Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Night]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Night]
nightly {adj} {adv} [every night]
allnächtlich
fall {adj} [attr.] [Am.] [e.g. catalog, colors, night]
Herbst- [z. B. Katalog, Farben, Nacht]
nights {adv} [esp. Am.] [at night]
nachts
starry {adj} [e.g. night, sky, canopy]
Sternen- [z. B. Nacht, Himmel, Zelt]
spring {adj} [attr.] [e.g. night, month, flowers, song]
Frühlings- [z. B. Nacht, Monat, Blumen, Lied]
inky {adj} [darkness, night]
tintenschwarz
mild {adj} [night air]
lind [dichter.]
ball {adj} [attr.] [e.g. control, game, possession, gown, night]
Ball- [Beherrschung, Spiel, Besitz, Kleid, Nacht]dancesports
dark {adj} [during night]
nachtdunkel [geh.]
endris {adj} [also: ender] [archaic] [this endris night / day]
jüngst vergangen
stealthily {adv} [like a thief in the night]
bei Nacht und Nebel [fig.]
to descend [e.g. night, darkness]
anbrechen [geh.] [beginnen] [z. B. Nacht, Dunkelheit]
to fall [e.g. night, darkness]
anbrechen [geh.] [beginnen] [z. B. Nacht, Dunkelheit]
to fall [night, dusk]
hereinbrechen [Nacht, Dämmerung]
to roost [lodge or stay, esp. for the night]
logieren [(vorübergehend) schlafen oder wohnen]
to near [esp. night, morning, seasons, etc.]
herannahen [bes. Nacht, Morgen, Jahreszeiten etc.] [geh.]
[to show the same play each night for a limited period or as long as it is successful]
en-suite spielentheatre
to advesperate [obs.] [poet.] [grow dark become night]
nachten [schweiz.] [sonst poet.] [Nacht werden]
to advesperate [obs.] [rare] [poet.] [grow dark become night]
düstern [poet] [Nacht werden]
to lucubrate [archaic] [write or study throughout the night]
die Nacht durcharbeiten [schreiben oder studieren]
to roost [lodge or stay for a night or a period of time, usu. in an informal or temporary manner]
sein Quartier aufgeschlagen haben [ugs.] [(vorübergehend) schlafen oder wohnen]
twilight [transition between day and night, or vice versa]
Dämmerung {f} [Übergang vom Tag zur Nacht, od. andersherum]
nightstick [Am.] [also: night stick]
Schlagstock {m}weapons
nighthawk [coll.] [night person]
Nachteule {f} [ugs.] [hum.] [Nachtschwärmer, Nachtmensch]
pathfinder [Air Force night attack]
Zielbeleuchter {m}aviat.mil.
lychnobite [obs.] [night worker]
Nachtarbeiter {m}
[dimly glowing tracer for night use]
Glimmspur {f}mil.
[election night TV debate of leading representatives of the major parties]
Elefantenrunde {f} [TV-Diskussion] [dt., schweiz.]pol.RadioTV
[gift from husband to wife after the wedding night]
Morgengabe {f}hist.
[long opening hours on Thursday night]
Schlado {m} [ugs.] [pej.] [Scheiß langer Donnerstag]
Scheilado {m} [regional] [ugs.] [pej.] [Scheiß langer Donnerstag]
langer Donnerstag {m}comm.
[South German and Austrian legendary creature, lit. Night Raven]
Nachtkrapp {m}myth.
Nachtkrabb {m}myth.
nightguard [also: night guard]
Zahnschiene {f} [Aufbissschiene]dent.
sleeper [night sleeper]
Nachtzug {m} (mit Schlafwagen)rail
omni nocte {adv} <o.n., on> [at night]
nachtsmed.pharm.
to grow dark [refers esp. to night falling]
dunkeln [geh.] [Abend werden; es dunkelt (schon)]
to hook up [coll.] [to have a one-night stand] [Am.]
ein einmaliges sexuelles Abenteuer haben
to jungle-up [Am.] [dated] [sl.] [to camp for the night]
ein Lager aufschlagen
to light up [night sky]
erhellen
to wear on [time, night, meeting, etc.]
langsam fortschreiten [Zeit, Nacht, Treffen etc.]
langsam voranschreiten [geh.] [Zeit, Nacht, Treffen etc.]
all-nighter [coll.] [esp. an all-night study session]
Nachtschicht {f} [Nachtschicht, die z. B. Studenten vor dem Examen einlegen]
Bonfire Night [Br.] [Guy Fawkes Night]
[am 5. November gefeierter Jahrestag der Vereitelung des Sprengstoffanschlags auf das Parlament von 1605]
hen do [Br.] [hen night]
Junggesellinnenabschied {m}
night allowance [additional pay for night working]
Nachtzulage {f}fin.
night bird [Br.] [fig.] [night person]
Nachtvogel {m} [fig.] [Nachteule (Person)]biol.psych.
night owl [coll.] [night person]
Nachtmensch {m}
Nachteule {f} [ugs.] [hum.] [Nachtmensch]
Nachtschattengewächs {n} [ugs.] [hum.] [Nachtmensch]
Nachtvogel {m} [ugs.] [hum.] [Nachtschwärmer, Nachtmensch]
night owl [coll.] [someone who likes to be out and about at night]
Nachtschwärmer {m} [ugs.] [Person]
night-side [also: night side]
Nachtseite {f}astron.
off night [night when you are not at your best]
erfolglose Nacht {f} [kein Erfolg beim Ausgehen in der Nacht]
one-off [coll.] [one-night stand]
One-Night-Stand {m} <ONS> [ugs.]
at night time {adv} [at night-time]
in den Nachtstunden
most every night {adv} [Am.] [coll.] [almost every night]
fast jede Nacht
night after night {adv}
nächtelang
Nacht für Nachtidiom
Thought is free. [William Shakespeare, Twelfth Night]
Gedanken sind zollfrei. [Übers. Frank Günther]quote
Well roared, lion! [A Midsummer Night's Dream]
Gut gebrüllt, Löwe! [Ein Sommernachtstraum]quote
(St.) Andrew's Night [night from 29 to 30 November]
Andreasnacht {f} [auch: Andreas-Nacht] [Nacht vom 29. auf den 30. November]relig.
Guy Fawkes Night [Br.] [Bonfire Night]
[am 5. November gefeierter Jahrestag der Vereitelung des Sprengstoffanschlags auf das Parlament von 1605]
night for night [film, movie]
Nachtaufnahmen {pl}film
night vision goggles {pl} [night vision device]
Nachtsichtgerät {n} [z. B. am Pilotenhelm befestigte Brille, auch Night Vision Goggles (NVG) genannt]optics
Saint Lucia's night [also: St. Lucia's night, St Lucia's night]
Luziennacht {f} [auch: Luciennacht] [Nacht des 13. Dezembers]
It is getting dark. [Night falls.]
Es wird Nacht.
ban on nighttime driving [also: ban on night-time driving]
Nachtfahrverbot {n}automot.lawtransp.
probable line of deployment [night attack tactics]
wahrscheinliche Ablauflinie {f}mil.
St. / Saint Andrew's Eve [night from 29 to 30 November]
Andreasnacht {f} [auch: Andreas-Nacht] [Nacht vom 29. auf den 30. November]
If music be the food of love, play on. [Shakespeare, Twelfth Night]
Wenn Musik der Liebe Nahrung ist, spielt weiter. [Übers. A. W. Schlegel]quote
The Cafe Terrace on the Place du Forum [Vincent van Gogh] [Café Terrace at Night]
Café Terrace auf dem Place du Forum [seltener] [Caféterrasse am Abend]artF
Beautiful night, oh night of love [Barcarolle] [Belle nuit, ô nuit d'amour] [Jacques Offenbach]
Schöne Nacht, du Liebesnacht [Barkarole]Fmus.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donder [or Donner] and Blitzen [Santa Claus' reindeer in 'The Night Before Christmas', 1823]
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner [oder Donder] und Blitzen [oder Blitz] [Rentiere des Weihnachtsmannes]F
Lady in the Water [M. Night Shyamalan]
Das Mädchen aus dem WasserFfilm
Prom Night – A Night To Die For [Nelson McCormick, 2008]
Prom Night - Eine gute Nacht zum SterbenFfilm
The Last Airbender [M. Night Shyamalan]
Die Legende von AangFfilm
The Sixth Sense [M. Night Shyamalan]
The Sixth SenseFfilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten