er hat geguckt wie ein Auto. [ugs.]
His eyes were bigger than his belly.
Seine Augen waren größer als sein Magen.idiom
His eyes were popping out of his head. [coll.]
Ihm fielen fast die Augen aus dem Kopf. [vor Staunen oder Überraschung]idiom
His heart drops into his gut. [coll.] [Am.]
Sein Herz fällt / rutscht ihm in die Hose. [ugs.]idiom
His heart is in his mouth. [coll.]
Ihm schlägt das Herz bis zum Hals / Halse.idiom
His heart is in his mouth. [idiom]
Ihm pocht das Herz bis zum Hals / Halse. [Redewendung]
His voice belied his words.
Seine Stimme strafte seine Worte Lügen.
His whole life revolves around his family.
Er geht ganz in der Familie auf. [seine Erfüllung finden]
His word is as good as his bond.
Sein Wort ist so gut wie seine Unterschrift.
His word is his bond.
Auf sein Wort kann man vertrauen.
It is not sb.'s job to do sth. [e.g. our, his job]
Es steht jdm. nicht an, etw. zu tun.
It's better to get out before you reach your sell-by date. [Prince Philip, Duke of Edinburgh, on his 90. birthday about retiring from public duties]
Es ist besser aufzuhören, bevor man das Verfallsdatum erreicht. [Prince Philip, Duke of Edinburgh, an seinem 90. Geburtstag über einen Rückzug von seinen Repräsentationspflichten]quote
Sb. is going for it. [coll.] [willing to make an experience on his own, refusing good avice]
Jd. will es wissen.
Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. [2nd part, tenth commandment, King James Version]
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]bibl.
Wednesday is his night for meeting his friends at the pub. [Br.]
Er hat mittwochs seinen Stammtisch. [ugs.]
to put a plaster cast on sb.'s sth. [on his/her leg, hand, arm, etc.]
jdm. einen Gips anlegen [Bein, Hand, Arm usw. mit einem Gipsverband umgeben]med.
to swear an oath of disclosure [a debtor's sworn statement about his financial situation] [German Law]
sich manifestieren [veraltet] [eine eidesstattliche Versicherung der Vollständigkeit und Richtigkeit der im Vermögensverzeichnis gemachten Angaben abgeben]fin.law
to swear an oath of manifestation [a debtor's sworn statement about his financial situation] [German Law]
sich manifestieren [veraltet] [eine eidesstattliche Versicherung der Vollständigkeit und Richtigkeit der im Vermögensverzeichnis gemachten Angaben abgeben]fin.law
he-said-she-said-case [his word against hers]
Aussage-gegen-Aussage-Fall {m} [Vergewaltigung oder sexuelle Belästigung]law
the man in the iron mask [often capitalized] [an unidentified prisoner arrested during the reign of French king Louis XIV and held in prison until his death]
die Eiserne Maske {f} [kurz für: der Mann mit der eisernen Maske] [ein geheimnisvoller Staatsgefangener von Ludwig XIV., inhaftiert von 1669-1703]hist.
Downfall of the Heart [in his collection of 3 novellas: A Failing Heart]
Untergang eines Herzens [Stefan Zweig]Flit.
Him With His Foot In His Mouth [Saul Bellow]
Der mit dem Fuß im FettnäpfchenFlit.
I shall acknowledge His name [also: I will acknowledge His name]
Bekennen will ich seinen Namen [J. S. Bach, BWV 200]Fmus.
The Dragon and his Grandmother / The Devil and his Grandmother [Grimm Brothers]
Der Teufel und seine Großmutter [Brüder Grimm]Flit.
To each his own! [also: To each only his due!]
Nur jedem das Seine! [J. S. Bach, BWV 163]Fmus.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten