Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [God]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [God]
called {adj} {past-p} [esp. by God]
berufen [bes. von Gott]
reprobate {adj} [rejected by God]
verworfen [von Gott]relig.
Insha'Allah [If it is God's will.]
Inschallah [Wenn Allah will.]relig.
Inshallah [If it is God's will.]
Inschallah [Wenn Allah will.]relig.
Triune {adj} [God]
trinitarisch [Gott]relig.
to praise sb./sth. [also: God]
jdn./etw. preisen [geh.] [auch: Gott]
to glorify sb./sth. [praise, esp. God]
jdn./etw. preisen [bes. Gott]
to visit sb./sth. [archaic] [to comfort] [of God]
jdm./etw. Trost bringen [göttlicherseits]bibl.
Cupid [god]
Amor {m}myth.
Cupido {m}
Maker [God]
Schöpfer {m}relig.
Schöpfergott {m}relig.
workings {pl} [of God, nature, history]
Walten {n} [geh.]
Zephyr [also Zephyrus] [Greek god of the west wind]
Zephir {m} [griech. Gott des Westwinds]lit.myth.
Zephyr {m} [griech. Gott des Westwinds]lit.myth.
decision [esp. of God]
Ratschluss {m} [geh.]
return [to God]
Umkehr {f}relig.
oneness [e.g. of God]
Einzigkeit {f} [z. B. Gottes]philos.relig.
(the) Godhead [God in Christian theology]
der dreieinige Gott {m} [Trinität]relig.
Abba [familiar form of address for God Father]
Abba {m} [Anrede für Gottvater]bibl.
Allah [Arabic name of God]
Allah {m} [arabischer Name Gottes]relig.
Brahma [Hindu god]
Brahma {m} [Hindu-Gott]relig.
Cephissus [river god]
Kephissos {m} [Flussgott]myth.
condescension [of God]
Kondeszendenz {f} [von Gott]relig.
Creator [Creator God] [always with capital "C"]
Schöpfergott {m}relig.
decree [esp. of God]
Ratschluss {m} [geh.] [bes. von Gott]
Ganesh [Hindu god]
Ganesha {m} [hinduistischer Gott]relig.
Godself [God's self, God himself] [also: godself]
Gott {m} selbstrelig.
Heimdallr [also: Heimdall, Heimdal] [Norse god]
Heimdall {m}myth.
hiddenness [esp. of God]
Entzogenheit {f}relig.
Hymen [Greek god of marriage ceremonies]
Hymen {m} [griechischer Gott der Hochzeit]myth.
Hymen [Greek god of marriage]
Hymenaios {m} [griechischer Gott der Hochzeit]myth.
Hymenaeus [Greek god of marriage]
Hymen {m} [griechischer Gott der Hochzeit]myth.
Hymenaios {m} [griechischer Gott der Hochzeit]myth.
incarnation [of God]
Menschwerdung {f} Gottesrelig.
Loki [Norse god]
Loki {m}myth.
Nethuns [Etruscan god]
Nethuns {m} [etruskische Gottheit]myth.
Nu [also: Nun] [Egyptian god]
Nun {m} [ägyptischer Gott]myth.relig.
Ptah [Egyptian god]
Ptah {m} [ägyptischer Gott]hist.relig.
Shamash [Babylonian sun god Šamaš]
Schamasch {m}relig.
Shekhinah [Hebrew: dwelling or presence of God, esp. in the Temple]
Schechina {f} [Hebräisch: Einwohnung oder Präsenz Gottes, bes. im Tempel]relig.
Terminus [god]
Terminus {m}myth.
Tetragrammaton [יהוה; biblical name of God]
Tetragramm {n}bibl.relig.
the reprobate [rejected by God]
die Verworfenen {pl} [von Gott]relig.
Thor [German god of thunder]
Donar {m}myth.relig.
threefoldness [of God]
Dreifaltigkeit {f}relig.
Týr [Norse god]
Tyr {m}myth.
Zalmoxis [god of the Getae]
Zalmoxis {m}hist.relig.spec.
Ditat Deus. [Arizona state motto: God Enriches.]
[Motto des US-Staates Arizona: Gott bereichert.]pol.proverb
Thank you! [May God reward you for it.]
Vergelt's Gott [bes. südd. und österr.]relig.
tri-personal {adj} [God]
dreipersonal [Gott]relig.spec.
to go unanswered [by God]
nicht erhört werden
to offend against [God]
sündigen gegen
Agnus Dei [Lamb of God]
Lamm {n} Gottesrelig.
Christian God [god worshiped by Christians]
Christengott {m}relig.
football god [Br.] [also: god of football] [used for football player, trainer]
Fußballgott {m} [auch: Fußball-Gott] [Fußballjargon für hervorragenden („gottgleichen“) Spieler, Trainer]sports
gracious will [of God]
Gnadenwille {m}relig.
soccer god [Am.] [also: god of soccer] [used for soccer player, trainer]
Fußballgott {m} [auch: Fußball-Gott] [Fußballjargon für hervorragenden („gottgleichen“) Spieler, Trainer]sports
storm-god [also: storm god]
Gewittergott {m}myth.relig.
vox dei [also: vox Dei] [Latin: the voice of God]
Gottes Stimme {f}
Stimme {f} Gottes
El-Elohe-Israel [= El, God of Israel (Genesis 33:20)]
El, Gott Israels [Zürcher-Bibel]bibl.
Gott ist der Gott Israels [Luther-Bibel 1984]bibl.
Barmherzigen Brüder Hospital [Hospital of St. John of God]
Krankenhaus {n} der Barmherzigen Brüdermed.
collector of prepuces [God] [hum.] [fig.]
Vorhautsammler {m} [Gott] [hum.] [fig.]
Giver of all [God]
Allgeber {m}relig.
kingdom of God [also: Kingdom of God]
Königsherrschaft {f} Gottes [selten] [Reich Gottes]relig.
the Most High [God]
der Höchste {m} [geh.] [Gott]bibl.relig.
to be begotten by God [originating from God]
von Gott stammenrelig.
architect of the world [God]
Weltbaumeister {m} [Gott]philos.relig.
fear of man / Man [as opposed to fear of God]
Menschenfurcht {f}relig.
the hand of God [football / soccer] [refers to Diego Maradona's infamous goal in 1986 World Cup] [also: Hand of God]
die Hand {f} Gottes [Fußballjargon]sports
belief in a high god [also: high God belief]
Hochgottglaube {m}relig.
All things according to God's will [also: Everything following God's will alone]
Alles nur nach Gottes Willen [J. S. Bach, BWV 72]Fmus.
God goes up with jubilation [also: God is gone up with a shout]
Gott fähret auf mit Jauchzen [J. S. Bach, BWV 43]Fmus.
Hail to Thee in Victor's Crown [melody of the hymn derived from the British anthem "God Save the Queen"]
Heil dir im Siegerkranz [preußische Volkshymne von 1795 - 1918]Flit.mus.
Lord God, Ruler of All Things [also: Lord God, Ruler of the things]
Herr Gott, Beherrscher aller Dinge [J. S. Bach, BWV 120a]Fmus.
The heavens are telling the glory of God [also: The heavens declare the glory of God]
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes [J. S. Bach, BWV 76]Fmus.
Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord]
Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77]Fmus.
We thank you, God, we thank you [also: Unto thee, O God, we do give thanks]
Wir danken dir, Gott, wir danken dir [J. S. Bach, BWV 29]Fmus.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten