Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Martin]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Martin]
[traditional German sweet pastry similar to a gingerbread man, often with a clay pipe, baked for St. Nicholas' Day or St. Martin's Day; literally "bread roll man"]
Weckmann {m} [bes. südd.]gastr.
Junker Jörg [Martin's Luther's disguise at the Wartburg 1521-1522]
Junker Jörg {m} [Martin Luthers Deckname auf der Wartburg 1521-1522]hist.relig.spec.
'Tis early practice only makes the master. [trans. Theodore Martin]
Früh übt sich, was ein Meister werden will. [Friedrich Schiller, Wilhelm Tell]idiomquote
One people will we be, a band of brothers, no danger, no distress shall sunder us. [trans.: Sir Thomas Martin]
Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern, in keiner Not uns trennen und Gefahr. [Rütli-Schwur in Friedrich Schillers "Wilhelm Tell"]lit.quote
You haven't changed a bit. [trans. Martin Chalmers]
Sie haben sich gar nicht verändert. [Bertolt Brecht, „Das Wiedersehen“]quote
A Clash of Kings [George R. R. Martin]
KönigsfehdeFlit.
A Dance with Dragons [George R. R. Martin]
DrachenreigenFlit.
Ein Tanz mit Drachen [Drachenreigen, Teil 2]Flit.
A Feast for Crows [George R. R. Martin]
KrähenfestFlit.
A Game of Thrones [George R. R. Martin]
EisenthronFlit.
A Song of Ice and Fire, Book 1: A Game of Thrones [George R. R. Martin]
Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Die Herren von Winterfell [Band 1]Flit.
Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Das Erbe von Winterfell [Band 2]Flit.
Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Eisenthron [umfasst die Einzelbände Die Herren von Winterfell und Das Erbe von Winterfell]Flit.
A Song of Ice and Fire, part 2: A Clash of Kings [German title of part 2: The Seed of the Golden Lion] [George R. R. Martin]
Das Lied von Eis und Feuer, Teil 2: Die Saat des goldenen LöwenFlit.
A Storm of Swords [George R. R. Martin]
SchwertgewitterFlit.
After Hours [Martin Scorsese]
Die Zeit nach MitternachtFfilm
Alice Doesn't Live Here Anymore [Martin Scorsese]
Alice lebt hier nicht mehrFfilm
American Heart [Martin Bell]
American Heart – Die zweite ChanceFfilm
Beverly Hills Cop [Martin Brest]
Beverly Hills Cop - Ich lös den Fall auf jeden FallFfilm
Beyond Borders [Martin Campbell]
Jenseits aller GrenzenFfilm
Boxcar Bertha [Martin Scorsese]
Die Faust der RebellenFfilm
Bringing Out the Dead [Martin Scorsese]
Bringing Out the Dead - Nächte der ErinnerungFfilm
Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? [Bill Martin jr., Eric Carle]
Brauner Bär, wen siehst denn Du?Flit.
Cadence [Martin Sheen]
Ein fremder KlangFfilm
Canto for a Gypsy [Martin Cruz Smith as Martin Smith]
Totentanz um eine KönigskroneFlit.
Cape Fear [Martin Scorsese]
Kap der AngstFfilm
Casino Royale [James Bond] [Martin Campbell]
Casino RoyaleFfilm
Criminal Law [Martin Campbell]
Der FrauenmörderFfilm
Dead Man River [George R. R. Martin] [title of new edition, 2006]
FiebertraumFlit.
December 6 [Am.] / Tokyo Station [Br.] [Martin Cruz Smith]
CountdownFlit.
Dolphin Tale 2 [Charles Martin Smith]
Mein Freund, der Delfin 2Ffilm
Dying of the Light [George R. R. Martin]
Die Flamme erlischtFlit.
Edge of the City [Martin Ritt]
Ein Mann besiegt die AngstFfilm
Einstein's Monsters [Martin Amis]
Einsteins Ungeheuer – Träume im Schatten der BombeFlit.
Experience [Martin Amis]
Die HauptsachenFlit.
Fevre Dream [George R. R. Martin] [original title, 1982]
FiebertraumFlit.
GoldenEye [James Bond] [Martin Campbell]
GoldenEyeFfilm
Goodfellas [Martin Scorsese]
Good Fellas – Drei Jahrzehnte in der MafiaFfilm
Gorky Park [Martin Cruz Smith]
Gorki ParkFlit.
Gypsy in Amber [Martin Cruz Smith as Martin Smith]
Sing, Zigeuner, Sing ... [Alternativtitel: Das Ritual]Flit.
Havana Bay [Martin Cruz Smith]
Nacht in HavannaFlit.
Heavy Water, and Other Stories [Martin Amis]
Schweres Wasser und andere ErzählungenFlit.
Hombre [Martin Ritt]
Man nannte ihn HombreFfilm
House of Meetings [Martin Amis]
Haus der BegegnungenFlit.
Hud [Martin Ritt]
Der Wildeste unter TausendFfilm
I Have a Dream [Martin Luther King Jr. speech title]
Ich habe einen Traum [Titel einer Rede von Martin Luther King Jr.]Fhist.
In Bruges [Martin McDonagh]
Brügge sehen... und sterben?Ffilm
Koba the Dread: Laughter and the Twenty Million [Martin Amis]
Koba der Schreckliche – die zwanzig Millionen und das GelächterFlit.
London Fields [novel: Martin Amis, film: Mathew Cullen]
London FieldsFfilmlit.
Madonna of the Rose Arbor [painting by Martin Schongauer]
Maria im Rosenhag [Tafelbild von Martin Schongauer]artF
Mean Streets [Martin Scorsese]
HexenkesselFfilm
Meet Joe Black [Martin Brest]
Rendezvous mit Joe BlackFfilm
Midnight Run [Martin Brest]
Midnight Run - Fünf Tage bis MitternachtFfilm
Money: A Suicide Note [Martin Amis]
GierigFlit.
Murphy's Romance [Martin Ritt]
Die zweite Wahl - Eine RomanzeFfilm
Night Train [Martin Amis]
Night TrainFlit.
Nightwing [Martin Cruz Smith]
Flügel der NachtFfilm
Other People [Martin Amis]
Die Anderen – eine mysteriöse GeschichteFlit.
Paris Blues [Martin Ritt]
Paris BluesFfilm
Polar Star [Martin Cruz Smith]
Polar StarFlit.
Raging Bull [Martin Scorsese]
Wie ein wilder StierFfilm
Red Square [Martin Cruz Smith]
Das LabyrinthFlit.
Rose [Martin Cruz Smith]
Die schwarze RoseFlit.
Stalin's Ghost [Martin Cruz Smith]
Stalins GeistFlit.
Stallion Gate [Martin Cruz Smith]
Los AlamosFlit.
Stanley & Iris [Martin Ritt]
Stanley und IrisFfilm
Tatiana [Martin Cruz Smith]
TatjanaFlit.
Taxi Driver [Martin Scorcese]
Taxi DriverFfilm
The Age of Innocence [novel by Edith Wharton] [film by Martin Scorsese]
Zeit der UnschuldFfilmlit.
The Analog Bullet [Martin Cruz Smith]
Das CapitolFlit.
The Armageddon Rag [George R. R. Martin]
Armageddon RockFlit.
The Aviator [Martin Scorsese]
AviatorFfilm
The Brotherhood [Martin Ritt]
Auftrag MordFfilm
The Color of Money [novel: Walter Tevis, film: Martin Scorsese]
Die Farbe des GeldesFfilmlit.
The Departed [Martin Scorsese]
Departed – Unter FeindenFfilm
The Forger [Philip Martin]
Der Auftrag – Für einen letzten Coup ist es nie zu spät!Ffilm
The Hills Have Eyes 2 [Martin Weisz]
The Hills Have Eyes 2Ffilm
The Indians Won [Martin Cruz Smith]
Der andere SiegerFlit.
The Information [Martin Amis]
InformationFlit.
The Last Temptation of Christ [Martin Scorsese]
Die letzte Versuchung ChristiFfilm
The Legend of Zorro [Martin Campbell]
Die Legende des ZorroFfilm
The Lords of Flatbush [Stephen Verona, Martin Davidson]
Brooklyn Blues – Das Gesetz der GosseFfilm
The Mask of Zorro [Martin Campbell]
Die Maske des ZorroFfilm
The One Man Jury [Charles Martin]
Das Recht bin ichFfilm
The Plague Dogs [Martin Rosen]
Die Hunde sind losFfilm
The Pregnant Widow [Martin Amis]
Die schwangere WitweFlit.
The Rachel Papers [Martin Amis]
Das Rachel-TagebuchFlit.
The Skin Trade [George R. R. Martin]
In der Haut des WolfesFlit.
The Spy Who Came in from the Cold [novel: John le Carré, film: Martin Ritt]
Der Spion, der aus der Kälte kamFfilmlit.
The Testimony of Taliesin Jones [Martin Duffy]
Die Wunder des Taliesin JonesFfilm
The Zone of Interest [Martin Amis]
InteressengebietFlit.
Three Stations [Martin Cruz Smith]
Die goldene MeileFlit.
Time's Arrow: Or the Nature of the Offense [Martin Amis]
Pfeil der ZeitFlit.
Vertical Limit [Martin Campbell]
Vertical LimitFfilm
Watership Down [novel: Richard Adams, film: Martin Rosen]
Unten am FlussFfilmlit.
Where's Waldo? [US title] [Martin Handford]
Wo ist Walter?Flit.
Where's Wally? [UK title] [Martin Handford]
Wo ist Walter?Flit.
Windhaven [George R. R. Martin]
Sturm über Windhaven [Titel der Neuauflage, 2005]Flit.
Kinder der Stürme [1 und 2] [dt. Originaltitel]Flit.
Wolves Eat Dogs [Martin Cruz Smith]
Treue GenossenFlit.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten