Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [F94.1]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [F94.1]
deca- {prefix} <da> [10 ^ 1]
Deka- <da>unit
deci- {prefix} <d> [10 ^ -1]
Dezi- <d>unit
Zehntel-
deka- {prefix} <da> [Am.] [10 ^ 1]
Deka- <da>unit
half [a 1/2 litre of beer]
Halbe {f} [südd.] [österr.]brew
jigger [Am.] [measure used in mixing drinks that usually holds 1 to 2 ounces (30 to 60 milliliters)]
Messbecher {m} [für Alkohol]gastr.toolsunit
rem <rem> [archaic] [1 rem = 0.01 sievert]
Rem {n} <rem> [veraltet]phys.unit
[German 10 Pfennig coin, worth 1/10 Deutsche Mark]
Groschen {m} [ugs.] [Zehnpfennigstück]curr.hist.
Does {pl} [also: DOES] [esp. Am.] [e.g. Does 1-100; fictitious defendants (placeholder name)]
[bes. US-amerik. Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]law
Huey [Am.] [coll.] [nickname of the Bell UH-1 helicopter]
Huey {m} [umganssprachliche Bezeichnung des Bell UH-1 Hubschraubers]aviat.mil.
[German 10 Pfennig coins, worth 1/10 Deutsche Mark]
Groschen {pl} [ugs.] [Zehnpfennigstücke]curr.hist.
doodlebug [Br.] [coll.] [V-1 flying bomb]
V1 {f} [ugs.] [Fieseler Fi 103; Marschflugkörper, 2. WK]hist.mil.weapons
["the Billy Goats": nickname of the football team of the 1. FC Köln / Cologne, Germany]
die Geißböcke {pl} [Spitzname für die Mannschaft des 1. FC Köln]sports
[1/3 liter of beer]
Seiterl {n} [österr.]
[beer glass, 0,1 l; esp. North Rhine-Westphalia]
Stößchen {n} [regional, z. B. ein Stössje Kölsch; 0,1 l]brew
[German malt beer with <0.1% alcohol]
Vitamalz® {n}gastr.
[long 1 to 2 lb loaf of bread from the baker]
Bäckerwecken {m} [österr.]
[measure of length, ca. 1.8 m]
Lachter {n}miningunit
Berglachter {n}miningunit
2000s [a decade that started on January 1, 2000 and ended on December 31, 2009]
2000er {pl} [die Jahre vom 1. Januar 2000 bis 31. Dezember 2009]
agropyrene [1-Phenyl-2,4-hexadiyne]
Agropyren {n} [1-Phenyl-2-hexen-4-in; C12H12]chem.
allophane [Al2O3·(SiO2)1.3-2·(H2O)2.5-3]
Allophan {m}mineral.
Ariel [angel, e.g. Is 29:1-7]
Ariel {m} [Engel, z. B. Jes 29, 1-7]
asbolane [(Co,Ni)1-y(Mn4+O2)2-x(OH)2-2y+2x ·n H2O]
Asbolan {m}mineral.
benzylpiperazine <BZP> [1-benzylpiperazine]
Benzylpiperazin {n} <BZP> [1-Benzylpiperazin, N-Benzylpiperazin]pharm.
billionth [Br.] [obs.] [1 in 10^(12)]
Billionstel {n} [schweiz. meist {m}]
bowieite [(Rh,Ir,Pt)1.77S3]
Bowieit {m}mineral.
cable [1/10 of a nautical mile, 608 feet, 185.2 meters]
Kabel {n} <kbl>naut.unit
coffinite [U(SiO4)1-x(OH)4x]
Coffinit {m}mineral.
copeck [Russian coin = 1/100 ruble]
Kopeke {f}curr.
Corinthians <Cr, Co> [1 Cr, 2 Cr] [1 Co, 2 Co]
Korinther {pl} <Kor> [1 Kor, 2 Kor]bibl.
defernite [Ca6(CO3)2-x(SiO4)x(OH)7(Cl,OH)1-2x]
Defernit {m}mineral.
Emmaus [Lk 24:13; 1 Macc 3:40 etc.]
Emmaus {n} [Lk 24,13; 1. Makk 3,40 usw.]bibl.geogr.
Ersa [moon of Jupiter] [S/2018 J 1]
Ersa {f} [Mond des Planeten Jupiter]astron.
eylettersite [(Th,Pb)1-xAl3(PO4,SiO4)2(OH)6]
Eylettersit {m}mineral.
ferriwhittakerite [Na(Na1.0-1.5Li0.5-1.0)2(Fe2Mg2Li)Si8O22]
Ferriwhittakerit {m}mineral.
ferrovalleriite [(Fe,Cu)2S2·1.5Fe(OH)2]
Ferrovalleriit {m}mineral.
fil [1000 fil = 1 dinar]
Fil {m} [jordanische Währung]curr.
franklinphilite [(K,Na)1-x(Mn,Mg,Zn,Fe)8(Si,Al)12(O,OH)36·nH2O]
Franklinphilit {m}mineral.
garyansellite [(Mg,Fe)3(PO4)2(OH,O)·1.5H2O]
Garyansellit {m}mineral.
giuseppettite [(Na,K,Ca)7-8(Si,Al)12O24(SO4,Cl)1-2]
Giuseppettit {m}mineral.
hauyne [(Na,Ca)4-8Al6Si6(O,S)24(SO4,Cl)1-2]
Hauyn {m}mineral.
hauynite [(Na,Ca)4-8Al6Si6(O,S)24(SO4,Cl)1-2] [also: haüynite]
Hauynit {m} [veraltet] [Hauyn, Haüyn]mineral.
haüyne [(Na,Ca)4-8Al6Si6(O,S)24(SO4,Cl)1-2]
Haüyn {m}mineral.
heideite [(Fe,Cr)1+x(Ti,Fe)2S4]
Heideit {m}mineral.
hibschite [Ca3Al2(SiO4)3-x(OH)4x(x=0,2-1,5)]
Hibschit {m} [ein Granat]mineral.
janggunite [Mn5-x(Mn,Fe)1+xO8(OH)6]
Janggunit {m}mineral.
kilofoot <kft> [1,000 feet]
1.000 Fuß {pl}unit
kip [Am.] <kip, klb> [unit of weight equal to 1,000 lb, kilopound]
[Gewichtseinheit von 1000 Pounds (453,6 kg)]unit
kyanoxalite [Na7(Al5-6Si6-7O24)(C2O4)0.5-1.0·5H2O]
Kyanoxalith {m}mineral.
lazurite [(Na,Ca)8(AlSiO4)6(S,SO4,Cl)1-2]
Lasurit {m}mineral.
lipa [Croatian currency subunit] [100 lipa = 1 kuna]
Lipa {f} [kroatische Währungsuntereinheit] [100 Lipa = 1 Kuna]curr.
makovickyite [(Ag,Cu)1.5(Bi,Pb)5.5S9]
Makovickyit {m}mineral.
ningyoite [(U,Ca,Ce)2(PO4)2·1-2H2O]
Ningyoit {m}mineral.
panguite [(Ti,Al,Sc,Mg,Zr,Ca)1.8O3]
Panguit {m}mineral.
phenylbutazone [C19H20N2O2] [4-butyl-1,2-diphenyl-pyrazolidine-3,5-dione]
Phenylbutazon {n} [4-Butyl-1,2-diphenylpyrazolidin-3,5-dion]pharm.
polkovicite [(Fe,Pb)3(Ge,Fe)1-xS4]
Polkovicit {m}mineral.
protochabourneite [Tl5-xPb2x(Sb,As)21-xS34(x 1.2-1.5)] [protochabournéite]
Protochabournéit {m}mineral.
pyrogallol [benzene-1,2,3-triol]
Pyrogallol {n} [1,2,3-Trihydroxybenzol]chem.
RuBisCO [Ribulose-1,5-bisphosphate carboxylase/oxygenase]
RuBisCO {f}biol.chem.
Seidl [1/3 liter of beer]
Seidl {n} [österr.]
smoot [measure of length: 1.70 m]
Smoot {m} [Längenmaß: 1,70 m]unit
stick [of butter, margarine] [Am.] [1 stick = 8 Tbsp. = 1/2 cup = 1/4 lb.]
[gastronomische Masseeinheit für Butter oder Margarine, entspricht ca. 113 g (Am.) bzw. 250 g (Aus.)]gastr.unit
tex [unit of yarn density, 1 gram per 1000 metres]
Tex {n} [Maßeinheit für das Gewicht textiler Garne von je 1 000 m Länge]textil.unit
thorogummite [Th(SiO4)1-x(OH)4x]
Thorogummit {m}mineral.
tolar <SIT> [Slovenian currency, replaced by the euro on 1 January 2007]
Tolar {m} <SIT> [ehemalige slowenische Währung]curr.
vanuranylite [(H3O,Ba,Ca,K)1.6(UO2)2V2O8·4H2O]
Vanuranylit {m}mineral.
a whopping ... [three hours, $1.5 billion etc.] [coll.]
sage und schreibe ... [drei Stunden, 1,5 Milliarden $ etc.] [ugs.]
low grade {adj} <G1> [stage 1 acc. to TNM classification of malignant tumours] [usually still relatively harmless]
hoch differenziert <G1> [Grading (Angabe, wie differenziert das Tumorgewebe ist) nach TNM-Klassifikation; "relativ harmlos"]med.
to one-shot sb. [sl.] [also: 1-shot]
jdn. mit einem Schlag besiegencomp.games
1 Samuel <1 Sam., 1 Sm., 1 Sa., 1 S.>
das erste Buch {n} Samuel <1. Samuel, 1. Sam., 1 Sam., 1Sam.>bibl.
1 wood [also: 1-wood] [golf]
Holz {n} 1 [Golf]sports
bolívar fuerte <VEF> [Venezuelan currency unit from 1 January 2008]
Bolívar {m} Fuerte <VEF> [venezolanische Währungseinheit]curr.
Brown noise [1/f² noise]
Brown-Rauschen {n} [1/f²-Rauschen]audioelectr.
bystrite [(Na,K)7Ca [Al6Si6O24](S)1.5·H2O]
Bystrit {m}mineral.
cable length [1/10 of a nautical mile, 608 feet, 185.2 metres]
Kabellänge {f} <kbl>naut.unit
Catholic Epistles [James, 1-2 Pet, 1-3 John, Jude]
Katholische Briefe {pl}bibl.
cervandonite-(Ce) [(Ce,Nd,La)(Fe,Fe,Ti,Al)3 [O2 (Si2O7)0,5-1 (AsO3)1-1,5 (OH)0-1]]
Cervandonit-(Ce) {m}mineral.
chief shepherd [1 Pet 5:4]
Erzhirte {m}bibl.relig.
christological hymn [esp. Phil. 1:15-20]
Christushymnus {m}bibl.relig.
eliseevite [Na1.5Li {Ti2O2 [Si4O10.5(OH)1.5]}·2H2O]
Eliseevit {m}mineral.
Ellice Islands [since Oct. 1, 1978 Tuvalu]
Ellice Islands {pl} [seit 1. Okt. 1978 Tuvalu]geogr.
FC Cologne [1. FC Köln, Germany]
1. FC Köln {m} [kurz für: 1. Fußball-Club Köln 01/07 e. V.]sports
floppy infant [a child less than 1 year of age who has a poor muscle tone]
schlaffes Kind {n} [Neugeborenes und Säugling mit abnorm schlaffem Muskeltonus]med.
intimate space [up to 1.5 ft acc. to E. T. Hall]
intime Distanz / Distanzzone {f} [bis 0,45 m]psych.sociol.
light air [1 Bft]
leiser Zug {m} [1 Bft]meteo.
meta-phenylenediamine <MPD, m-phenylenediamine> [1,3-diaminobenzene]
meta-Phenylendiamin {n} <MPD, m-Phenylendiamin> [1,3-Diaminobenzol]chem.
metric ton [Am.] <mt> [1,000 kg]
Tonne {f} <t>unit
multiplication table [of the integers 1 through 10]
(kleines) Einmaleins {n}math.
multiplication table [of the integers 1 through 20]
(großes) Einmaleins {n}math.
n-butanol [also: 1-butanol] [C4H9OH]
n-Butanol {n} [auch: 1-Butanol]chem.
o-phenylenediamine <OPD> [1,2-diaminobenzene]
o-Phenylendiamin {n} <OPD> [1,2-Diaminobenzol]chem.
ortho-phenylenediamine <OPD, o-phenylenediamine> [1,2-diaminobenzene]
ortho-Phenylendiamin {n} <OPD, o-Phenylendiamin> [1,2-Diaminobenzol]chem.
para-dichlorobenzene <p, DCB> [1,4-dichlorobenzene]
Paradichlorbenzol {n} <PDCB, p-DCB>chem.
para-phenylenediamine <PPD, p-phenylenediamine> [1,4-diaminobenzene]
para-Phenylendiamin {n} <PPD, p-Phenylendiamin> [1,4-Diaminobenzol]chem.
personal space [1.5 ft - 4 ft acc. to E. T. Hall]
persönliche Distanz / Distanzzone {f} [0,45 m - 1,2 m]psych.sociol.
premier league [1. Bundesliga in Germany]
Eliteklasse {f} [höchste Spielklasse]sports
Primeval History [Gen. 1-11]
Urgeschichte {f} [Gen. 1-11]bibl.
Primordial History [Gen. 1-11]
Urgeschichte {f}bibl.
related term <RT> [ISO 1463-1]
verwandter Begriff {m} <VB> [DIN 1463-1]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten