Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [bad]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [bad]
nasty {adj} [very bad, unpleasant]
böse [schlecht, schlimm, übel]
cranky {adj} [esp. Am.] [coll.] [irritable, bad-tempered]
stinkig [ugs.] [unleidlich, schlecht gelaunt]
abysmal {adj} [extremely bad]
miserabel
grottenschlecht [salopp] [äußerst schlecht]
hundsmiserabel [ugs.] [pej.]
katastrophal [fürchterlich, miserabel]
wilful {adj} [Br.] [of a bad or harmful act]
absichtlich [vorsätzlich]
willful {adj} [Am.] [of a bad or harmful act]
absichtlich [vorsätzlich]
willfully {adv} [Am.] [of a bad or harmful act]
absichtlich [vorsätzlich]
ill {adj} {adv} [bad]
schlecht [übel, schädlich]
toxic {adj} [very bad or harmful, e.g. relationship]
schädlich [z. B. Beziehung]
rude {adj} [bad-mannered, offensive]
unverschämt
abysmal {adj} [coll.] [extremely bad]
unterirdisch [ugs.] [extrem schlecht]
coarse {adj} [bad-mannered, loutish]
rüpelhaft
lousy {adj} [coll.] [very bad]
bescheiden [ugs.] [euphem.] [beschissen]
dyspeptic {adj} [fig.] [bad-tempered]
missgestimmt
seldomly {adv} [considered bad grammar, better: seldom]
selten
wilfully {adv} [Br.] [of a bad or harmful act]
absichtlich [vorsätzlich]
moodily {adv} [in a bad mood]
übellaunig
schlecht gelaunt
stroppy {adj} [Br.] [coll.] [bad-tempered]
übellaunig
currish {adj} [archaic] [bad-tempered, rude]
unwirsch
lousy {adj} [coll.] [bad]
tiffig [ostd.] [ugs.] [schlecht]
[used e.g. by actors to answer a good wish out of the superstition that giving thanks would bring bad luck]
Wird schon schiefgehen! [ugs.]proverb
currish {adj} [archaic] [bad-tempered, snarling]
knurrig
bärbeißig
currish {adj} [archaic] [bad-tempered]
kurrig [regional] [mürrisch]
disagreeable {adj} [bad-tempered]
schlecht gelaunt
maggoty {adj} [Aus.] [NZ] [coll.] [angry, bad-tempered]
verärgert [schlecht gelaunt]
moody {adj} [in a bad mood]
schlecht gelaunt
OK {adv} [coll.] [not too bad / badly]
einigermaßen (gut)
seeked {past-p} [coll.] [bad grammar]
gesucht
unrefining {adj} [archaic] [unrefined] [bad-mannered]
ungehobelt
unwatchable {adj} [bad quality, tedious or disturbing]
nicht anzusehen [präd.] [ugs.]
to forsake sth. [bad habits]
etw. aufgeben [schlechte Gewohnheiten]
etw.Dat. entsagen [geh.] [schlechten Angewohnheiten]
to give sb. sth. [inflict] [e.g. a box on the ear, a bad mark]
jdm. etw. verpassen [ugs.] [z. B. eine Ohrfeige, eine schlechte Note]
to spoil [go bad]
gammeln [ungenießbar werden]
to handle sth. [esp. bad news, prospects]
etw.Dat. begegnen [geh.] [auf etw. reagieren, entgegenwirken]
to banish sth. [e.g. bad thoughts]
etw.Akk. wegscheuchen [fig.] [z. B. schlechte Gedanken]
to stink [coll.] [to be bad]
miserabel sein [ugs.]
savour [a suggestion or trace, typically of something bad]
Ruf {m} [zweifelhaft]
bummer [Am.] [coll.] [Careful: can also mean "a bad situation". Only the context can guarantee the correct interpretation]
Schnorrer {m} [ugs.]
[bad / unreliable goalkeeper]
Fliegenfänger {m} [ugs.] [pej.] [schlechter / schwacher Fußballtorhüter]sports
[bad composer]
Componaster {m} [veraltet]mus.
cacogeusia [bad taste in one's mouth]
Kakogeusie {f} [übler Geschmack im Mund]med.
curmudgeon [bad-tempered person]
Grantelhuber {m} [bayer.] [auch: Grandelhuaber]
dissmell [disgust of bad smell] [Tomkins' neologism]
Geruchsekel {m} [Ekel vor schlechtem Geruch] [Tomkins'sche Wortschöpfung]med.
pet [bad temper]
schlechte Laune {f}
pet [fit of bad temper]
Anfall {m} von schlechter Laune
scratcher [coll.] [pej.] [a bad tattooer]
Scratcher {m} [ugs.] [pej.] [Tätowierer mit mangelnden Fähigkeiten; „Möchtegern-Tätowierer“]jobs
spleen [bad mood]
üble Laune {f}
schlechte Laune {f}
strait [often plural] [bad situation]
Notlage {f}
Zwangslage {f}
subverter [one who exerts bad influence on somebody]
Verderber {m} [selten] [jemand, der schlechten Einfluss auf andere ausübt]
unhappiness [bad fortune]
Unglückseligkeit {f}
off-color {adj} [Am.] [in bad taste, vulgar]
etwas unanständig
turned out {past-p} [well, bad etc.]
geraten
to be crabby [be in a bad mood]
schlecht drauf sein [ugs.]
to come good [Br.] [coll.] [after a bad start or setback]
wieder auf Erfolgskurs sein [nach einem schlechten Auftakt oder Rückschlag]sports
to drag sth. behind [one's bad leg]
etw. nachziehen [ein krankes Bein]
to get spoiled [go bad (food)]
vergammeln [ugs.] [verderben (Nahrungsmittel)]
to give sth. up [bad habit]
etw. abstellen [damit aufhören]
to mess sth. up [coll.] [make a bad job]
etw. versieben [ugs.] [vergeigen]
to revert to sth. [to bad state]
in etw.Akk. zurückfallen
to scrape sth. out [eyes of potato, bad parts]
etw. ausschneiden [schlechte Stellen]gastr.
bad break [coll.] [bad luck]
Pech {n}
bad lot [esp. Br.] [coll.] [bad character]
böser Haufen {m}
bad seed [fig.] [a person who is seen as being congenitally disposed to wrongdoing and likely to be a bad influence]
fauler Apfel {m} [fig.]
off year [bad year]
schlechtes Jahr {n} [im Weinbau, Sport, Unternehmen etc.]
poor hand [dated for: bad handwriting]
schlechte Schrift {f} [Handschrift]
bad for you {adj} [bad for your health]
ungesund [der Gesundheit abträglich]med.
out of control {adj} [nuisance, bad habit etc.]
ins Kraut geschossen [ugs.] [Redewendung]
to feather one's nest [to take advantage of a bad situation]
seinen Karren ins Trockene schiebenidiom
to have had it [coll.] [be in very bad condition/certain to fail]
futsch sein [ugs.]
to put sth. behind one [e.g. a bad experience]
etw. hinter sichDat. lassen [z. B. eine schlechte Erfahrung]
to sense sth. might happen [have a (negative) foreboding; e.g.: He sensed something bad might happen.]
etw. schwanen [oft hum.] [nur unpersönlich; z. B. Ihm schwante (etwas) Schlechtes. / Es schwante ihm nichts Gutes.]
to sugar the pill [fig.] [to make something bad seem less unpleasant]
die Pille versüßen [fig.]idiom
to sweeten the pill [fig.] [to make something bad seem less unpleasant]
die Pille versüßen [fig.]idiom
Alb Valley Railway [railway line from Karlsruhe to Bad Herrenalb]
Albtalbahn {f} [Eisenbahnstrecke von Karlsruhe nach Bad Herrenalb]transp.
bad look-out [bad prospects]
schlechte Aussichten {pl}
bad taste party [to wear bad, brash and quirky clothes at an organized party]
Bad-Taste-Party {f} [bei einer organisierten Feier möglichst schlechte, auffällige und skurrile Kleidung anziehen]
fetor ex ore [Am.] [bad breath]
(schlechter) Mundgeruch {m}med.
to have (a) bad press [Br.] [idiom] [have a bad reputation due to media criticism]
eine schlechte Presse haben [Redewendung]journ.
to sugar-coat the pill [Am.] [fig.] [to make something bad seem less unpleasant]
die Pille versüßen [fig.]idiom
What crawled up your ass (and died)? [coarse] [Why are you smelling so bad?]
Du stinkst, als ob du einen toten Vogel in der Tasche hättest. [ugs.] [selten]
to be tarred with the same brush [person] [having the same faults or bad qualities]
vom gleichen Schlag / Schlage sein [bei negativen Eigenschaften]idiom
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten