Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [New]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [New]
fertile {adj} [productive in generating new ideas]
schöpferisch
newfangled {adj} [pej.] [of a new kind or fashion, needlessly novel]
neumodisch [pej.]
fresh {adj} [new (attack etc.)]
erneut [z. B. Angriff]
Excelsior [USA] [New York state motto: Ever upward]
[Motto des US-Staates New York: Höher hinaus / Höher hinauf]pol.
used {adj} {past-p} [not new]
übertragen [österr.] [gebraucht]
worn {adj} {past-p} [not new]
übertragen [österr.] [gebraucht, getragen]
Auckland {adj} [attr.] [from Auckland (New Zealand)]
aus Auckland [nachgestellt]geogr.
cherry {adj} [Am] [sl.] [looking new] [esp. used car]
wie neu [Aussehen, Zustand] [bes. Gebrauchtwagen]
launched {past-p} [boat, new ship]
zu Wasser gelassennaut.
launched {past-p} [new ship]
vom Stapel gelassennaut.
uptown {adv} [Am.] [in northern part of Manhattan Island, New York] [place]
im Norden von Manhattan Island [des New Yorker Stadtteils Manhattan Island]
uptown {adv} [Am.] [to northern part of Manhattan Island, New York] [direction]
in den Norden von Manhattan Island [des New Yorker Stadtteils Manhattan Island]
to make sth. [e.g. new contacts]
etw. knüpfen [Kontakte]
to dawn [new day]
anbrechen [neuer Tag]
to install sth. [e.g. a new shower, an engine]
etw. einbauen [z. B. eine neue Dusche, einen Motor]
to originate sth. [a new method, theory]
etw. entwickeln [Methode etc.]
to originate sth. [create sth. new]
etw. schaffen [Neues]
to block sth. [the view (with a new building)]
etw.Akk. zubauen [die Aussicht]
to climatize [Am.] [e.g. to a new environment]
sich akklimatisieren
to convert [sth. to a new use]
umnutzen
to dawn [morning; also fig.: begin (e.g. new age)]
heraufdämmern [geh.] [Morgen; auch fig.: beginnen (z. B. neue Zeit)]
to launch [a new ship]
vom Stapel lassennaut.
to relet sth. [esp. Br.] [to a new tenant]
etw. neu vermietenRealEst.
to retrain [learn new skills so as to be able to do a different job]
sich umschulen lasseneduc.jobs
display [of new things etc.]
Vorführung {f}
gateway [for new companies]
Zugang {m}
Ausgangspunkt {m}
[the] novel [the new]
[das] Neue {n} [das Neuartige]
onset [sudden beginning, i.e. of a new era, of winter, etc.]
Einbruch {m} [plötzlicher Beginn, z. B. einer neuen Zeit, des Winters etc.]
[New Year's Eve custom of telling fortunes by the shapes made by molten lead dropped into cold water]
Bleigießen {n}
Kiwi [coll.] [New Zealander]
Kiwi {m} [ugs.] [Neuseeländer]ethn.
conversion [of sth. to a new use]
Umnutzung {f}
coming [of a new technology etc.]
Aufkommen {n} [einer neuen Technologie etc.]
[new type of eatery, combination of conferences and entertainment]
Confertainment {n} [ein Typ innerhalb der Erlebnisgastronomie, Kunstwort gebildet aus Conferences und Entertainment]gastr.
[wine tavern selling proprietary, new wine]
Buschenschank {m} [österr.]gastr.oenol.
newb [coll.] [short for: newbie] [new participant, e.g. in a game or forum]
Anfänger {m} [bes. bei Computerspielen]comp.gamesInternet
release [new CD etc.]
Neuerscheinung {f}
[Christmas and new year period]
Jahresendtage {pl}
[employee earning less than they would under new pay agreements, literally undershooter]
Unterschreiter {m} [Beschäftigter im tariflichen Entgelt-Rahmenabkommen]jobs
[employee earning more than they would under new pay agreements, literally overshooter]
Überschreiter {m} [Beschäftigter im tariflichen Entgelt-Rahmenabkommen]jobs
[fear of embarking on sth. new]
Schwellenangst {f}
[new federal states of Germany, formerly "DDR"]
Neufünfland {n} [ugs.] [hum.] [veraltend]geogr.
[new member of a student fraternity]
Fux {m}educ.
[oldest member of parliament who presides until the new president takes up office]
Alterspräsident {m}pol.
[practice of raising a new-born animal or human by a substitute mother]
Ammenzucht {f}
[the New Year's Child who brings gifts in Switzerland]
Neujahrskind {n} [schweiz.] [entsprach Christkind]hist.
[to furnish with new chairs]
Neubestuhlung {f}
Antilegomena ["disputed" books of the New Testament]
Antilegomena {pl}relig.spec.
Beehive [coll.] [common name for the Executive Wing of the New Zealand Parliament Buildings]
Beehive {n} [Name des Regierungsgebäudes des neuseeländischen Parlaments]
bigness [Am.] [esp. New England] [size]
Umfang {m}
Brahmin [chiefly Am.] [a person who is intellectually or socially aloof, usually from an old, respected family (esp. in New England)]
großes Tier {n} [fig., hier meist: bedeutendes Mitglied der reservierten amerikan. Ostküstenaristokratie]
Brooklynese [New York dialect esp. spoken in Brooklyn]
[bes. in Brooklyn gesprochener New Yorker Dialekt]ling.
ceanothus [Ceanothus americanus, syn.: C. americanus var. intermedius, C. americanus var. pitcheri, C. intermedius] [(New) Jersey tea]
Amerikanische Säckelblume {f}bot.
cyclogenesis [e.g., development of a new low pressure system]
Zyklogenese {f}meteo.
enlistee [Am.] [new recruit]
Rekrut {m}jobsmil.
hansel [gift for good luck at the beginning of a new year] [archaic or dialect] [spv.] [handsel]
Neujahrsgeschenk {n}
Harlem [New York] [previously: Haarlem]
Harlem {n} [New York]geogr.
HazChem [hazardous chemical code system; warning plate system used in Australia, Malaysia, New Zealand and the UK for vehicles transporting hazardous substances, and on storage facilities]
HazChem-Code {m} [gefährliche Chemikalien]chem.transp.
intervale [Am.] [obs.] [chiefly in New England]
Tal {n} [Flussaue]geogr.
jandals [New Zealand]
Flip-Flops {pl} [Badesandalen aus Kunststoff mit Zehensteg und Schrägriemenbefestigung]cloth.
joining [of a new member of a board, committee etc.]
Einsitz {m} [schweiz.] [Eintritt als neues Mitglied in einem Gremium]
kakarikis [NZ] [Māori: kākāriki] [genus Cyanoramphus, family Psittacidae] [New Zealand parakeets]
Kakariki {pl}orn.
kill [New York State regional: creek]
Bach {m}
maikaika [Arthropodium cirratum] [New Zealand rock lily]
Neuseeländische Steinlilie {f}bot.
necessary [archaic or esp. New England] [privy]
Abort {m} [Toilette]
Neumark [historical region in present-day northwest Poland] [also: New March] [also: East Brandenburg]
Neumark {f} [historische Landschaft im Nordwestpolen]geogr.hist.
recruitment [of new followers to a cause]
Nachwuchsgewinnung {f}
reutilization [for a new purpose]
Umnutzung {f}
rowen [Am. dial. (New England)]
Öhmd {n} [südwestd.]agr.
Emd {n} [schweiz.] [Grummet]agr.
Grummet {n} [zweite oder dritte Heuernte]agr.
scrod [Am.] [New England]
junger Kabeljau {m}fish
Southland [New Zealand]
Südland {n}geogr.
Testament [Old or New Testament]
Testament {n}bibl.
the TranzAlpine [passenger train in New Zealand]
der TranzAlpine {m} [Zugverbindung über Neuseeländische Alpen ]rail
Wellywood [coll. and technical for: city of Wellington, New Zealand]
Wellywood {n} [ugs. und fachsprachlich für: Wellington, Neuseeland]filmgeogr.neol.
widow [a single short line of text continued at the top of a new column]
Hängezeile {f} [Ausgangszeile am Seiten- oder Kolumnenanfang]print
wildcat [new field wildcat, new pool wildcat] [exploratory oil well]
Aufschlussbohrung {f} [Erdöl]geol.mining
yam [NZ] [coll.] [Oxalis tuberosa] [New Zealand yam, oca]
Knollen-Sauerklee {m}bot.
Knolliger Sauerklee {m}bot.
Peruanischer Sauerklee {m}bot.
Oka {f} [Knolliger Sauerklee]bot.
Crescit eundo. [USA] [New Mexico state motto: It grows as it goes.]
[Motto des US-Staates New Mexico: Es wächst, während es vorangeht.]pol.
to adjust to sth. [to become used to a new situation]
sich an etw. anpassen [sich auf eine neue Situation einstellen]
to bring sth. out [launch a new product]
etw. herausbringen [ein neues Produkt]comm.
to bring up [new ideas]
vorbringen
to come out [new product]
auf den Markt kommen
(Maori) piupiu [NZ] [traditional skirt made of New Zealand flax] [also: Māori piupiu]
Piupiu {m} [traditioneller Flachs-Rock der Maori, NZ]cloth.
a first [something new]
etwas Neues {n}
Abo Formation [New Mexico]
Abo-Formation {f}geol.
Australasian shoveler [Anas rhynchotis variegata] [New Zealand shoveler]
Neuseeländische Löffelente {f}orn.
ballast wagon [for new ballast]
Neuschotterwagen {m}rail
Cactus State [nickname] [State of New Mexico]
Kaktusstaat {m} [Spitzname für New Mexico, USA]geogr.
CFP franc <XPF> [French Polynesia, New Caledonia, Wallis and Futuna]
CFP-Franc {m} <XPF> [Französisch-Polynesien, Neukaledonien, Wallis und Futuna]curr.
chief apostle [highest minister in the New Apostolic Church]
Stammapostel {m} [höchste Amtsstufe der Neuapostolischen Kirche]relig.
Colorful State [Am.] [nickname] [State of New Mexico]
[Spitzname für New Mexico, USA]geogr.
dole level [Aus.] [New Zealand] [Irish]
Sozialhilfeniveau {n}admin.
Egyptian Empire [New Kingdom]
Ägyptisches Reich {n} [Neues Reich]
emergence into sth. [new era]
Aufbruch {m} in etw.
existing building [as opposed to new one]
Bestandsgebäude {n} [im Gegensatz zu Neubau]archi.constr.RealEst.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten