|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [border
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [border

internal {adj} [e.g. border, demand, migration, perspective, rhyme]
Binnen- [z. B. Grenze, Nachfrage, Wanderung, Perspektive, Reim]
open {adj} [border etc.]
durchlässig [offen] [Grenze usw.]
borderline {adj} [on or near a border or boundary]
Grenz-
field {adj} [attr.] [e.g. border, bindweed, horsetail, mint, plant, salad]
Acker- [z. B. Rain, Winde, Schachtelhalm, Minze, Pflanze, Salat]agr.bot.
black {adj} [e.g. border, ribbon, veil, scoter, tern]
Trauer- [z. B. Rand, Flor, Schleier, Ente, Seeschwalbe]
national {adj} [e.g. bankruptcy, border, budget, crisis, debt, deficit]
Staats- [z. B. Bankrott, Grenze, Haushalt, Krise, Schulden, Defizit]
to edge [border]
begrenzen
to edge [border, hem, surround]
umranden
to skirt sth. [form a border around]
etw.Akk. umranden
to run [+adverbial of direction] [street, border, etc.]
verlaufen [in eine Richtung führen, sich erstrecken, z. B. Straße, Grenze usw.]
to line sth. [border, cordon]
etw.Akk. säumen [Straßen etc.]
to edge sth. [border, surround]
etw.Akk. einfassen [umsäumen, umranden]
etw. umsäumen
to fringe [hem, border]
einsäumen
to edge sth. [border, hem]
etw. säumen
to line sth. [border, edge]
etw.Akk. umsäumen
to trim sth. [add a border]
etw.Akk. einfassentextil.
to meander [river, border]
mäandrierengeogr.hydro.spec.
to purfle [to finish with an ornamental border]
(prachtvoll) säumen [Kleidungsstück u. a.]textil.
to run [street, border, etc.] [e.g. Where does ... run? / There runs ...]
langgehen [ugs.] [verlaufen] [Straße, Grenze etc.] [z. B. Wo geht ... lang? / Da geht ... lang.]
to touch sth. [border]
an etw.Akk. grenzen
edge [border, verge]
Rand {m}
delineation [of a border, boundary]
Abgrenzung {f} [Grenzziehung]
edge [border, hem]
Saum {m} [Rand]
line [border]
Grenze {f} [Schnee-, Baum-, Staats-]
crossing [over border]
Übertritt {m} [über Grenze]
line [border, limit]
Grenzlinie {f}
march [border area]
Grenzmark {f}geogr.hist.
[border between regions designated for different uses]
Nutzungsartengrenze {f} [Kulturgrenze]admin.
[incoming border-crossing attempt]
Einreiseversuch {m}
[initiative of the SVP to tighten border controls between Switzerland and the EU]
Begrenzungsinitiative {f} [Schweiz] [offizieller Titel: Volksinitiative «Für eine massvolle Zuwanderung»]law
[persons involved in the killings at the inter-German border]
Mauermörder {pl} [ugs.]hist.
[unfenced or unmarked section of an international border]
grüne Grenze {f}
Grüne Grenze {f}
backstop [proposal in Brexit negotiations of the Irish border question]
Backstop {m} [Vorschlag für die nordirisch-irische Grenze bei den Brexit-Verhandlungen]pol.
Frontex [European Border and Coast Guard Agency]
Frontex {f}admin.
marge [poet.] [border]
Rain {m} [geh.] [Ackergrenze]
orphrey [an ornamental stripe or border, esp. one on an ecclesiastical vestment such as a chasuble]
Aurifrisium {n} [textile Besatzstreifen]cloth.relig.
the Borders [the area either side of the border between England and Scotland]
schottisch-englisches Grenzgebiet {n}geogr.
vaquero [Spanish for 'cowboy'; colloquial use in border states like Texas]
Vaquero {m}jobs
inner-German {adj} [border, dialogue, etc.]
innerdeutsch [Grenze, Dialog usw.]
intra-German {adj} [esp. border] [related to BRD and DDR]
innerdeutsch [bes. Grenze] [BRD und DDR betreffend]hist.
Blood Kansas [USA] [Border War, 1854–1861]
Grenzkrieg {m} [Ereignisse im Kansas-Territorium von 1855 bis 1861]hist.
buffer strip [field border]
Ackerrandstreifen {m}agr.ecol.
customs officer [at the border]
Grenzer {m} [ugs.] [Zollbeamter]jobs
entry regulations [across a border]
Einreiseregeln {pl}
got away [also: got-away] [unlawful border crosser]
[beim illegalen Grenzübertritt beobachtete und entkommene Person]lawpol.
printer's flower [border]
Schmuckleiste {f}print
Southeast Wall [fortification of the Hungarian western border at the end of World War II]
Südostwall {m} [gegen Ende des 2. Weltkriegs begonnene Befestigungsanlage an der Westgrenze Ungarns]hist.
Triple Frontier [tri-border area along the junction of Paraguay, Argentina, and Brazil]
Triple Frontera {f} [Dreiländereck, dreifache Grenze]geogr.
inner-German Wall [fortified inner-German border]
antifaschistischer Schutzwall {m} [offizielle DDR-Terminologie]hist.
random police checks {pl} [esp. in border areas]
Schleierfahndung {f}
carbon border adjustment mechanism <CBAM> [also: Carbon Border Adjustment Mechanism]
CO2-Grenzausgleichmechanismus {m} <CBAM> [fachspr. Abkürzung auch im Deutschen]econ.EU
protective strip and restricted zone [inner German border]
Schutzstreifen und Sperrzone [innerdeutsche Grenze]hist.pol.
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung