Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [belt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [belt]
life {adj} [attr.] [e.g. belt, buoy, jacket, raft]
Rettungs- [z. B. Ring, Boje, Weste, Insel]naut.
unrestrained {adj} [not wearing a seat belt]
nicht angegurtetautomot.
to unfasten sth. [a button, the belt, etc.]
etw. aufmachen [leicht ugs.] [einen Knopf, den Gürtel etc.]
to loosen [belt etc.]
weiter schnallen
to ungirt sth. [sword, belt]
etw. abschnallen [Schwert, Koppelzeug]
belt [conveyor belt, assembly belt]
Band {n} [Förderband, Fließband]ind.
loop [of a belt etc]
Lasche {f} [am Gürtel etc.]
run [part of conveyor belt]
Trum {m} {n} [Teil des Treibriemens, Förderbands]automot.tech.
cincture [archaic or literary] [any belt]
Gürtel {m}cloth.
run [part of a transmission or conveyor belt]
Trumm {m} {n} [Trum] [Teil eines Treibriemens, Förderbands]miningtech.
sageo [cord used to tie the saya to the belt / obi]
Sageo {n} [japanisches „Schwert-Scheidenband“]sportsweapons
snowbelt [also: Snow Belt / U.S.]
Schneegürtel {m}geogr.meteo.
Sunbelt [also: Sun Belt, sunbelt / U.S.]
Sun Belt {m} [USA]geogr.
zone [archaic] [girdle, belt]
Gürtel {m}
buckled on {adj} {past-p} [holster, belt etc.]
umgeschnallt
to cinch sth. up [esp. Am.] [tighten: belt etc.]
etw. fester schnallen
to strap sth. on [belt]
etw. umlegen
to strap sth. on [watch, belt]
etw. anlegen [Uhr etc.]
anchorage point [of a seat belt]
Verankerungspunkt {m}automot.
Chance fracture [seat belt injury]
Sicherheitsgurt-Fraktur {f}med.
continuous belt [e.g. belt sander]
Endlosband {n}
dairy belt [also: Dairy Belt / USA]
Molkereigürtel {m} [auch: Dairy Belt / USA]agr.geogr.
datum length [V-belt]
Wirklänge {f} [Richtlänge]tech.
Richtlänge {f} [Keilriemen] [ISO]tech.
datum width [V-belt]
Wirkbreite {f} [Richtbreite]tech.
Richtbreite {f} [Keilriemen] [ISO]tech.
Factory Belt [also: factory belt] [USA] [dated] [Rust Belt]
Fabrik-Gürtel {m} [veraltet] [Rostgürtel, Industriegürtel in den USA]geogr.
fixed link [across Fehmarn Belt]
feste Querung {f} [des Fehmarnbelt]constr.
Frost Belt [also: frostbelt, Frostbelt; Snow Belt / U.S.]
Snow Belt {m} [Frostgürtel, USA]geogr.
Jewish Alps {pl} [coll.] [Borscht Belt / Upstate New York]
Borscht Belt {m} [ugs.] [Borschtsch-Gürtel / Upstate New York]geogr.
Manufacturing Belt [also: manufacturing belt] [USA] [dated] [Rust Belt]
Manufacturing Belt {m} [veraltet] [Rostgürtel, Industriegürtel in den USA]econ.geogr.ind.
pillar loop [seat belt]
Umlenker {m} [Sicherheitsgurt]automot.
Sacra Cintola [Holy Belt]
Sacra Cintola {f} [heiliger Gürtel der Jungfrau Maria]
slack end [of a belt or rope]
schlaffes Trumm {n}tech.
Steel Belt [also: steel belt] [USA] [Rust Belt]
Stahlgürtel {m} [ugs.] [Rust Belt]econ.geogr.ind.
taut end [of a belt or rope]
straffes Trumm {n}tech.
God with us [motto used in German military since 1701, e.g. on belt buckles]
Gott mit uns [Devise benutzt im deutschen Militär seit 1701, z. B. auf Koppelschlössern]herald.hist.mil.
Girdle of Thomas [Holy Belt]
heiliger Gürtel {m} [auch: Heiliger Gürtel] [Gürtel der Jungfrau Maria]
Isua Greenstone Belt [also: Isua greenstone belt] <IGB>
Isua-Grünsteingürtel {m}geol.
Nuvvuagittuq greenstone belt [also: Nuvvuagittuq Greenstone Belt] <NGB>
Nuvvuagittuq-Grünsteingürtel {m}geol.
seat belt signs [marks left by the seat belt after an accident]
Gurtmarken {pl} [bes. Abschürfungen nach Verkehrsunfällen]med.
to gird (up) his loins [=tuck cloak in belt to better run] [archaic]
seine Lenden gürtenbibl.
cotton belt / Cotton Belt
Baumwollgebiet {n}agr.geogr.
Baumwollanbaugebiet {n}agr.geogr.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten