|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Stop]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Stop]

Whoa! [coll.] [used to slow or stop]
Langsam!
Whoa! [as a command to draft animals; stop]
Oha! [Kommando an Zugtiere; anhalten, stehen bleiben]agr.
unscheduled {adj} [stop, flight etc.]
außerfahrplanmäßig
to suspend sth. [temporarily stop]
etw.Akk. unterbrechen
to suspend sth. [temporarily stop; e.g. an account, imports etc.]
etw.Akk. sperren [z. B. ein Konto, Einfuhr etc.]
to intercept [stop, check, interrupt]
abstellen [beenden, unterbrechen]
to leave [stop]
aufhören
to balk [stop]
stocken [zurückschrecken]
to hold sth. [stop, pause]
etw.Akk. innehalten
to break sth. [stop]
etw. stoppen
to halt sth. [stop]
etw. aufhalten [zum Halten bringen]
to cut sth. [interrupt, stop]
etw.Akk. abbrechen [unterbrechen, beenden]
to freeze [coll.] [to stop functioning though still powered up]
abstürzencomp.
to check sth. [stop]
etw. aufhalten [Inflation etc.]
to coast [to a stop]
ausrollen [im Leerlauf]automot.traffic
to cease [stop]
sistieren [fachspr.] [zum Stillstand kommen, zum Aufhören bringen, aufhören]med.
to stay [stop, halt]
stehenbleiben
stehen bleiben
to service sth. [e.g. bus stop, sales area]
etw. bedienen [z. B. Haltestelle, Vertriebsgebiet]traffictransp.
to stay [stop]
stoppen
to arrest [to stop]
arretierentech.
to refuse [of a horse] [stop short or run aside at an obstacle instead of jumping it]
verweigern [von Pferden] [vor einem Hindernis scheuen und es nicht nehmen]equest.
[to go very slow with maximum attention, ready to stop any moment]
auf Sicht fahrenautomot.railsports
to arrest sth. [stop]
etw.Dat. Einhalt gebieten [Redewendung]
to discontinue sth. [stop making a product]
die Produktion von etw.Dat. einstellenind.
to discontinue sth. [stop]
etw.Akk. nicht fortführen
to pug sth. [fill or stop with clay]
etw. mit Lehm ausschmieren
to shush sb. [coll.] [cause to stop talking]
jdn. zum Schweigen bringen
to sist sth. [Scot.] [to stop or suspend a legal procedure by judicial decree]
etw.Akk. aufheben [ein Gerichtsverfahren offiziell beenden oder aussetzen]law
to snap sth. [Am.] [stop]
etw.Akk. stoppen [eine Entwicklung aufhalten]
to snub sth. [bring a boat to an abrupt stop]
etw.Akk. ruckartig zum Halten bringen [Boot oder Schiff]naut.
stay [stop]
Halt {m}
timetable [at a bus stop etc.]
Aushangfahrplan {m}transp.
shelter [e.g. at a bus stop]
Wartestand {m} [Unterstand]
clarion [bugle and organ stop]
Clairon {n} [Signalhorn und Orgelregister]mus.
[4' principal stop in an organ's pedal division]
Choralbass {m} [Orgelpedal]mus.
[8' organ stop]
Aequal {n} [8'-Orgelregister]mus.
[flute-based organ stop]
Schwiegel {f} [Orgelregister]mus.
Schwegel {f} [veraltet] [Orgelregister]mus.
[obsolete organ stop]
Bärpfeife {f} [Orgelregister]mus.
[organ reed stop]
Cink {m} [veraltet] [Orgelregister]mus.
[organ stop]
Bordunflöte {f} [Orgelregister]mus.
[organ toy stop with ringing bells]
Zimbelstern {m} [Orgelregister]mus.
Cimbelstern {m} [Rsv.] [Orgelregister]mus.
[reed organ stop]
Apfelregal {n}mus.
Barem [organ stop]
Barem {n} [Orgelregister]mus.
bombardon [organ stop]
Bombardon {n} [Orgelregister]mus.
chrysoglott [theatre organ stop]
Chrysoglott {n} [Theaterorgel-Register]mus.
Clarabella [organ stop]
Offenflöte {f}mus.
clarino [organ reed stop]
Clarino {n} [Orgelregister]mus.
clarion [organ stop]
Klarine {f}mus.
fudge [space for stop press]
Spalte {f} für letzte Meldungenjourn.
fudge {sg} [stop press news]
letzte Meldungen {pl}journ.
gedackt [organ stop]
Gedackt {n} [Orgelregister]mus.
rohrflute [organ stop]
Rohrflöte {f} [Orgelregister]mus.
trombone [organ reed stop]
Busaun {f} [veraltet] [Posaune, bes. Orgelregister]mus.
Can it! [Am.] [coll.] [idiom] [Stop doing that!]
Lass das!
Hör auf damit!
Can it! [Am.] [coll.] [idiom] [Stop talking!]
(Halt die) Klappe! [ugs.]
Halt den Mund! [Redewendung]
Drop it! [Stop doing that!]
Lass das!
in concentration {adv} [furrow forehead, become frozen, stop breathing, etc.]
vor Konzentration [Stirn furchen, erstarren, Atem anhalten etc.]
Stop pissing. [vulg.] [stop worrying]
Mach dir doch nicht in die Hose. [ugs.] [Redewendung]
to back off [stop harassing]
sich zurückhalten
to break sth. off [discontinue, stop] [e.g. therapy, a treatment]
etw.Akk. absetzen [abbrechen] [z. B. eine Therapie, eine Behandlung]med.
to cut out [stop working] [engine, electricity, etc.]
aussetzen
to flag sb./sth. down [cause to stop person or vehicle]
jdn./etw. abwinken [Person oder Fahrzeug anhalten]
to give in [stop resisting]
sichAkk. fügen
to give over [to cause an activity to stop, esp. an annoying one]
aufhören [mit einer Tätigkeit, bes. einer unangenehmen]
to go wrong [machines, devices] [to stop functioning properly]
nicht (mehr) richtig funktionieren [Maschinen, Geräte]
to hit buffers [Br.] [coll.] [stop or fail] [idiom] [less frequent]
in eine Sackgasse geraten [enden oder scheitern] [Redewendung]
to hold up [to stop]
stoppen
to leave sth. off [stop using it]
etw. weglassen [nicht mehr verwenden]
to put sth. back [hold up, stop]
etw. aufhalten [zum Halten bringen]
to stand down sth. [mainly Br.] [stop working]
etw. einstellen [nicht fortsetzen]
to switch off [stop paying attention or worrying about sth.]
abschalten [ugs.] [nicht mehr aufmerksam sein, Abstand gewinnen]
bell diapason [organ stop]
Flûte {f} à pavillon [Orgelregister]mus.
bell gamba [organ stop]
Glockengamba {f} [Orgelregister]mus.
claribel flute [organ stop]
Offenflöte {f}mus.
cone gamba [organ stop]
Spitzgamba {f}mus.
DASH diet [dietary approaches to stop hypertension]
DASH-Diät {f} [diätetischer Ansatz zum Senken von Bluthochdruck]gastr.med.
echo stop [organ stop]
Echo-Register {n} [Orgel]mus.
full point [Br.] [full stop, period]
Punkt {m} [Satzzeichen]ling.print
lute stop [= buff stop, mistranslation of German term]
Lautenzug {m} [Cembalo]mus.
police check [traffic stop] [coll.]
Polizeikontrolle {f}
pull-off [area beside the road where cars can stop]
Haltebucht {f}traffic
reactivation time [stop-start]
Wiederbereitschaftszeit {f}electr.
red zone [coll.] ["stop work" zone (operation should be stopped)]
roter Bereich {m} [ugs.] [Bereich, der einen unerlaubten Zustand markiert, bes. auf einem Messinstrument]tech.
rest area [rest stop]
Autobahnstation {f} [österr.] [Raststätte]traffic
spire flute [organ stop]
Spitzflöte {f} [Orgelregister]mus.
stop sign [also: STOP sign]
Stoppzeichen {n}traffic
stop sign [at bus stop etc.]
Halteschild {n}transp.
stop sticks {pl} [Am.] [coll.] [STOP STICK® tire-deflation device]
Nagelsperre {f}traffic
Swiss flute [organ stop]
Schweizerflöte {f} [Orgelregister]mus.
Swiss pipe [organ stop; same as Swiss flute]
Schweizerpfeife {f} [Orgelregister; auch: Schweizerflöte]mus.
Terry stop [Am.] [stop-and-frisk search]
[polizeiliche Kontrollmaßnahme, bei der ein Verdächtiger angehalten und durchsucht wird]law
violin diapason [organ stop]
Geigenprinzipal {n} [Orgelregister]mus.
vox humana [organ stop]
Vox humana {f} [Orgelregister]mus.
Menschenstimme {f} [Orgelregister] [seltener für: Vox humana]mus.
whistle-stop [Am.] [flag stop]
Bedarfshalt {m}rail
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung